Ανδρέας Καπανδρέου's Blog, page 64
May 31, 2019
Η Άννα Καρένινα του Λέοντα Τολστόι
Άννα Καρένινα ονομάζεται το ερωτικό μυθιστόρημα του Ρώσου συγγραφέα Λέοντα Τολστόι (Leo Tolstoy, 1828-1910).Η ιστορία δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά σε συνέχειες στο περιοδικό «Ρούσκιι Βέστνικ» μεταξύ 1873 και 1877, ενώ εκδόθηκε για πρώτη φορά ως βιβλίο το 1878.
Πρωταγωνίστρια σε αυτή τη μοιραία ερωτική ιστορία είναι η αριστοκράτισσά Άννα Καρένινα η οποία η οποία τυφλωμένη από τον έρωτα της για κόμη Βρόνσκι παρατάει τον άντρα και το παιδί της προκαλώντας μεγάλο κοινωνικό σκάνδαλο. Ο Τολστόι μας εισάγει στον κόσμο και τις συνήθεις της υψηλής κοινωνίας και μέσα από το μυθιστόρημά του αναλύει ψυχολογικά ανθρώπινους χαρακτήρες της ιστορίας του.Παράλληλα, ο Τολστόι αφηγείται την ιστορία του Λιέβιν, ενός πλούσιου κτηματία και φίλου της οικογένειας του αδερφού της Άννας, Στιέπαν Αρκαντίγεβιτς, ο οποίος αρχικά ζει εργένης στο χωριό απασχολούμενος με γεωργικές εργασίες και τη συγγραφή ενός βιβλίου για τη γεωργία στη Ρωσία. Στα μισά του βιβλίου παντρεύεται την Κίτη, πράγμα που ήθελε από την αρχή του έργου, όμως η Κίτη του είχε αρνηθεί, καθώς ήταν ερωτευμένη με τον Βρόνσκι.
Πρόκειται για μιατοιχογραφία της ρωσικής κοινωνίας του 19ου αιώνα και μια από τις ωραιότερες ερωτικές ιστορίες που γράφτηκαν ποτέ και δίκαια κατακτά περίοπτη θέση στην παγκόσμια σειρά του κλασικού μυθιστορήματος.
Η Άννα Καρένινα μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες και παίχτηκε στο θέατρο και τον κινηματογράφο και έγινε και τηλεοπτική σειρά.
Από το οπισθόφυλλο της ελληνικής έκδοσης του Γκοβότση (2016):
O Τολστόη μάς παροτρύνει: Σκάψε βαθύτερα. Προσπάθησε σκληρότερα. Στόχευσε υψηλότερα. Δώσε μεγαλύτερη προσοχή στον κόσμο γύρω σου και θα δεις πως είναι σαν μια τεράστια ορχήστρα, μια μεγάλη μουσική συμφωνία από μοναδικές μελωδίες, αναλογίες και διαφορετικότητες που εμφανίζονται ξανά και ξανά, και που κάποτε τις παρατηρούμε, αλλά αυτές υπάρχουν στο υποσυνείδητό μας ακόμη και χωρίς εμάς. (Francine Prose, Αμερικανίδα συγγραφέας)Η Άννα Καρένινα είναι ένα αριστούργημα που ταξιδεύει από γενιά σε γενιά, μεταφέροντας προβληματισμούς αναλλοίωτους ανά τους αιώνες. Έργο επικό, με τεράστιο εύρος και βάθος θεμάτων, στο οποίο βρίσκονται σε τέλεια ισορροπία το δράμα, η ηθική και ο φιλοσοφικός στοχασμός. Πώς πρέπει να ζήσουμε τη ζωή μας όταν οι πλέον προσφιλείς ψευδαισθήσεις μας διαλύονται; Από ποια πιστεύω πρέπει να πιαστούμε τότε; Νά ένα ερώτημα... Ένα μυθιστόρημα για το νόημα της ζωής και της ευτυχίας. Ο Τολστόη διδάσκει ότι το αιώνιο λάθος των ανθρώπων είναι να ταυτίζουν την ευτυχία τους με την πραγματοποίηση των πόθων τους. Την ίδια στιγμή μέσα από απλά γεγονότα, ο Τολστόη συνθέτει ένα βαθύ και διαχρονικό μυθιστόρημα για τα ακανθώδη ζητήματα της ζωής και της θρησκευτικής πίστης. Με τις δραματικές αντιπαραθέσεις των χαρακτήρων, η "Άννα Καρένινα" ανάγεται σε τέχνη υψηλών προδιαγραφών. Οι ήρωες και τα θέματα του βιβλίου υπερβαίνουν τα χρονικά και χωρικά όριά τους, καθώς αντιπροσωπεύουν την αέναη πάλη του ανθρώπου να κατανοήσει το μυστήριο της ζωής ενώ πρέπει να συμφιλιωθεί με την πραγματικότητα του θανάτου.
Tolstoj, Lev Nikolaevic, 1828-1910. Άννα Καρένινα / Λέων Τολστόη · μετάφραση Κοραλία Μακρή. - Αθήνα : Εκδόσεις Γκοβόστη, 2016. - 960σ. · 21x14εκ.
Το τρέιλερ της κινηματογραφικής ταινίας του 2012 με πρωταγωνίστρια την Keira Knightley:
Published on May 31, 2019 21:00
May 27, 2019
Συλί Μπρουντόμ: ο πρώτος νομπελίστας λογοτέχνης
Ο Γάλλος ποιητής Συλί Μπρουντόμ (Sully Prudhomme 1839-1907) είναι ο πρώτος που κέρδισε το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1901. Το βραβείο απονεμήθηκε ως "αναγνώριση της ιδιαίτερης ποιητικής σύνθεσής του, η οποία αποδεικνύει τον υψηλό ιδεαλισμό, την καλλιτεχνική τελειότητα και έναν σπάνιο συνδυασμό των ιδιοτήτων τόσο της καρδιάς όσο και του μυαλού".
Ο Prudhomme εξέδωσε συνολικά δώδεκα ποιητικές συλλογές, ένα βιβλίο το οποίο περιλαμβάνει ποίηση και πρόζα μαζί, καθώς και δύο βιβλία με δοκίμια, ένα βιβλίο φιλοσοφίας και ένα ημερολόγιο.
Στα ελληνικά κατάφερα να εντοπίσω μόνο δύο ανθολογίες ποιημάτων που περιλαμβάνουν και ποιήματα του Prudhomme:1. Ανθολόγιο γαλλικής λυρικής ποίησης (ανθολόγηση Κώστας Νησιώτης · μετάφραση Κώστας Νησιώτης. Αθήνα : Ίαμβος, 2011).και2. Προσεγγίσεις στη γαλλική ποίηση (ανθολόγηση Αλέξανδρος Μπάρας · μετάφραση Αλέξανδρος Μπάρας. Αθήνα : Πρόσπερος, 1986).
Από το ανθολόγιο γαλλικής λυρικής ποίησης αντιγράφω το ποίημα του Sully Prudhomme «Τα μάτια»:
Τα μάτια
Γαλάζια, μαύρα, αγαπημέναμάτια π’ αστράψαν σε μια αυγή,τώρα σε μνήματα φυλακισμέναποθούν τον ήλιο να ξαναβγεί.
Βράδια αξέχαστα, ονειρεμέναβαθιά μαγέψαν πάμπολλα μάτια,φέγγουνε τ’ άστρα, φώτα ασημένιαολούθε μάτια υγρά με δάκρυα.
Πάει η λάμψη, πάει τη’ χάσανόχι, δε γίνεται ποτέ αυτό!Απλά γυρίσαν, κάτι κοιτάξανκάτι απόμακρο, πιο δυνατό.
Όπως τα άστρα είναι γραφτό τουςνα σβήνουν κάποτε στον ουρανό,έχουν τα μάτια το σούρουπό τουςμα κρύβουν μέσα τους άπειρο φώς.
Γαλάζια, μαύρα, αγαπημένα,μένουν ολάνοιχτα μια χαραυγήκι όταν σφαλίζουν γέρνουν στραμμέναΠρος την αιώνια αναλαμπή.
Published on May 27, 2019 11:30
May 22, 2019
"Ο Ποιητής" και άλλα γλυπτά του Κώστα Βαρώτσου
Με την ανάπλαση της Πλατείας Ελευθερίας στη Λευκωσία, μεταφέρθηκε στον προαύλιο χώρο του παλιού δημαρχείου το γυάλινο γλυπτό του Κώστα Βαρώτσου, «Ο ποιητής».Το ύψους έξι μέτρων γλυπτό που για χρόνια (από το 1983 που δημιουργήθηκε) βρισκόταν σε χώρο κοντά στην Πύλη Αμμοχώστου, θα δεσπόζει πλέον της κεντρικότερης πλατείας του νησιού.
Ο δημιουργός του έφτιαξε τον «Ποιητή» χρησιμοποιώντας ως υλικό το γυαλί, θέλοντας να δώσει με τον τρόπο αυτό τα κυριότερα χαρακτηριστικά ενός ποιητή: εύθραυστος, αιχμηρός, διαφανής, εκρηκτικός = γυάλινος.Ο Κώστας Βαρώτσος είναι ο καλλιτέχνης που έφτιαξε το 1988, το παρομοίου τεχνοτροπίας γνωστό άγαλμα «Ο Δρομέας» που για χρόνια βρισκόταν στην πλατεία Ομονοίας στην Αθήνα, ενώ τα τελευταία χρόνια μεταφέρθηκε στην περιοχή Χίλτον.
Ο ίδιος έφτιαξε το 1995, το γλυπτό στην είσοδο της Λευκωσίας (στο προαύλιο του κτηρίου της πρώην Λαϊκής Τράπεζας - νυν Τράπεζας Κύπρου). Το συγκεκριμένο έργο (σπειροειδής κώνος με τη μύτη προς τον ουρανού) με το οποίο ο καλλιτέχνης θέλησε να δείξει την ανάπτυξη του νησιού (και της τράπεζας που το παρήγγειλε) ονομάστηκε «Ανέλιξις ΙΙ» (προηγήθηκε «Ανέλιξις» το 1992 στην πλατεία Interamerican στην Αθήνα).
Published on May 22, 2019 21:00
May 18, 2019
«16 αριθμοί και 24 γράμματα», ποιητική συλλογή του Δημήτριου Γκόγκα
Γκόγκας, Δημήτριος. «16 αριθμοί και 24 γράμματα» [Ψηφιακή έκδοση]. Λάρνακα: [χ.ο], 2019.«16 αριθμοί και 24 γράμματα» είναι ο τίτλος της ποιητικής συλλογής του Δημήτριου Γκόγκα το οποίο κυκλοφόρησε υπό τη μορφή ηλεκτρονικού βιβλίου (e-book).
Το πρώτο μέρος του βιβλίου αποτελείται από 16 μικρά ποιήματα αριθμιμένα από το 1 μέχρι το 16, αφού όπως αναφέρει ο ίδιος «16 αριθμοί ισούνται με το οξυγόνο – Στο μισό του δρόμου, το τέλος αργεί ακόμη»
Το δεύτερο μέρος του βιβλίου αποτελείται από 24 ποιήματα αριθμημένα με τα γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου, από το α μέχρι το ω με την επεξήγηση «24 γράμματα ισούνται με την προσευχή της ζωής».Στη συλλογή περιλαμβάνονται συνολικά 30 ποιήματα κύριο χαρακτηριστικό των οποίων είναι η ευαισθησία που βγάζει ο συγγραφέας και η αιχμηρότητά των στίχων του…
Ενδεικτικά ποιήματα από τη συλλογή:
1. Στο μικρό δωμάτιο, μέτρησε τέσσερις άσπρους τοίχους. Ψηλά ο ουρανός. «Ήρθε η Άνοιξη», σκέφτηκε. Τους έβαψε γαλάζιους και πνίγηκε στη θάλασσα.
2. Στο σκονισμένο κομοδίνο είχε ξεχάσει τα σκουλαρίκια της. Με χάλκινες ζωγραφιές. Σε κλουβί, μικρά πουλιά είχαν τα φτερά της. Το ίδιο βράδυ πέταξαν μακριά.
5. Το είχε αποφασίσει από βραδύς. Μόλις ξημερώσει θα συγυρίσει το σπίτι. Σηκώθηκε, ήπιε κρύο καφέ, έκανε ζεστό μπάνιο, έβαψε είκοσι νύχια, είδε τηλεόραση, ντύθηκε αργά, βγήκε έξω στην πόλη. Συγύρισε τον εαυτό της, δεν ήθελε να λερωθεί.
γ. Το κλάμα του ανθρώπου χωρίς γιατί, είναι παράδεισος. Αν απαντήσεις, συναντάς φωτιά! Πως γίνεται να μην ρωτήσεις!
δ. Όταν μιλάς μονάχοςείσαι σπασμένος καθρέφτης. Βλέπεις την αλήθεια απ΄ τα ραγίσματα. Δεν τον κρατάς. Αγοράζεις καινούργιο και πετάς την αλήθεια.
ε. Μια θάλασσα που λείπει όπως η παρουσία σου, είναι μια θάλασσα η αυλή που γεννήθηκα. Οι ευχές μου, νησιά ακατοίκητα.
Μπορείτε να κατεβάσετε το βιβλίο, εντελώς δωρεάν από τη σελίδα: https://www.openbook.gr/16-arithmoi-kai-24-grammata/
*Ο Δημήτριος Γκόγκας είναι ο διαχειριστής του ιστολογίου «Κυπρίων Ποίηση και άλλες (μικρές και μεγάλες) ιστορίες λόγου»: https://poetryfromcyprus.blogspot.com/
Published on May 18, 2019 21:00
May 14, 2019
Προς Κύπριους Συγγραφείς του Φανταστικού: εκδώστε δωρεάν το βιβλίο σας με τις Συμπαντικές Διαδρομές!
Τα 15 βιβλία που θα επιλεγούν θα εκδωθούν εντελώς δωρεάν από τον εκδοτικό οίκο Συμπαντικές Διαδρομές
Πρόσκληση προς Κύπριους συγγραφείς να συμμετέχουν στη σειρά βιβλίων «Wings of fantasy»
Οι συμμετοχές θα είναι ανοιχτές μέχρι στις 10 Αυγούστου του 2019.Οι πρώτες παρουσιάσεις θα γίνουν στο τέλος Σεπτεμβρίου του 2019.
Σκοπός της σειράς βιβλίων είναι, μετά από δημόσιο κάλεσμα και επιλογή, να εκδοθούν μέχρι δεκαπέντε (15) βιβλία από Κύπριους συγγραφείς, με αποκλειστικά έξοδα των εκδόσεων Συμπαντικές Διαδρομές, χωρίς καμία οικονομική επιβάρυνση των συγγραφέων. Οι επίδοξοι συγγραφείς πρέπει να στείλουν από ένα κείμενο τους, ανάμεσα σε 17.000 μέχρι 20.000 λέξεις και εφόσον κριθεί κατάλληλο για έκδοση, και πληροί όλους τους κανόνες που αναφέρονται παρακάτω, θα εκδοθεί από τις εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές. Τα κείμενα θα αξιολογηθούν από ειδική Κριτική Επιτροπή που θα συσταθεί ειδικά για τον λόγο αυτόν.
Αγαπάτε την επιστημονική φαντασία, τον τρόμο, τη φαντασία, τη λογοτεχνία του φανταστικού;Ονειρεύεστε ξεχασμένους πολιτισμούς, generations ships, που ταξιδεύουν στα πέρατα του σύμπαντος, μεταφέροντας την ανθρώπινη φυλή σε νέους κόσμους, τέρατα στα βάθη του ωκεανού, που παραμονεύουν ανυποψίαστα πλοία, για να τα τραβήξουν στα σκοτεινά νερά, τα λαμπρά παλάτια των Φαραώ, των ζωντανών θεών;Τότε αυτή είναι η σωστή σειρά βιβλίων για εσάς!Περιμένουμε συμμετοχές από όλους σας! Όλοι μαζί θεμελιώνουμε τη λογοτεχνία του φανταστικού και στην Κύπρο!
Μετά από την επιτυχημένη έκδοση των πρώτων δύο τόμων της Κυπριακής ανθολογίας «Στο ποτάμι του χρόνου» και καθώς ετοιμάζουμε τον τρίτο τόμο, απευθύνουμε γενικό κάλεσμα σε όλους τους Κύπριους συγγραφείς που γράφουν λογοτεχνία του φανταστικού.Γράφετε λογοτεχνία του φανταστικού, οποιαδήποτε κατηγορία, είτε science fiction, είτε horror, είτε fantasy; Γράφετε πεζά ή ποίηση ή δοκίμια; Περιμένουμε τα κείμενα σας σήμερα!Περιμένουμε τα κείμενα σας για τη μοναδική σειρά βιβλίων με Κύπριους συγγραφείς του φανταστικού!
Οι Εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές δημιουργήθηκαν πριν από δεκατέσσερα χρόνια έχοντας ένα και μοναδικό σκοπό, να αναγεννήσουν τη λογοτεχνία του φανταστικού στην Ελλάδα και στην Κύπρο και να στηρίξουν τους Έλληνες και Κύπριους συγγραφείς του φανταστικού. Από το 2012 αρχίσαμε οργανωμένα να προωθούμε και να εκδίδουμε βιβλία από Κύπριους συγγραφείς και ταυτόχρονα να διοργανώνουμε το Φεστιβάλ Όψεις του Φανταστικού και στην Κύπρο. Το 2017 συμμετείχαμε για πρώτη φορά στην Διεθνή Έκθεση βιβλίου της Φρανκφούρτης, όπως και σε μια σειρά από άλλες διεθνείς εκθέσεις βιβλίων, πιστεύοντας ότι ήρθε η ώρα να φέρουμε την Ελληνική Λογοτεχνία του Φανταστικού έξω από όρια της Ελλάδας και της Κύπρου και να την κάνουμε γνωστή σε όλο τον κόσμο. Συνεχίζουμε πάντα προς τα εμπρός και προχωράμε στην έκδοση της σειράς βιβλίων «Wings of fantasy», τη σειρά βιβλίων φανταστικής λογοτεχνίας, αποκλειστικά από Κύπριους.
Αυτά που θα θέλαμε να μας στείλετε:
Οι συμμετοχές θα είναι ανοιχτές μέχρι στις 10 Αυγούστου του 2019.
• Ένα κείμενο ανάμεσα σε 17.000 με 20.000 λέξεις. Είτε νουβέλα, είτε συλλογή διηγημάτων, είτε ποιητική συλλογή, είτε ένα μεγάλο ποίημα, είτε δοκίμιο. • Το κείμενο αυτό να μην το έχετε εκδώσει ή δημοσιεύσει κάπου αλλού, σε έντυπο ή στο ίντερνετ. • Μαζί με το κείμενο σας να μας στείλετε και την φόρμα που ακολουθεί, συμπληρωμένη. Για να γνωριστούμε. • Να μας τα στείλετε μέχρι τις 10 Αυγούστου του 2019, στο e_mail: universepaths@yahoo.com αφού βέβαια θα έχετε διαβάσει προσεκτικά τους όρους συμμετοχής. • Το κείμενο θα πρέπει να ανήκει αποκλειστικά στον χώρο της λογοτεχνίας του φανταστικού, όπως ορίζεται παρακάτω και να είναι αυστηρά μέσα στα όρια των 17.000 με 20.000 λέξεων.• Μην μας στέλνετε τα κείμενα σε .pdf. Στείλτε τα ή σε .doc αρχείο του Word ή σε .docx και .odp του Open Office.
Τι ζητάμε; Κείμενα από Κύπριους συγγραφείς που ζούνε στην Ελλάδα, στην Κύπρο ή στο εξωτερικό. Τα κείμενα σας πρέπει να είναι στα Ελληνικά ή στην Κυπριακή διάλεκτο. Τα κείμενα μπορεί να είναι είτε μια νουβέλα, είτε συλλογή διηγημάτων, είτε ποιητική συλλογή, είτε ένα μεγάλο ποίημα, είτε δοκίμιο.
Αυτό που θέλουμε να γράψετε είναι:- Επιστημονική φαντασία -military science fiction-space opera-cyberpunk-steampunk-Ηρωική φαντασία-high fantasy-sword and sorcery-μυθοπλαστικά παραμύθια-μαγικός ρεαλισμός-Τρόμος-αστικός τρόμος -γοτθικός τρόμος-steampunk βασισμένο στην Βικτωριανή εποχή -steampunk βασισμένο στην εποχή του Αμερικάνικου εμφυλίου πολέμου -steampunk βασισμένο σε μια post apocalyptic εποχή-έθνικ steampunk, ένα σύγχρονο είδος που έχει κυρίως αναφορές στην Ινδία και στην Κίνα.- Σουρεαλισμό-Θρίλερ-Αστυνομική λογοτεχνία-Νουάρ λογοτεχνία-Ψυχολογικό δράμα-Πολεμικό δράμα-Δυστοπία-Ελευθεριακή επιστημονική φαντασία-Εναλλακτική ιστορία-Diesel punk-biopunk-postcyberpunk-decopunk-atompunk-Sandalpunk-Rococopunk
Ειδικά για τα ποιήματα ισχύουν και οι πιο κάτω κατηγορίες.-Haiku-scifaiku-haiku noir-Haiku cthulhu-Horror haiku
Θα εκτιμηθούν ιδιαίτερα κείμενα ιστορικής φαντασίας που αναφέρονται στους Αρχαίους πολιτισμούς της Κύπρου.
Αυτά που αναφέρονται εδώ είναι ένας οδηγός. Το κείμενο σας μπορεί να έχει την οποιαδήποτε αναφορά θέλετε εσείς, ακόμα και αν δεν αναφέρεται ρητά σε αυτή την ανακοίνωση, φτάνει ο/η συγγραφέας να είναι Κύπριος και τα κείμενα να είναι μέσα στα πλαίσια της λογοτεχνίας του φανταστικού, όπως ορίζεται κατά βάση στην πιο πάνω αναφορά. Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση ή ανάγκη για διευκρίνιση θα χαρούμε να σας απαντήσουμε στο e_mail:universepaths@yahoo.com
Φόρμα για αποστολή μαζί με το κείμενο σας:
Ονοματεπώνυμο:Τηλέφωνο επικοινωνίας (κινητό και σταθερό):E_mail επικοινωνίας:Σε ποιο λογοτεχνικό είδος ανήκει το κείμενο σας [σύμφωνα και με τις ποιο πάνω αναφορές]:Πόλη διαμονής:
*Ζητάμε την πόλη διαμονής γιατί θέλουμε να μαζέψουμε στοιχεία από ποιες πόλεις είναι οι συγγραφείς για να αξιολογήσουμε αν μπορούν να γίνουν παρουσιάσεις των βιβλίων και στις πόλεις τους, αν υπάρχει βέβαια ενδιαφέρον από τους συγγραφείς. [Η φόρμα με τα στοιχεία να υπάρχει και στο email και μέσα στο αρχείο με το κείμενο. Να φαίνονται ξεκάθαρα μέσα στο κείμενο ο τίτλος του κειμένου και το όνομα του/της συγγραφέως. Μην στέλνετε κείμενα χωρίς να υπάρχει μέσα όνομα συγγραφέα και τίτλος. Αποστολές κειμένων με ελλιπή στοιχεία, και όχι όπως περιγράφεται εδώ, θα ακυρώνονται].
Περιμένουμε κείμενα από όλους σας. Δεν έχει σημασία άμα σας γνωρίζουμε ή όχι ή αν έχετε εκδώσει κάτι ή το οτιδήποτε άλλο. Σημασία έχει μόνο άμα γράφετε! Άμα γράφετε περιμένουμε τα κείμενα σας!
Μετά τη λήξη της προθεσμίας:
1. Δεν θα δοθεί άλλη παράταση.
2. H επιλογή των κειμένων θα γίνει αποκλειστικά από την κριτική επιτροπή που αποτελείται από τους:- Ανδρέα Καπανδρέου- Μαρία Κούβαρου- Κωνσταντίνο Πατηνιώτη
3. Οι συγγραφείς που θα επιλεγούν θα ενημερωθούν μέσω email.
4. Η αξιολόγηση των κειμένων θα γίνεται λίγες ημέρες μετά την αποστολή τους και θα ανακοινώνεται άμεσα στον/στην συγγραφέα αν τα κείμενα τους έχουν επιλεγεί. Εφόσον επιλεγούν τα κείμενα θα σταλεί στον/στην συγγραφέα το συμφωνητικό έκδοσης. Μετά την αποστολή του συμφωνητικού ο/η συγγραφέας θα πρέπει να το στείλει πίσω υπογεγραμμένο, όπως ζητηθεί, μέσα σε 4 ημέρες, αλλιώς το κείμενο θα αποκλειστεί άμεσα.
5. Για να εκδοθούν τα κείμενα πρέπει να πληρούν τους βασικούς όρους.- Να είναι αρχεία είτε του word είτε του openoffice. Αν είναι άλλο αρχείο το κείμενο θα αποκλειστεί. - Να είναι τα αρχεία μέσα στα όρια των λέξεων. Αν δεν είναι το κείμενο θα αποκλειστεί. - Να σταλεί υπογεγραμμένο το συμφωνητικό μέσα στα χρονικά όρια που θα ζητηθούν. Συμφωνητικά που θα αποσταλούν με ελλιπή στοιχεία ή χωρίς υπογραφή ή δεν θα είναι συμπληρωμένα σύμφωνα με τις οδηγίες δεν θα θεωρούνται έγκυρα και θα απορρίπτονται. Άμα δεν σταλεί, το κείμενο θα αποκλειστεί χωρίς άλλη ειδοποίηση. - Να είναι τα κείμενα μέσα στα όρια της λογοτεχνίας του φανταστικού, όπως περιγράφεται. Αν δεν είναι, τα κείμενα θα αποκλειστούν. -Να συμπληρωθεί η φόρμα με τα στοιχεία με τον τρόπο που ζητάτε. Αν δεν συμπληρωθεί με τον τρόπο που ζητάτε τα κείμενα θα αποκλειστούν.
6. Αν εγκριθούν για έκδοση σαν προσωπικά βιβλία των συγγραφέων δεκαπέντε κείμενα θα ανακοινώσουμε δημόσια ότι δεν θα δεχόμαστε άλλα κείμενα, καθώς θα έχει συγκεντρωθεί το όριο των κειμένων που ζητούσαμε. Όσο πιο νωρίς στείλετε τα κείμενα σας τόσες περισσότερες πιθανότητες έχουν να εκδοθούν σαν προσωπικά σας βιβλία.
7. Τα ονόματα των τελικών συμμετεχόντων θα ανακοινωθούν επίσημα πλέον στο διαδίκτυο στις 25 Αυγούστου του 2019.
8. Η πρώτη παρουσίαση θα γίνει στις Όψεις του Φανταστικού στην Κύπρο, στα τέλη Σεπτεμβρίου του 2019.
9. Η επιλογή των κειμένων θα είναι αυστηρή.
Οι Εκδόσεις ΣΥΜΠΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ ξεκίνησαν την παρουσία τους πριν από δέκα τέσσερα χρόνια, έχοντας σαν πρωταρχικό στόχο την προώθηση και προβολή Ελλήνων και Κύπριων συγγραφέων που ασχολούνται με τη λογοτεχνία, την ποίηση και τη λογοτεχνία και ποίηση του φανταστικού. Όπως δηλώσαμε και τότε, στην πρώτη ανακοίνωση μας, είμαστε και οι ίδιοι συγγραφείς και αυτή την προσπάθεια την ξεκινάμε πρώτα από όλα για τους ίδιους τους Έλληνες και Κύπριους συγγραφείς του φανταστικού, αλλά και για κάθε Έλληνα και Κύπριο συγγραφέα, καθώς αναγνωρίζουμε τη δυσκολία που έχουν για να βρουν τρόπο για να εκδώσουν τα κείμενα τους, γιατί στην Ελλάδα και στην Κύπρο οι νέοι συγγραφείς, και όσοι δεν έχουν κάποιον γνωστό, πολύ δύσκολα βρίσκουν έστω και την πιο μικρή δυνατότητα να εκδώσουν ακόμα και ένα μικρό κείμενο τους.Και σε αυτή την προσπάθεια είστε καλοδεχούμενοι όλοι.Δεν χρειάζεται να σας γνωρίζουμε, δεν χρειάζεται κάποιος να σας συστήσει, δεν χρειάζονται τελετές, δεν χρειάζεται να έχετε ήδη εκδώσει κάτι. Ποτέ δεν θα απορρίψουμε κάποιον επειδή θα είναι καινούργιος συγγραφέας, αντίθετα θα τον τιμήσουμε ισότιμα, ούτε θα απορρίψουμε κάποιον άμα δεν τον ξέρουμε. Το μόνο που χρειάζεται είναι να γράφετε. Στείλτε μας τα κείμενα σας και θα κάνουμε ότι μπορούμε για να σας βοηθήσουμε. Και αυτό το έχουμε αποδείξει, έχοντας εκδώσει πάνω από τριακόσιους Έλληνες και Κύπριους συγγραφείς τα τελευταία δέκα τέσσερα χρόνια, στο περιοδικό μας και στα βιβλία μας. Έχουμε αποδείξει ότι ήμασταν πάντοτε κοντά στους συγγραφείς και θα συνεχίσουμε να είμαστε. Δεν είναι σκοπός μας να δημιουργήσουμε μια ακόμα μικρή και αδιαφανή ομάδα συγγραφέων και να προβάλλουμε μόνο τρία-τέσσερα άτομα. Γράφετε, ακόμα και αν δεν ξέρετε κανέναν ή δεν έχετε δημοσιεύσει το οτιδήποτε, ότι ηλικία και να είστε; Στείλτε μας τα κείμενα σας και θα τα τιμήσουμε όλα με τον ίδιο σεβασμό.
Μέχρι σήμερα, έχουμε εκδώσει μια σειρά από ανθολογίες Ελληνικού φανταστικού διηγήματος, έχοντας σαν βάση τους «Θρύλους του Σύμπαντος», που φτάνουν φέτος τους οχτώ τόμους, και Ελληνικής ποίησης του φανταστικού, και παράλληλα πολλές θεματικές ανθολογίες, καθώς ένας από τους βασικούς λόγους δημιουργίας και ύπαρξης του εκδοτικού ήταν και είναι η προώθηση της Ελληνικής και Κυπριακής λογοτεχνίας του φανταστικού και των Ελλήνων και Κύπριων συγγραφέων του φανταστικού, μέσα από τη δημιουργία σταθερών θεσμών στην Ελληνική και Κυπριακή λογοτεχνία του φανταστικού και την αύξηση της λογοτεχνικής και εκδοτικής παραγωγής.
Τα τελευταία χρόνια εκδώσαμε πολλές πρωτοπόρες ανθολογίες για τον χώρο της Λογοτεχνίας του Φανταστικού στην Ελλάδα και στην Κύπρο. Αναφέρουμε ενδεικτικά τους «Θεούς του Ατμού», την πρώτη Ελληνική steampunk ανθολογία, τον «Ραγισμένο Χρόνο», την πρώτη Ελληνική ανθολογία με διηγήματα εναλλακτικής ιστορίας και την «Η αρχή και το τέλος», μια ανθολογία με τέσσερα Ελληνικά και Κυπριακά μονόπρακτα επιστημονικής φαντασίας, ανθολογίες για Ζόμπι, ανθολογίες με κείμενα εμπνευσμένα από τα έργα των Λάβκραφτ, Πόε, Βερν και πολλές άλλες.Τώρα συνεχίζουμε την πορεία μας και το χτίσιμο του καινούργιου στην λογοτεχνία του φανταστικού στην Ελλάδα και στην Κύπρο με μια σειρά από νέες ανθολογίες.Όλα τα κείμενα για τη σειρά βιβλίων θα επιλεγούν ανάμεσα από τις συμμετοχές που θα μας σταλούν, έχοντας προτεραιότητα οι νέοι συγγραφείς.
Η σειρά βιβλίων στηρίζετε και χρηματοδοτείτε από την Αυτοέκδοση για συγγραφείς των Εκδόσεων Συμπαντικές Διαδρομές. Ενημερωθείτε για την Αυτοέκδοση για συγγραφείς των Εκδόσεων Συμπαντικές Διαδρομές. Για συγγραφείς που δεν συμβιβάζονται!Εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές!- Λογοτεχνικές Λέσχες- Συνεχείς εκδηλώσεις σε όλη την Ελλάδα και την Κύπρο- Διανομή σε Ελλάδα και Κύπρο- Συνεχή διαφήμιση στο internet- Τα καλύτερα εξώφυλλα - Η καλύτερη σελιδοποίηση- Συμμετοχή σε διεθνείς εκθέσεις βιβλίου - Προώθηση στο εξωτερικό - Δεκάδες θεματικές ανθολογίες κάθε χρόνο, ελεύθερη συμμετοχή των συγγραφέων- Συνεντεύξεις- Αφιερώματα- Οι πιο εξειδικευμένοι συνεργάτες
Στηρίζουμε τους συγγραφείς με πράξεις και έργα!Όταν εμείς χτίζαμε τη λογοτεχνία στην Ελλάδα οι άλλοι μάθαιναν.Εσείς ακόμα το σκέφτεστε;Αυτοέκδοση για συγγραφείς από Εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές!
Όροι συμμετοχής:
• Οι διοργανωτές διατηρούν το δικαίωμα να μεταβάλουν τις ημερομηνίες.• Η συμμετοχή στο στάδιο της προ-επιλογής είναι ελεύθερη και δωρεάν για όλους. • Οποιαδήποτε συμμετοχή δεν είναι σύμφωνη με όλους ανεξαιρέτως τους όρους συμμετοχής θα αποκλείεται από το διαγωνισμό με την έγκαιρη, όμως, ειδοποίηση του διαγωνιζόμενου με e-mail.• Με την αποστολή του κειμένου του ο διαγωνιζόμενος αποδέχεται ότι το έργο του θα τεθεί υπό αξιολόγηση. Αποδέχεται επίσης ότι θα υπογράψει συμβόλαιο συνεργασίας για την έκδοση του προσωπικού του βιβλίου με τις εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές, όπου θα καθορίζονται οι όροι της συνεργασίας. • Η συμμετοχή τους στην διαδικασία αξιολόγησης των κειμένων τους προϋποθέτει και συνεπάγεται την πλήρη και ανεπιφύλακτη αποδοχή του συνόλου των παραπάνω όρων χωρίς καμία επιφύλαξη.
Βασικοί τρόποι προώθησης της σειράς βιβλίων:- Θα γίνει εκτεταμένη παρουσίαση των βιβλίων της σειράς και των συγγραφέων, σε συνεχόμενα τεύχη του περιοδικού μας, Συμπαντικές Διαδρομές. Θα γίνει προσπάθεια να παρουσιάσουμε μικρές συνεντεύξεις αν γίνεται και από όλους τους συγγραφείς που θα συμμετέχουν.- Θα γίνουν ανοιχτές παρουσιάσεις στις περισσότερες μεγάλες πόλεις της Ελλάδας και της Κύπρου, σε βιβλιοπωλεία και χώρους, στην Αθήνα, Θεσσαλονίκη, Λάρισα, Γιάννενα, Καλαμάτα, Αμφιλοχία, Γρεβενά, Πρέβεζα, Πάτρα, Ηράκλειο, Ρέθυμνο, Λευκωσία, Λάρνακα, Λεμεσό, Πάφο και σε άλλες, στα πλαίσια του Φεστιβάλ που οργανώνουν οι εκδόσεις μας, των Όψεων του Φανταστικού, όπου θα γίνει συνεχόμενη παρουσίαση των βιβλίων και των συγγραφέων του;.- Θα γίνει προώθηση των βιβλίων στην Διεθνή έκθεση βιβλίου στη Φραγκφούρτη, όπου συμμετέχουν οι Εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές. Διεκδικήστε και εσείς να κάνετε γνωστό το έργο σας στο εξωτερικό.
Όλοι μαζί αναγεννήσαμε τη λογοτεχνία του φανταστικού στην Ελλάδα και στην Κύπρο, όλοι μαζί συνεχίζουμε στον ίδιο δρόμο.
Εκδόσεις Συμπαντικές ΔιαδρομέςΑναγεννήσαμε τη λογοτεχνία του φανταστικού στην Ελλάδα και στην Κύπρο!Στηρίζουμε τους συγγραφείς με πράξεις και έργαΕλάτε και εσείς στη μεγάλη οικογένεια του εκδοτικού μας!
Σας ευχαριστούμε για την ανάγνωση κι ευχόμαστενα διαβάσουμε πολλά κείμενα σας.
Η ομάδα των Συμπαντικών Διαδρομών
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΣΥΜΠΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΡΟΜΕΣΚαραγάτση27, 41221, Λάρισα, 2410-236110,universe-pathways.blogspot.comwww.universepaths.comuniversepaths@ya...
Published on May 14, 2019 23:00
May 8, 2019
Ο μυστικός σύντροφος του Ρήγα σε Λογοτεχνική Βραδιά του ΕΠΟΚ
Ο Ελληνικός Πνευματικός Όμιλος Κύπρου (ΕΠΟΚ) διοργανώνει Λογοτεχνική Βραδιά την Τετάρτη 15 Μαΐου 2019, στις 19:00 στη μεσαιωνική αίθουσα Καστελλιώτησσα, στη Λευκωσία.Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης, μέλη του ΕΠΟΚ θα παρουσιάσουν σύντομα αποσπάσματα από το λογοτεχνικό τους έργο.Στη Λογοτεχνική Βραδιά, μεταξύ άλλων, θα αναγνωστεί απόσπασμα και από το μυθιστόρημα «Ο μυστικός σύντροφος του Ρήγα».Θα ακολουθήσει δεξίωση.Διάρκεια εκδήλωσης 90 λεπτά.
Published on May 08, 2019 11:40
April 29, 2019
Ιδέες της σκληρότητας και της καλοσύνης: εθνικισμός, σοσιαλισμός, ρατσισμός (1897-1922) του Παντελή Βουτουρή
[image error] Βουτουρής, Παντελής, 1956-. Ιδέες της σκληρότητας και της καλοσύνης : εθνικισμός, σοσιαλισμός, ρατσισμός (1897-1922) / Παντελής Βουτουρής. - Αθήνα : Εκδόσεις Καστανιώτη, 2017. - 320σ. · 24x17εκ.
Ένα βιβλίο με φιλοσοφικό, κοινωνικό, πολιτικό αλλά και λογοτεχνικό ενδιαφέρον που προσπαθεί να αναλύσει το πως οι άνθρωποι του πνεύματος στην Ελλάδα (και όχι μόνο) αντιλαμβάνονταν όρους όπως «σοσιαλισμός», «εθνικισμός», «σκληρότητα», «καλοσύνη» κ.α.
Η ρευστότητα των ιδεολογικών όρων κατά την περίοδο που εξετάζεται στο βιβλίο (1897-1922) είναι μεγάλη και πολλές φορές δυσνόητη για τον σημερινό αναγνώστη.
Ο συγγραφέας του βιβλίου, καθηγητής Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Κύπρου, Παντελής Βουτουρής, προσπαθεί μέσα από αναλύσεις και αντιπαραθέσεις πρωτότυπων κειμένων, να μας βοηθήσει να αντιληφθούμε τον τρόπο σκέψης και δράσης πολιτικών και λογίων της εποχής.Έτσι, μέσα από το βιβλίο ο συγγραφέας εξετάζει ζητήματα όπως:
Πως αντιλαμβανόταν την σκληρότητα της εποχής του ο Κωνσταντίνος Καβάφης.
Γιατί «ο σημαντικότερος λόγιος της εποχής, ο Κ. Παλαμάς, ενώ γράφει θαυμαστικά κείμενα για τον Ζαν Ζωρές, τον «περίφημο αρχηγό των σοσιαλιστών της Γαλλίας», ιδρυτή της Humanite και θύμα του φιλοπόλεμου παροξυσμού, εξυμνεί συγχρόνως σε άλλες επιφυλλίδες του τον Μπενίτο Μουσολίνι και τον εθνικοσοσιαλισμό του Αδόλφου Χίτλερ;».
Τις απόψεις του Κωστή Παλαμά για τον Φρίντριχ Νίτσε.
Τη σχέση του Νίτσε με τον Ναζισμό και τις επιρροές του Νίκου Καζαντζάκη από τη φιλοσοφία του Νίτσε.
Τις καταβολές και την εξέλιξη των όρων «Μεγάλη Ιδέα» και «Μεγάλη Ελλάδα».
Τις «σκληρές» φιλοπολεμικές απόψεις του πρωτοπόρου Έλληνα σοσιαλιστή – μαρξιστή Γεώργιου Σκληρού, αλλά και τις ρατσιστικές του αντιλήψεις έναντι των Βυζαντινών και των Ασιατών.
Τη συνύπαρξη σοσιαλιστών και εθνικιστών στο ίδιο στρατόπεδο υπέρ της Δημοτικής Γλώσσας.
Τον τρόπο που αντιμετώπιζαν οι σοσιαλιστές της εποχής τους τους εθνικιστές Ίωνα Δραγούμη και Περικλή Γιαννόπουλο αλλά και την άποψη του Οδυσσέα Ελύτη για τον Δραγούμη.
Τον εθνικισμό όπως τον αντιλαμβανόταν ο Αλέξανδρος Παπαναστασίου αλλά και ο Περικλής Γιαννόπουλος.
Το ζήτημα της φυλετικής καθαρότητας, τις θεωρίες του Jakob Philipp Fallmerayer για την καταγωγή των Ελλήνων και τις απαντήσεις από τον Κωνσταντίνο Παπαρργόπουλο .
Τις φυλετικές θεωρίες των Gobineau και Chamberlain καθώς και τις επιρροές τους ανάμεσα στον ελληνικό πνευματικό κόσμο.
Τον γεωγραφικό ντετερμινισμό του Περικλή Γιαννόπουλου αλλά και τον φυλετικό ντετερμινισμό του Πέτρου Βλαστού, ο οποίος υποστήριζε την επαναφορά της πολιτικής του Καιάδα (της εξόντωσης των αδυνάτων και ανήμπορων):«Ό,τι γεννιέται σάπιο κι αδύνατο, να μη ζη. Να μη σώζουμε με τη φιλανθρωπία μας όσους αφάνισε η αρρώστια κι η κακομοιριά και που δεν έχουν ελπίδα να γειάνουνε ποτέ. Θ’ αδικηθούνε μερικοί, μα θα ωφεληθεί δίχως άλλο η φύτρα. Αν ο άνθρωπος δεν ήτανε κοινωνικό ζώο, τ’ απορριξίματα και οι σακάτηδες θα πεθαίνανε σίγουρα. Εμείς τους βοηθούμε να ζήσουνε για να πολλαπλασιάζουνε του αδύνατους, τους αρρωστιάρηδες και τους μισερούς».
Την ευγονική θεωρία του Πέτρου Βλαστού και την άποψή του πως η καταστροφικότερη περίοδος για τον ελληνισμό, δεν ήταν η άλωση της Κωνσταντινούπολης από τους Μωαμεθανούς το 1453, αλλά η επανάκτηση της Πόλης από τους Παλαιολόγους και η εκδίωξη των Φράγκων το 1261 (θεωρεί πως «αν έμεναν οι Φράγκοι το σαξονικό αίμα θα[εμβολίαζε το αίμα των Ελλήνων και θα] γινόταν το προζύμι της φυλετικής αναγέννησης»).
Το χρονολογικό πλαίσιο μέσα στο οποίο κινείται το βιβλίο, δεν είναι τυχαίο. Τοποθετείται ανάμεσα σε δύο μεγάλους καταστροφικούς και την Ελλάδα πολέμους (τον Ατυχή Πόλεμο του 1897 και την Μικρασιατική Καταστροφή του 1922). Σταματά στο 1922, λίγο πριν την εμφάνιση του φασισμού στην Ελλάδα.
Το εξώφυλλο του βιβλίου αποτελείται από 3 φωτογραφίες παρμένες από το εμβληματικό χαρακτικό του Φρανσίσκο Γκόγια «Ο ύπνος της λογικής ξυπνάει τέρατα» .
Περιεχόμενα : ΕΚΔΟΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ: "Τι απαίσιο πράγμα αυτές η νέες φιλοσοφικές ιδέες της σκληρότητας..."
ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ: ΙΔΕΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΤΗΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ
Η σκληρότητα του Φρειδερίκου Νίτσε -- Εγωισμός ή αγάπη;
Γερμανία ή Γαλλία; Το ζήτημα του Παγγερμανισμού -- Ο Μαξ Νορντάου και η θεωρία του εκφυλισμού -- Εκφυλισμένη τέχνη και "ντεκαντέντσα". Το ζήτημα του Αισθητισμού -- Ο Ν. Καζαντζάκης συναντά τον Φρ. Νίτσε στο Παρίσι
Πόλεμος ή ειρήνη; -- Η σκληρότητα του Γ. Σκληρού. "Η φιλοσοφία του πολέμου και της ειρήνης".ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ: ΕΘΝΙΚΙΣΜΟΣ
Οι καταβολές: με οδηγό τη Μεγάλη Ιδέα -- Η σημασία των λέξεων "έθνος" και "εθνικισμός" -- "Αν τώρα ζούσε ο Δραγούμης..." -- Εγκώμιο του εθνικισμού από τον Αλέξανδρο Παπαναστασίου -- Ο γεωκλιματικός εθνικισμός του Περικλή ΓιαννόπουλουΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ: ΟΙ ΠΡΩΤΕΣ ΦΥΛΕΤΙΚΕΣ ΘΕΩΡΙΕΣ
Ρωμιοσύνη: "Το νέον τούτο προϊόν της αλληλουχίας των Αιώνων". Το ζήτημα της φυλετικής καθαρότητας -- Joseph Arthur Comte de Gobineau και Huston Stewart Chamberlain -- Στοιχεία για την πρόσληψη στην Ελλάδα των φυλετικών θεωριών του Gobineau και του Chamberlain -- Έλληνες και Αλβανοί -- Η ευγονική θεωρία του Πέτρου Βλαστού -- Γ. Σκληρός: "Καθαρίζοντας τη φυλή μας από τα απαίσια ασιατικά στίγματα...". Οι φυλετικές εμμονές ενός σοσιαλιστήΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΚΥΡΙΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ
Από το οπισθόφυλλο : Στα τέλη του 13ου αιώνα εισβάλλουν και ευδοκιμούν σε μιαν ηττημένη και ταπεινωμένη Ελλάδα οι νέες ιδέες της σκληρότητας: οι αφορισμοί του Φρειδερίκου Νίτσε για τη δύναμη, τα δόγματα του κοινωνικού δαρβινισμού για το δικαίωμα του ισχυρού να υποτάσσει τους ανίσχυρους, και οι εμπνευσμένες από τον Joseph Arthur Comte de Gobineau και τον Huston Stewart Chamberlain φυλετικές και ευγονικές θεωρίες. Κατά τη διάρκεια της εικοσιπενταετίας ανάμεσα στους δύο ανυπολόγιστους σε καταστροφές πολέμους [1897-1922], κορυφώνεται το δημοτικιστικό κίνημα, αναζωπυρώνεται η Μεγάλη Ιδέα, αναβιώνει ο μεσσιανισμός, εκδηλώνεται ο εθνικός διχασμός και αναλαμβάνονται σταυροφορίες για την ανόρθωση της χώρας, την κάθαρση και την αναγέννηση τόσο της πολιτικής όσο και της πνευματικής ζωής. Πρόκειται για μια περίοδο, με άλλα λόγια, δοκιμασίας και μεγάλων ιδεολογικών αναμετρήσεων. Το βιβλίο αυτό εντάσσεται στο σχετικά ανεξερεύνητο -στην ελληνική βιβλιογραφία- πεδίο της ιστορίας των ιδεών και εστιάζει στις σημαντικότερες ιδεολογίες της εποχής: τον εθνικισμό, τον σοσιαλισμό και τον ρατσισμό.
Published on April 29, 2019 21:00
April 25, 2019
Ποίημα για την ερωτική αξιοπρέπεια
Φυγή Όταν η αξιοπρέπειά σου κουρελιαστείόταν οι κακές σκέψεις κάνουν κατάληψη στο κεφάλι σουόταν οι βρισιές που σκεφτόσουν αρχίζουν να κυλούν στα
χείλη και να γίνονται ανεξέλεγκτοι ψίθυροιτότε είναι η ώρα για τη μεγάλη έξοδο.Φύγε πριν η τρέλα που σε πολιορκεί αλώσει το μυαλό σου.
Ανδρέας Καπανδρέου(Από την ποιητική συλλογή Το τέλος της Χιονάτης)
Published on April 25, 2019 11:35
April 20, 2019
«Ο Κάτης και ο Μποντικός» ένα κρητικό παραδοσιακό ποίημα
«Ο Κάτης και ο Μποντικός» (Ο γάτος και ο ποντικός στην κρητική διάλεκτο) είναι ένα μικρό, χιουμοριστικό, δημώδες ποίημα από την εποχή της Αναγέννησης.Είναι γραμμένο από κάποιον άγνωστο (ανώνυμο) και περιγράφει με σατιρικό τρόπο τη σχέση ενός ποντικού και ενός γάτου.Στην ιστορία ο γάτος καταφέρνει να κερδίσει την εμπιστοσύνη του ποντικού, τον οποίο μάλιστα κάνει και κουμπάρο του, προκειμένου να παγιδεύσει τον ίδιο και άλλα ποντίκια με σκοπό να τα φάει.Το ποίημα, το οποίο είναι γραμμένο στην κρητική διάλεκτο (με νεοελληνική μετάφραση) τελειώνει με τον εξής στίχο – συμπέρασμα:
«Το λοιπονίς η ‘πιβουλιά πάντα στον κόσμον είναι:Εθάρεψε, κυρ μποντικέ, κ’ ευρέθης κομπωμένε!»[Λοιπόν ο δόλος υπάρχει πάντα στον κόσμο:Εμπιστεύτηκες, κυρ ποντικέ, και ξεγελάστηκες!]Η υπόθεση θυμίζει κάπως αυτήν ενός μύθου του Αισώπου «Ο γάτος και τα ποντίκια» όπου όμως οι ποντικοί παρουσιάζονται ως πιο σοφοί και δεν πέφτουν στην παγίδα του γάτου ο οποίος προσποιόταν τον ψόφιο.
Το ποίημα «Ο Κάτης και ο Μποντικός» κυκλοφόρησε σε δύο σχολιασμένες εκδόσεις, μία από την Εταιρία Κρητικών Ιστορικών Μελετών το 2010:
Ο Κάτης και ο μποντικός : Κριτική έκδοση, εισαγωγή, σχόλια, γλωσσάριο / επιμέλεια Κατερίνα Τικτοπούλου. - 1η έκδ. - Ηράκλειο Κρήτης : Εταιρία Κρητικών Ιστορικών Μελετών, 2010. - 109σ.
Και μία από το Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών (ΙΝΣ) το 2011:
Ο Κάτης και ο μποντικός / επιμέλεια Cristiano Luciani · μετάφραση Γιώργος Κεχαγιόγλου. - 1η έκδ. - Θεσσαλονίκη : Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών. Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη, 2011. - 106σ. · 24x16εκ. - (Παλιότερα Κείμενα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας · 2)
Από το οπισθόφυλλο της έκδοσης του ΙΝΣ:
Ο "Κάτης και ο μποντικός" είναι ένα σύντομο διασκεδαστικό δημώδες ποίημα της εποχής
της Αναγέννησης, με θέμα το παιχνίδι της γάτας και του ποντικού. Γραμμένο από ανώνυμο, πιθανόν κρητικό, συγγραφέα, το ποίημα συνεχίζει μια μακρόχρονη λογοτεχνική παράδοση έργων με ζώα από την όψιμη Αρχαιότητα και τον Μεσαίωνα, με διασημότερο παράδειγμα τους "Μύθους" του Αισώπου. Ο ποιητής αφηγείται με σατιρική διάθεση μια παραλλαγή ενός γνωστού (και από τη λαϊκή/δημοτική προφορική παράδοση) μύθου, με διδακτικές προεκτάσεις γύρω από τις σχέσεις δύναμης και αδυναμίας, δόλου και ευπιστίας. Στην εισαγωγή του ο καθηγητής του Πανεπιστημίου της Ρώμης Cristiano Luciani εξετάζει, μεταξύ άλλων, ζητήματα που αφορούν τη χειρόγραφη παράδοση, τη χρονολόγηση, τη γλώσσα, το μέτρο και τη στιχουργία του ποιήματος. Η έκδοση συνοδεύεται από Επίμετρο του καθηγητή του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης Γιώργου Κεχαγιόγλου, με πλούσια ανθολόγηση θεματικά παρεμφερών νεοελληνικών έργων.
Published on April 20, 2019 21:00
April 15, 2019
Οι θεωρίες και τα βιβλία του Δαρβίνου που ανέτρεψαν την κυριαρχούσα επιστημονική γνώση και ξεσήκωσαν θύελλα διαμαρτυριών
Ο Κάρολος Δαρβίνος (Charles Darwin, 1809–1882) ήταν Άγγλος φυσιοδίφης και γεωλόγος.Ξεκίνησε σπουδές στην Ιατρική Σχολή του Εδιμβούργου αλλά σύντομα τα παράτησε για να ακολουθήσει θεολογικές σπουδές στο Κέιμπριτς με στόχο να γίνει κληρικός.Το μεγάλο του χόμπι, όμως, ήταν η παρακολούθηση των φυτών, των ζώων και των απολιθωμάτων. Έτσι αποδέχτηκε μια πρόσκληση που του έγινε από το Βασιλικό Ναυτικό, να ταξιδέψει με το καράβι Ιχνηλάτης με στόχο να παρατηρήσει και να καταγράψει την χλωρίδα και την πανίδα ανεξερεύνητων μέχρι τότε χωρών. Κατά τη διάρκεια μιας πενταετίας (1831-1836) ο Δαρβίνος είχε την ευκαιρία να ταξιδέψει από την Αγγλία προς τη Νότια Αμερική (Βραζιλία, Αργεντινή, Γη του Πυρός, Χιλή, Νησιά Γκαλαπάγκος) και ακολούθως μέσω του Ειρηνικού Ωκεανού (Νέα Ζηλανδία, Αυστραλία) και πίσω στην Αγγλία. Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού συνέλεξε πολύτιμες πληροφορίες για νέα είδη της χλωρίδας και πανίδας, αλλά και για τα απολιθώματα που συνάντησε. Όλα αυτά τον βοήθησαν να κατανοήσει και να συλλάβει την θεωρία της φυσικής επιλογής και της εξέλιξης των ειδών.Το 1844 έγραψε στον στενό του φίλο Τζόζεφ Χούκερ, διευθυντή των Βασιλικών Βοτανικών Κήπων, στο Κιου του Λονδίνου προσπαθώντας να εξηγήσει τις ανησυχίες του. Κατά τη διάρκεια της επιστολής είναι εμφανής ο δισταγμός του να διατυπώσει αυτό που σκεφτόταν και το οποίο ερχόταν σε πλήρη ρήξη με όλα όσα πίστευε μέχρι εκείνη τη στιγμή. Εξομολογώντας στον φίλο του τις ανακαλύψεις του ένοιωθε λες και εξομολογείτο έναν φόνο! Έγραφε συγκεκριμένα:«Έχω σχεδόν πεισθεί εντελώς αντίθετα με τις αρχικές εκτιμήσεις μου, ότι τα είδη (είναι σαν να εξομολογούμαι φόνο) δεν είναι αμετάβλητα». Όπως και ο Γαλιλαίος, δύο αιώνες πριν, ο Δαρβίνος γνώριζε ότι με το να μιλήσει χωρίς φόβο εναντίον των διδασκαλιών της Βίβλου, θα ενοχλούσε και θα προκαλούσε θύελλα διαμαρτυριών.Στις 24 Νοεμβρίου 1859 ο Δαρβίνος κυκλοφόρησε τελικά το βιβλίο που θα συγκλόνιζε τον
κόσμο και θα έθετε νέα δεδομένα στις επιστημονικές, θεολογικές και άλλες συζητήσεις. Ο πλήρης τίτλος του βιβλίου το οποίο έγινε γνωστό ως «Η καταγωγή των ειδών» (“On the Origin of Species”) ήταν: «Η καταγωγή των ειδών μέσω της φυσικής επιλογής ή η διατήρηση των ευνοημένων φυλών στον αγώνα για την ύπαρξη» (“On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life”).Αρχικά εκδόθηκαν μόνο 1250 αντίτυπα, τα οποία πουλήθηκαν αμέσως και έτσι ετοιμάστηκε δεύτερη έκδοση του βιβλίου. Οι αντιδράσεις ήταν μεγάλες και ο Δαρβίνος χαρακτηρίστηκε από κάποιους εκκλησιαστικούς κύκλους ως «ο πιο επικίνδυνος άνθρωπος της Αγγλίας».
Σύντομα όμως το έργο του αναγνωρίστηκε από τον επιστημονικό κόσμο και ο Δαρβίνος απέκτησε πολλούς υποστηρικτές. Σήμερα θεωρείται ως το έργο που έθεσε τις βάσεις της εξελικτικής βιολογίας.Στο έργο «Η καταγωγή των ειδών» ο Δαρβίνος εισήγαγε τη θεωρία ότι οι πληθυσμοί εξελίσσονται από γενιά σε γενιά με τη διαδικασία της φυσικής επιλογής. Παρουσίαζε μία σειρά από στοιχεία και αποδείξεις ως συμπέρασμα παρατηρήσεων, πειραμάτων και επιστημονικών συζητήσεων. Πιο συγκεκριμένα «Η Καταγωγή των Ειδών» εμπεριέχει δύο βασικές θέσεις: α) ότι όλα τα είδη προήλθαν, μέσω τροποποιήσεων, από κοινά προγονικά είδη και β) ότι οι τροποποιήσεις αυτές οφείλονται στη φυσική επιλογή που δρα πάνω στις διαφορές που υπάρχουν μεταξύ των ατόμων ενός είδους.
Το βιβλίο «Η καταγωγή των ειδών», όπως και η θεωρία του Δαρβίνου για την εξέλιξη, ταυτίστηκε με τον Αθεϊσμό με αποτέλεσμα να προκληθούν αντιδράσεις από διάφορες θρησκευτικές ομάδες. Οι αντιδράσεις για το βιβλίο συνεχίστηκαν για πολλά χρόνια. Το Κολέγιο Τρίνιτι στο Κέμπριτζ (Trinity College Cambridge) όπου ο Δαρβίνος σπούδασε θεολογία, απαγόρευσε, το 1925, το βιβλίο καθώς και τη διδασκαλία των θεωριών του Δαρβίνου. Η απαγόρευση συνεχίστηκε μέχρι το 1967.
Το βιβλίο απαγορεύτηκε επίσης σε πολλές άλλες χώρες όπως για παράδειγμα στη Γιουγκοσλαβία το 1935, αλλά και στην Ελλάδα το 1937, από το καθεστώς του Μεταξά. Όσον αφορά τον άνθρωπο και την καταγωγή του, ο Δαρβίνος στο βιβλίο του έκανε μόνο ένα σύντομο υπαινιγμό γράφοντάς: «Άπλετο φως θα χυθεί σχετικά με την καταγωγή του ανθρώπου και την ιστορία του» υπονοώντας ότι και ο άνθρωπος, θα μπορούσε να έχει εξελιχθεί με τον τρόπο που εξελίχθηκαν τα άλλα όντα.
Αυτή και μόνο η αναφορά όμως ήταν ικανή να ξεσηκώσει θύελλα αντιδράσεων εναντίον του.Τη θέση του όσον αφορά την εξέλιξη του ανθρώπου, ο Δαρβίνος την διατυπώνει ξεκάθαρα σε ένα άλλο του βιβλίο που εκδόθηκε το 1871 με τίτλο «Η καταγωγή του ανθρώπου και η επιλογή σε σχέση με τη γενετήσια ορμή» (“The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex”).Στο βιβλίο αυτό ο Δαρβίνος καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο άνθρωπος δεν είναι το αποτέλεσμα μιας ειδικής [θεϊκής] δημιουργίας, αλλά έχει εξελιχθεί όπως όλα τα άλλα ζώα.
Από οπισθόφυλλο της ελληνικής έκδοσης «Η καταγωγή των ειδών»
Αναμφισβήτητα, "Η καταγωγή των ειδών" του Κάρολου Δαρβίνου είναι το πιο σημαντικό βιβλίο του 19ου αιώνα. Είναι όμως και ασυνήθιστο: ένα ευανάγνωστο δοκίμιο. Με την έκδοσή του το 1859 αναγνωρίστηκε αμέσως, τόσο από τους υποστηρικτές του όσο και από τους επικριτές του, ως ένα έργο υψίστης σπουδαιότητας. Η θεωρία του Δαρβίνου για την εξέλιξη μέσω της φυσικής επιλογής προκάλεσε και προκαλεί ακόμα και σήμερα την έντονη αντίδραση όσων ασπάζονται την κυριολεκτική αλήθεια της Γενέσεως. Είναι όμως μοναδική γιατί εξηγεί, με την πλήρη έννοια της λέξεως, την ύπαρξη, τη μορφή, την ποικιλία, την πολυπλοκότητα και την κομψότητα όλων των έμβιων όντων, όχι μονάχα σε αυτό τον πλανήτη, αλλά πιθανότατα οπουδήποτε στο σύμπαν μπορεί να υπάρχει οργανωμένη πολυπλοκότητα.Αλλά για ό,τι αφορά τον υλικό κόσμο, μπορούμε τουλάχιστον να πούμε αυτό: πως είμαστε σε θέση ν' αντιληφθούμε ότι τα γεγονότα συντελούνται όχι με μεμονωμένες επεμβάσεις μιας "Θείας Δύναμης", που δρα ξεχωριστά στην κάθε ιδιαίτερη περίπτωση, αλλά με την καθιέρωση απ’ αυτήν γενικών νόμων.
Whewell, Bridgewater Treatise
Darwin, Charles Robert, 1809-1882. Η καταγωγή των ειδών / Καρλ Ντάρβιν · μετάφραση Ανδρ. Πάγκαλος. - Αθήνα : Εκδόσεις Γκοβόστη, 2007. - 525σ. · 21x14εκ.
Από οπισθόφυλλο της ελληνικής έκδοσης «Η καταγωγή των ειδών»
Στο βιβλίο αυτό ο Κάρολος Ντάρβιν (1809-1882) εντάσσει τους πιθήκους και τους ανθρώπους στο ίδιο γενεαλογικό δένδρο, αποδίδοντας τους ξεχωριστούς δρόμους των ειδών μας στη "σεξουαλική επιλογή". "Η καταγωγή του ανθρώπου", αν και λιγότερο γνωστή από την "Καταγωγή των ειδών", εξακολουθεί να επηρεάζει σημαντικά τον τρόπο που σκεφτόμαστε την προέλευσή μας. «...Μοναδικό αντικείμενο του βιβλίου αυτού είναι να εξετάσει: πρώτον, αν ο άνθρωπος, όπως και κάθε άλλο είδος, κατάγεται από κάποια άλλη προϋπάρχουσα μορφή, δεύτερον, τον τρόπο ανάπτυξής του και τρίτον, την αξία των διαφορών ανάμεσα σε ό,τι ονομάζουμε ανθρώπινες φυλές. Καθώς θα περιοριστώ στο να πραγματευτώ μόνο τα παραπάνω σημεία, δεν θα χρειαστεί να περιγράψω λεπτομερώς τις διαφορές αυτές ανάμεσα στις λογής λογής φυλές -τεράστιο θέμα που έχει ήδη ευρύτατα συζητηθεί σε πολλά αξιόλογα έργα. H πανάρχαια παρουσία του ανθρώπου, που πρόσφατα επισήμαναν οι εργασίες πολλών διακεκριμένων σοφών, με τον Μπουσέ ντε Περτ επικεφαλής, αποτελεί την απαραίτητη βάση για την κατανόηση της καταγωγής του. Θα λάβω, λοιπόν, το συμπέρασμα αυτό ως δεδομένο και θα παραπέμψω σχετικά τους αναγνώστες μου στις θαυμάσιες μελέτες των Σερ Τσαρλς Λάυελ, Σερ Τζων Λούμποκ κ.ά. Κι ούτε θα χρειαστεί να κάνω, εξάλλου, τίποτα παραπάνω από το να υπενθυμίσω τις διαφορές ανάμεσα στον άνθρωπο και τους ανθρωπόμορφους πιθήκους, μια και ο καθηγητής Χάξλεϋ έχει, κατά τη γνώμη των πιο αρμόδιων, με τον πιο πειστικό τρόπο αποδείξει πως, σε κάθε φανερό χαρακτηριστικό, ο άνθρωπος διαφέρει λιγότερο από τους ανώτερους πιθήκους από όσο αυτοί διαφέρουν από τα κατώτερα μέλη της ίδιας τάξης των Πρωτευόντων...» (Κάρολος Ντάρβιν, από την εισαγωγή).
Darwin, Charles Robert, 1809-1882. Η καταγωγή του ανθρώπου / Κάρολος Δαρβίνος · μετάφραση Βάσος Βασιλείου. - Αθήνα : Εκδόσεις Γκοβόστη, 2006. - 431σ. · 21x14εκ.
Published on April 15, 2019 21:00


