Yanis Varoufakis's Blog, page 9
April 22, 2024
Banned from Germany: Why? How? | Democracy Now! tv interview & an account in The New Statesman
The post Banned from Germany: Why? How? | Democracy Now! tv interview & an account in The New Statesman appeared first on Yanis Varoufakis.
Naomi Klein & Yanis Varoufakis on Gaza, Fascism & the Wrong Lesson from History
The post Naomi Klein & Yanis Varoufakis on Gaza, Fascism & the Wrong Lesson from History appeared first on Yanis Varoufakis.
Europeans Have No Right to Tell Palestinians How to Escape Their Prison – with Rania Khalek
The post Europeans Have No Right to Tell Palestinians How to Escape Their Prison – with Rania Khalek appeared first on Yanis Varoufakis.
Προς μία Ευρωπαϊκή Πολεμική Ένωση; | 247 NEWS
Η Ευρώπη έχει γίνει αγνώριστη. Οι ευρωπαϊστές συνήθιζαν να εξυμνούν την Ευρωπαϊκή Ένωση ως ένα Πρότζεκτ Ειρήνης που αντιπαραβάλλει έναν υπέροχο κοσμοπολιτισμό ενάντια στον εθνικισμό – ο οποίος, όπως το έθεσε δραματικά ο πρόεδρος Φρανσουά Μιτεράν το 1995, «ισοδυναμεί με πόλεμο». Όμως, πολύ πριν η Ρωσία εισβάλει στην Ουκρανία, το ευρωπαϊστικό όραμα περί ενός ειρηνικού δρόμου προς την κοινή ευημερία είχε ήδη αρχίσει να καταρρέει. Η ρωσική εισβολή απλώς επιτάχυνε τη μετάλλαξη της ΕΕ σε κάτι πολύ πιο δυσώδες.
Ο Ζοζέπ Μπορέλ, ο επικεφαλής των εξωτερικών υποθέσεων της ΕΕ, έδωσε μια γεύση της μετατόπισης της ΕΕ από τον κοσμοπολιτισμό σε μια νέα μορφή περιφερειακού ευρω-εθνικισμού όταν περιέγραψε την ΕΕ ως έναν «όμορφο κήπο» που απειλείται από τη «ζούγκλα» που παραμονεύει έξω από τα σύνορά της. Πιο πρόσφατα, ο πρόεδρος Εμανουέλ Μακρόν και ο Σαρλ Μισέλ, ο πρόεδρος του Συμβουλίου της ΕΕ, κάλεσαν τους ευρωπαίους όχι μόνο να προετοιμαστούμε για πόλεμο αλλά, κυρίως, να οραματιστούμε την ευρωπαϊκή πολεμική βιομηχανία ως το κλειδί για την οικονομική ανάπτυξη και την τεχνολογική πρόοδο της ΕΕ. Μετά από χρόνια ανερμάτιστων προσπαθειών, που απέτυχαν να πείσουν τη Γερμανία (και τα λοιπά «φειδωλά» κράτη που συμπεριφέρονται ως γερμανικότερα της Γερμανίας) για την ανάγκη μιας πραγματικής δημοσιονομικής ένωσης, η απελπισμένη εναλλακτική τους είναι τώρα να επιχειρηματολογήσουν υπέρ μιας… Πολεμικής Ένωσης.
Πρόκειται για κομβική στιγμή στην πολύπαθη ιστορία της ΕΕ. Αφήνοντας κατά μέρος τους ευρωσκεπτικιστές, η κύρια διάσταση απόψεων μεταξύ των «φιλοευρωπαϊκών» πολιτικών δυνάμεων αφορούσε το αν η ευρωπαϊκή ενοποίηση θα έπρεπε να προχωρήσει με χαμιλτονιανά μέσα (αμοιβαιοποίηση του χρέους που θα επιτάχυνε την ανάδυση μιας πραγματικής ομοσπονδίας) ή με τον παραδοσιακό διακυβερνητικό τρόπο (σταδιακή ολοκλήρωση της αγοράς αλλά με ξεχωριστά χρέη, τράπεζες κλπ). Οι κυβερνήσεις των πλεονασματικών οικονομιών, με ηγέτη το Βερολίνο, τάχθηκαν υπέρ της δεύτερης λύσης, ενώ οι εκπρόσωποι των ελλειμματικών οικονομιών, όπως ήταν λογικό, έτειναν προς την χαμιλτονιανή λύση, την οποία όμως ποτέ δεν προώθησαν γενναία και η οποία, έτσι, βρισκόταν μόνιμα εκτός ημερήσιας διάταξης.
Η κρίση του ευρώ αποκάλυψε ποσό αδύνατο ήταν να συνεχίσουμε να προσποιούμαστε ότι τα χρέη, οι τράπεζες και οι φόροι μπορούν να είναι εθνικά, ενώ το νόμισμα είναι υπερεθνικό κι οι αγορές ενιαίες. Εν τη σοφία της, η ΕΕ επέλεξε να κάνει το ελάχιστο αναγκαίο για να σώσει το ευρώ και κατέληξε με τα χείριστα των δύο «κόσμων»: μια εξαιρετικά αναποτελεσματική οιονεί δημοσιονομική ένωση (π.χ. το κοινό χρέος πίσω από το Ταμείο Ανάκαμψης, το οποίο όμως απέτυχε να λειτουργεί ως ένα κατάλληλο εργαλείο κρατικού χρέους, αντίστοιχο των αμερικανικών ή γερμανικών κρατικών ομολόγων) και μια Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα που αναγκάζεται να παραβιάζει το καταστατικό της ξανά και ξανά (κρυπτόμενη πίσω από όλο και πιο ευφάνταστες δικαιολογίες). Και το χειρότερο από τα χείριστα; Η εγκαθίδρυση μιας σαθρής πολιτικής διαδικασίας διανομής των κοινών πόρων και των κοινών ζημιών η οποία στερείται έστω και ενός ελάχιστου ίχνους δημοκρατικής νομιμοποίησης.
Επί δεκαετίες, κάποιοι από εμάς δουλεύαμε πάνω σ’ ένα ευρωπαϊκό Πράσινο New Deal. Καθώς η ομοσπονδία δεν ήταν εφικτή (ίσως ούτε καν επιθυμητή, και σίγουρα όχι μεσοπρόθεσμα), προτείναμε τρόπους προσομοίωσης ομοσπονδιακού χρέους (όπως ένα ευρωομόλογο που θα εξέδιδε η ΕΚΤ), καθώς κι ένα πρόγραμμα πράσινης αναπτυξιακής ποσοτικής χαλάρωσης μέσω συνεργασίας της ΕΚΤ και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, που θα δημιουργούσε ένα ταμείο τουλάχιστον 500 δισεκατομμύρια ευρώ ετησίως ως επενδυτικό ταμείο Πράσινης Ενέργειας-Τεχνολογίας-Μετάβασης. Αντ’ αυτού, οι ιθύνοντες της ΕΕ υιοθέτησαν ψευτο-λύσεις, τις οποίες μάλιστα ανακοίνωναν με φανφάρες και γελοίους εορτασμούς, όπως π.χ. το ανεκδιήγητο (και σχεδιασμένο να αποτύχει) Σχέδιο Γιούνκερ και, πιο πρόσφατα, κατά τη διάρκεια της πανδημίας, το Ταμείο Ανάκαμψης, το οποίο δημιούργησε κοινό χρέος χωρίς τον παραμικρό θετικό μακροοικονομικό και αναπτυξιακό αντίκτυπο.
Αυτός είναι ο λόγος που η οικονομία της ΕΕ παρακμάζει ραγδαία, με το γερμανικό επιχειρηματικό μοντέλο (που ήταν η καρδιά της) να είναι πλέον… καπούτ. Με τις μεσοβέζικες επιλογές της (ούτε δημοσιονομική ένωση ούτε ξεχωριστά χρέη – και μια ΕΚΤ που ούτε χρηματοδότησε πράσινες επενδύσεις ούτε παρέμεινε πιστή στις φειδωλές πολιτικές της Μπούντεσμπανκ), η ΕΕ καταδίκασε τον εαυτό της σε μια «στάση επενδύσεων» διάρκειας δύο δεκαετιών, αποτυγχάνοντας έτσι να αναπτύξει τις δύο απαραίτητες τεχνολογίες που χρειάζεται σήμερα η Ευρώπη: την πράσινη τεχνολογία (η οποία θα επέτρεπε στην Ευρώπη να αποσυνδεθεί, με τους δικούς της όρους, από το φθηνό φυσικό αέριο του Βλαντίμιρ Πούτιν) και το αλγοριθμικό κεφάλαιο (ή νεφοκεφάλαιο, όπως το ονομάζω). Με τις ΗΠΑ και τη Κίνα να μονοπωλούν πλέον το νεφοκεφάλαιο, το νέο μέσο μαζικής συσσώρευσης πλούτου, και να εμπλέκονται σε Νέο Ψυχρό Πόλεμο που μειώνει την πρόσβαση της γερμανικής βιομηχανίας στις κινεζικές εξαγωγικές αγορές, η οικονομία της ΕΕ βρίσκεται πραγματικά σε κακό, πιθανώς μη αναστρέψιμο, δρόμο.
Στο μεταξύ, οι διάφορες ηγεσίες της ΕΕ αγρόν αγοράζουν. Αν και το γνωρίζουν, τελούν σε άρνηση αρνούμενοι να αναγνωρίσουν πόσο σπασμένο είναι το επιχειρηματικό μοντέλο της ΕΕ και πόσο εκτός θέματος θα αποδειχθούν οι παλιές συνταγές της στις νέες συσκευασίες που τις παρουσιάζουν. Η κοινή γνώμη της Γερμανίας, για παράδειγμα, έχει εγκλωβιστεί σε μια άγονη κουβέντα για το αν, και σε τι βαθμό, θα πρέπει το κράτος να επιδοτεί την ενέργεια και, παράλληλα, για νέους γύρους περιορισμού των μισθών για την ενίσχυση της… «ανταγωνιστικότητας».
Αυτή η συζήτηση αποτελεί επικίνδυνο αντιπερισπασμό από το πραγματικό πρόβλημα της Ευρώπης: το γερμανικό και κεντροευρωπαϊκό βιομηχανικό κεφάλαιο δεν συσσωρεύει πλέον τα πλεονάσματα που κάποτε συσσώρευε ώστε να χρηματοδοτεί τις όποιες επιδοτήσεις των φθινουσών βιομηχανιών τους. Στο ίδιο πλαίσιο, κανένας περιορισμός των μισθών (του είδους που κάποτε εισήγαγε ο τότε καγκελάριος Γκέρχαρντ Σρέντερ) δεν θα ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα μιας αυτοκινητοβιομηχανίας ανίκανης να παράγει τις τεχνολογίες μπαταριών ή τους αλγορίθμους που προσθέτουν σοβαρή αξία στους κατασκευαστές σύγχρονων ηλεκτρικών οχημάτων.
Και τώρα τι; Ο κ. Μισέλ φαίνεται να έχει ανασύρει από το χρονοντούλαπο της πρόσφατης ευρωπαϊκής ιστορίας τις προτάσεις μας για ευρωομόλογο και για επιστράτευση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων. Πέραν του ότι δεν φαίνεται να καταλαβαίνει τι απαιτεί ένα σοβαρό ευρωομόλογο ή μια αποτελεσματική επιστράτευση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, το τραγικό είναι ότι δεν προτείνει οι νέοι πόροι να χρησιμοποιηθούν για τη χρηματοδότηση της πράσινης τεχνολογίας ή του νεφοκεφάλαιου που έχει μέγιστη ανάγκη η Ευρώπη, αλλά για μια νέα βιομηχανία όπλων που θα αποτελέσει, όπως λέει, «ένα ισχυρό μέσο για την ενίσχυση της τεχνολογικής, καινοτομικής και βιομηχανικής μας βάσης».
Σοβαρολογεί ο κ. Μισέλ; Πώς θα αποσβέσει η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων τα δάνειά της στην ευρωπαϊκή πολεμική βιομηχανία; Τι θα συμβεί όταν οι αποθήκες γεμίσουν με οβίδες πυρομαχικά και πυραύλους; Είτε η επενδυτική διαδικασία που οραματίζεται ο κ. Μισέλ θα στερέψει είτε η Ευρώπη θα πρέπει να βρει τρόπους – με άλλα λόγια, νέους πολέμους – για να εξαντλήσει τα αποθέματα.
Οι νοήμονες ευρωπαϊστές, που κάποτε έβλεπαν την ΕΕ ως εγγύηση ειρήνης, θα πρέπει, επομένως, να προσεύχονται το Σχέδιο Μισέλ να ακολουθήσει το δρόμο του Σχεδίου Γιούνκερ στον πάτο του ντενεκέ των απορριμμάτων της ευρωπαϊκής Ιστορίας. Η ανικανότητα της ΕΕ έχει ξαφνικά γίνει η τελευταία ελπίδα των φιλειρηνικών ευρωπαϊστών.
Θυμάστε, αγαπητές και αγαπητοί αναγνώστες τις εποχές που οι ευρωπαϊστές εξυμνούσαν την ΕΕ, έστω και υποκριτικά, ως ένα σχέδιο για την κατάργηση των συνόρων και τη στήριξη της ανοιχτότητας, της διαφορετικότητας και της ανεκτικότητας; Ε, λοιπόν, εκείνη η ΕΕ έχει τελειώσει, βρίσκεται σε πλήρη υποχώρηση. Μια νέα ιδεολογία έχει επικρατήσει. Στην θέση του (έστω και άπιαστου) οράματος για μια πολύμορφη δημοκρατική ομοσπονδία που απευθύνεται στους λαούς πέρα από τα σύνορά της, η νέα κυρίαρχη ιδεολογία στην ΕΕ οραματίζεται ένα Λευκό-Χριστιανικό Μπλοκ κλεισμένο μέσα σε Ισραηλινού στυλ Σιδηρό Θόλο (Iron Dome) αποτελούμενο από πανάκριβους εκτοξευτές πυραύλων και θεόρατους, απάνθρωπους ηλεκτροφόρους φράχτες.
Αυτή είναι μια επικίνδυνη Ευρώπη με την οποία η νεολαία δεν θέλει να έχει καμία σχέση και την οποία ο υπόλοιπος κόσμος, ιδίως ο Παγκόσμιος Νότος, δεν θα λάβει σοβαρά υπόψη του. Γι’ αυτό, το DiEM25, και το ΜέΡΑ25 Ελλάδας, Γερμανίας, Ιταλίας, κατεβαίνουμε πανευρωπαϊκά στις επερχόμενες ευρωεκλογές – μαζί με συνεργαζόμενες προσωπικότητες σε κάθε χώρα, όπως η Clare Daly στην Ιρλανδία, η Violetta Tomic στην Σλοβενία, η Amineh Kakabaveh στην Σουηδία – και με κοινό σύνθημα, πανευρωπαϊκά, «Ειρήνη-Αξιοπρέπεια-Ελευθερία».
To πιο πάνω άρθρο είναι απόδοση στα ελληνικά της μηνιαίας στήλης του Γ. Βαρουφάκη στο Project Syndicate.
The post Προς μία Ευρωπαϊκή Πολεμική Ένωση; | 247 NEWS appeared first on Yanis Varoufakis.
A European War Union? – Project Syndicate op-ed
For the Project Syndicate site, click here.
The post A European War Union? – Project Syndicate op-ed appeared first on Yanis Varoufakis.
April 13, 2024
Η ομιλία μου που προσπάθησε να ακυρώσει η γερμανική αστυνομία, και για την οποία μου απαγορεύτηκε η είσοδος στη Γερμανία!
Φίλες, φίλοι,
Συγχαρητήρια και θερμές ευχαριστίες που βρίσκεστε εδώ, παρά τις απειλές, παρά τη σιδερόφρακτη αστυνομία έξω από αυτόν τον χώρο, παρά την πανστρατιά του γερμανικού Τύπου, παρά το γερμανικό κράτος, παρά το γερμανικό πολιτικό σύστημα που σας δαιμονοποιεί επειδή βρίσκεστε εδώ.
«Γιατί ένα Παλαιστινιακό Συνέδριο, κύριε Βαρουφάκη;», με ρώτησε πρόσφατα γερμανός δημοσιογράφος. Επειδή, όπως είπε κάποτε η Hanan Ashrawi: «Δεν μπορούμε να βασιστούμε στους φιμωμένους για να μας πουν για τα βάσανά τους».
Σήμερα, η απάντηση της Ashrawi έχει γίνει καταθλιπτικά ισχυρότερη: Επειδή δεν μπορούμε να βασιστούμε στους φιμωμένους την ώρα που σφαγιάζονται και λιμοκτονούν, για να μας πουν για τις σφαγές και την πείνα που βιώνουν.
Υπάρχει όμως κι ένας άλλος λόγος: Επειδή ένας περήφανος, ένας αξιοπρεπής λαός, ο γερμανικός λαός, παρασύρεται σε έναν ολέθριο δρόμο προς μια άκαρδη κοινωνία καθώς τον υποχρεώνουν να συνδέσει το όνομά του με άλλη μια γενοκτονία που γίνεται στο όνομά του, με τη δική του συνενοχή.
Δεν είμαι ούτε Εβραίος ούτε Παλαιστίνιος. Αλλά είμαι απίστευτα υπερήφανος που βρίσκομαι εδώ ανάμεσα σε Εβραίους και Παλαιστίνιους –για να ενώσω τη φωνή μου για την Ειρήνη και τα Παγκόσμια Ανθρώπινα Δικαιώματα με τις Εβραϊκές Φωνές για την Ειρήνη και τα Παγκόσμια Ανθρώπινα Δικαιώματα– με τις Παλαιστινιακές Φωνές για την Ειρήνη και τα Παγκόσμια Ανθρώπινα Δικαιώματα. Το να είμαστε μαζί, εδώ, σήμερα, είναι η απόδειξη ότι η συνύπαρξη δεν είναι μόνο δυνατή – αλλά ότι είναι εδώ! Ήδη.
«Γιατί όχι ένα Εβραϊκό Συνέδριο, κύριε Βαρουφάκη;», με ρώτησε ο ίδιος γερμανός δημοσιογράφος, νομίζοντας ότι έκανε τον έξυπνο. Καλωσόρισα την ερώτησή του.
Διότι αν απειληθεί έστω κι ένας Εβραίος, οπουδήποτε, μόνο και μόνο επειδή είναι Εβραίος ή Εβραία, θα φορέσω το αστέρι του Δαβίδ στο πέτο μου και θα προσφέρω την αλληλεγγύη μου, όποιο κι αν είναι το κόστος, ό,τι κι αν χρειαστεί.
Ας είμαι λοιπόν ξεκάθαρος: Αν οι Εβραίοι δέχονταν απειλές, οπουδήποτε στον κόσμο, θα ήμουν ο πρώτος που θα ζητούσα να γίνει ένα Εβραϊκό Συνέδριο στο οποίο θα δήλωνα την αλληλεγγύη μου.
Ομοίως, όταν Παλαιστίνιοι σφαγιάζονται επειδή είναι Παλαιστίνιοι –υπό το δόγμα ότι για να είναι νεκροί και Παλαιστίνιοι πρέπει να ήταν… Χαμάς– θα φορέσω το keffiyeh μου και θα προσφέρω την αλληλεγγύη μου με όποιο κόστος, ό,τι κι αν χρειαστεί.
Τα οικουμενικά ανθρώπινα δικαιώματα, φίλες και φίλοι, είτε είναι οικουμενικά είτε δεν είναι τίποτα.
Έχοντας αυτό κατά νου, απάντησα στην ερώτηση του γερμανού δημοσιογράφου με μερικές δικές μου ερωτήσεις:
Κρατούνται 2 εκατομμύρια Ισραηλινοί, αφού εκδιώχθηκαν από τα σπίτια τους και κλείστηκαν σε τεράστια υπαίθρια φυλακή πριν από 80 χρόνια, ακόμα σε αυτή την υπαίθρια φυλακή, χωρίς πρόσβαση στον έξω κόσμο, με ελάχιστη τροφή και νερό, χωρίς καμία πιθανότητα για μια φυσιολογική ζωή, χωρίς να μπορούν να ταξιδέψουν οπουδήποτε, ενώ βομβαρδίζονται περιοδικά εδώ και 80 χρόνια; Όχι.
Έχουν οδηγηθεί σκόπιμα εκατοντάδες χιλιάδες Ισραηλινοί στον λιμό από έναν στρατό κατοχής, με τα παιδιά τους να σπαρταρούν στο χώμα, ουρλιάζοντας από την πείνα; Όχι.
Υπάρχουν χιλιάδες τραυματισμένα παιδιά Ισραηλινών χωρίς επιζώντες γονείς που σέρνονται στα ερείπια των σπιτιών τους; Όχι.
Βομβαρδίζονται σήμερα Ισραηλινοί από τα πιο εξελιγμένα αεροπλάνα και τις πιο σύγχρονες βόμβες του κόσμου; Όχι.
Βιώνουν Ισραηλινοί την πλήρη οικοκτονία της λίγης γης που μπορούν ακόμα να αποκαλούν δική τους, χωρίς να έχει μείνει ούτε ένα δέντρο κάτω από το οποίο να αναζητήσουν σκιά ή του οποίου τον καρπό να γευτούν; Όχι.
Σκοτώνονται σήμερα παιδιά Ισραηλινών από ελεύθερους σκοπευτές με εντολή ενός κράτους-μέλους του ΟΗΕ; Όχι.
Εκδιώκονται σήμερα οι Ισραηλινοί από τα σπίτια τους από ένοπλες συμμορίες; Όχι.
Το Ισραήλ μάχεται σήμερα για την ύπαρξή του; Όχι.
Αν η απάντηση σε οποιαδήποτε από αυτές τις ερωτήσεις ήταν ναι, θα συμμετείχα σήμερα σε ένα Συνέδριο Εβραϊκής Αλληλεγγύης.
Φίλες και φίλοι,
Σήμερα, θα θέλαμε πολύ να είχαμε μια αξιοπρεπή, δημοκρατική, με αμοιβαίο σεβασμό συζήτηση για το πώς θα φέρουμε την Ειρήνη και τα Παγκόσμια Ανθρώπινα Δικαιώματα για όλους, Εβραίους και Παλαιστίνιους, Βεδουίνους και Χριστιανούς, από τον Ιορδάνη ποταμό μέχρι τη Μεσόγειο Θάλασσα –μια συζήτηση και με ανθρώπους που σκέφτονται διαφορετικά από εμάς.
Δυστυχώς, το σύνολο του γερμανικού πολιτικού συστήματος έχει αποφασίσει να μην το επιτρέψει αυτό. Σε μια κοινή δήλωση που περιλαμβάνει όχι μόνο το CDU-CSU ή το FDP, αλλά και το SPD, τους Πράσινους και, αξιοσημείωτα, δύο ηγέτες του Die Linke, ένωσαν τις δυνάμεις τους για να διασφαλίσουν ότι μια τέτοια πολιτισμένη συζήτηση, στην οποία μπορεί να διαφωνούμε πολιτισμένα, δεν θα διεξαχθεί ποτέ στη Γερμανία.
Τους κοιτάζω στα μάτια και τους λέω: Θέλετε να μας φιμώσετε. Να μας απαγορεύσετε. Να μας δαιμονοποιήσετε. Να μας ενοχοποιήσετε. Επομένως, δεν μας αφήνετε άλλη επιλογή από το να απαντήσουμε στις κατηγορίες σας με τις δικές μας κατηγορίες. Εσείς το επιλέξατε αυτό. Όχι εμείς.
Μας κατηγορείτε για αντισημιτικό μίσος…
– Σας κατηγορούμε ότι είστε ο καλύτερος φίλος του αντισημίτη, εξισώνοντας το δικαίωμα του Ισραήλ να διαπράττει εγκλήματα πολέμου με το δικαίωμα των Ισραηλινών να υπερασπίζονται τους εαυτούς τους.
Μας κατηγορείτε ότι υποστηρίζουμε την τρομοκρατία
– Σας κατηγορούμε ότι εξισώνετε τη νόμιμη αντίσταση σε ένα κράτος Απαρτχάιντ με τις φρικαλεότητες εναντίον αμάχων, τις οποίες πάντα καταδίκαζα και θα καταδικάζω, όποιος κι αν τις διαπράττει –Παλαιστίνιοι, Εβραίοι έποικοι, η ίδια μου η οικογένεια, οποιοσδήποτε.
– Σας κατηγορούμε ότι δεν αναγνωρίζετε το καθήκον του λαού της Γάζας να γκρεμίσει το Τείχος της ανοιχτής φυλακής στην οποία είναι εγκλωβισμένος εδώ και 80 χρόνια– και ότι εξισώνετε αυτή την πράξη του γκρεμίσματος του Τείχους της Ντροπής –το οποίο δεν είναι σίγουρα καλύτερο από το Τείχος του Βερολίνου– με πράξεις τρομοκρατίας.
Μας κατηγορείτε ότι υποτιμούμε την τρομοκρατία της Χαμάς στις 7 Οκτωβρίου
– Σας κατηγορούμε ότι υποτιμάτε τα 80 χρόνια εθνοκάθαρσης των Παλαιστινίων από το Ισραήλ και την ανέγερση ενός σιδερόφρακτου συστήματος Απαρτχάιντ σε όλο το Ισραήλ-Παλαιστίνη.
– Σας κατηγορούμε ότι ευτελίζετε τη μακροχρόνια υποστήριξη της Χαμάς από τον Νετανιάχου ως μέσο καταστροφής της λύσης των 2 κρατών που ισχυρίζεστε ότι υποστηρίζετε.
– Σας κατηγορούμε ότι ευτελίζετε την πρωτοφανή τρομοκρατία που εξαπέλυσε ο ισραηλινός στρατός στους κατοίκους της Γάζας, της Δυτικής Όχθης και της Ανατολικής Ιερουσαλήμ.
Κατηγορείτε τους διοργανωτές του σημερινού συνεδρίου ότι, όπως λέτε, «δεν ενδιαφερόμαστε να συζητήσουμε για τις δυνατότητες ειρηνικής συνύπαρξης στη Μέση Ανατολή με φόντο τον πόλεμο στη Γάζα». Μιλάτε σοβαρά; Έχετε χάσει το μυαλό σας;
– Σας κατηγορούμε ότι υποστηρίζετε ένα γερμανικό κράτος που είναι, μετά τις Ηνωμένες Πολιτείες, ο μεγαλύτερος προμηθευτής των όπλων που χρησιμοποιεί η κυβέρνηση Νετανιάχου για να σφαγιάσει τους Παλαιστίνιους στο πλαίσιο ενός μεγάλου σχεδίου για να καταστήσει αδύνατη τη λύση των 2 κρατών και την ειρηνική συνύπαρξη μεταξύ Εβραίων και Παλαιστινίων.
– Σας κατηγορούμε ότι δεν απαντήσατε ποτέ στο σχετικό ερώτημα που κάθε Γερμανός πρέπει να απαντήσει: Πόσο αίμα Παλαιστινίων πρέπει να χυθεί για να ξεπλυθεί η δική σας, δικαιολογημένη, ενοχή για το Ολοκαύτωμα;
Ας το ξεκαθαρίσουμε λοιπόν: Βρισκόμαστε εδώ, στο Βερολίνο, με το Παλαιστινιακό μας Συνέδριο επειδή, σε αντίθεση με το γερμανικό πολιτικό σύστημα και τα γερμανικά μέσα ενημέρωσης, καταδικάζουμε τη γενοκτονία και τα εγκλήματα πολέμου ανεξάρτητα από το ποιος τα διαπράττει. Επειδή αντιτιθέμεθα στο Απαρτχάιντ στη γη του Ισραήλ-Παλαιστίνης, ανεξάρτητα από το ποιος έχει το πάνω χέρι –όπως ακριβώς αντιταχθήκαμε στο Απαρτχάιντ στον Αμερικανικό Νότο ή στη Νότια Αφρική. Επειδή υποστηρίζουμε τα καθολικά ανθρώπινα δικαιώματα, την ελευθερία και την ισότητα μεταξύ Εβραίων, Παλαιστινίων, Βεδουίνων και Χριστιανών στην Αρχαία Γη της Παλαιστίνης.
Και για να γίνουμε ακόμη πιο σαφείς ως προς τα ερωτήματα, θεμιτά και κακοήθη, στα οποία πρέπει να είμαστε πάντα έτοιμοι να απαντήσουμε:
Καταδικάζω τις φρικαλεότητες της Χαμάς;
Καταδικάζω κάθε φρικαλεότητα, όποιος κι αν είναι ο δράστης ή το θύμα. Αυτό που δεν καταδικάζω είναι την ένοπλη αντίσταση σε ένα σύστημα Απαρτχάιντ που σχεδιάστηκε ως μέρος ενός αργοκίνητου, αλλά αδυσώπητου προγράμματος εθνοκάθαρσης. Με άλλα λόγια, καταδικάζω κάθε επίθεση εναντίον αμάχων ενώ, ταυτόχρονα, τιμώ όποιον ρισκάρει τη ζωή του για να γκρεμίσει το Τείχος.
Το Ισραήλ δεν βρίσκεται σε πόλεμο για την ίδια του την ύπαρξη;
Όχι, δεν βρίσκεται. Το Ισραήλ είναι ένα πυρηνικά εξοπλισμένο κράτος με τον πιο προηγμένο ίσως τεχνολογικά στρατό στον κόσμο και με την πανοπλία της αμερικανικής στρατιωτικής μηχανής να το καλύπτει. Δεν υπάρχει καμία συμμετρία με τη Χαμάς, μια ομάδα που μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημιά στους Ισραηλινούς, αλλά που δεν έχει καμία απολύτως ικανότητα να νικήσει τον στρατό του Ισραήλ, ή ακόμη να εμποδίσει το Ισραήλ να συνεχίσει να εφαρμόζει την αργή γενοκτονία των Παλαιστινίων στο πλαίσιο του συστήματος Απαρτχάιντ που έχει στηθεί με τη μακροχρόνια υποστήριξη των ΗΠΑ, της Γερμανίας και της ΕΕ.
Δεν είναι δικαιολογημένος ο φόβος των Ισραηλινών ότι η Χαμάς θέλει να τους εξοντώσει;
Φυσικά! Οι Εβραίοι έχουν υποστεί ένα Ολοκαύτωμα, του οποίου προηγήθηκαν πογκρόμ και ένας βαθιά ριζωμένος αντισημιτισμός που διαπερνά την Ευρώπη και την Αμερική εδώ και αιώνες. Είναι φυσικό οι Ισραηλινοί να ζουν με τον φόβο ενός νέου πογκρόμ αν ο ισραηλινός στρατός αναδιπλωθεί. Ωστόσο, επιβάλλοντας το Απαρτχάιντ στους Παλαιστίνιους, αντιμετωπίζοντάς τους ως υπανθρώπους, το ισραηλινό κράτος υποδαυλίζει τη φωτιά του αντισημιτισμού, ενισχύει Παλαιστίνιους και Ισραηλινούς που θέλουν απλώς να αλληλοεξοντωθούν και, τελικά, συμβάλλει στην τρομερή ανασφάλεια που κατατρώει τους Εβραίους στο Ισραήλ και τη Διασπορά. Το απαρτχάιντ κατά των Παλαιστινίων είναι η χειρότερη αυτοάμυνα των Ισραηλινών.
Τι γίνεται με τον αντισημιτισμό;
Είναι πάντα ένας σαφής και παρών κίνδυνος. Και πρέπει να εξαλειφθεί, ιδιαίτερα στις τάξεις της Παγκόσμιας Αριστεράς και των Παλαιστινίων που αγωνίζονται για τις παλαιστινιακές πολιτικές ελευθερίες σε όλο τον κόσμο.
Γιατί οι Παλαιστίνιοι δεν επιδιώκουν τους στόχους τους με ειρηνικά μέσα;
Το έκαναν. Η PLO αναγνώρισε το Ισραήλ και απαρνήθηκε τον ένοπλο αγώνα. Και τι πήραν γι’ αυτό; Απόλυτη ταπείνωση και συστηματική εθνοκάθαρση. Αυτό είναι που εξέθρεψε τη Χαμάς και την ανέδειξε στα μάτια πολλών Παλαιστινίων ως τη μόνη εναλλακτική λύση σε μια αργή γενοκτονία υπό το ισραηλινό Απαρτχάιντ.
Τι πρέπει να γίνει τώρα; Τι θα μπορούσε να φέρει την Ειρήνη στο Ισραήλ-Παλαιστίνη;
Μια άμεση κατάπαυση του πυρός.
Η απελευθέρωση όλων των ομήρων: της Χαμάς και των χιλιάδων που κρατούνται από το Ισραήλ.
Μια Ειρηνευτική Διαδικασία, υπό τον ΟΗΕ, υποστηριζόμενη από τη δέσμευση της Διεθνούς Κοινότητας να τερματίσει το Απαρτχάιντ και να διασφαλίσει ίσες πολιτικές ελευθερίες για όλους.
Όσον αφορά το τι πρέπει να αντικαταστήσει το Απαρτχάιντ, εναπόκειται στους Ισραηλινούς και τους Παλαιστίνιους να αποφασίσουν μεταξύ της λύσης των 2 κρατών και της λύσης ενός ενιαίου ομοσπονδιακού κοσμικού κράτους.
Φίλες, φίλοι,
Είμαστε εδώ επειδή η εκδίκηση είναι μια οκνηρή μορφή οδύνης.
Είμαστε εδώ για να προωθήσουμε όχι την εκδίκηση αλλά την Ειρήνη και τη Συνύπαρξη σε όλο το Ισραήλ-Παλαιστίνη.
Είμαστε εδώ για να πούμε στους Γερμανούς δημοκράτες, συμπεριλαμβανομένων των πρώην συντρόφων μας του Die Linke, ότι έχουν πέσει σε ηθικό κενό για αρκετό καιρό –ότι δύο λάθη δεν κάνουν ένα σωστό– ότι το να επιτρέπουμε στο Ισραήλ να διαπράττει εγκλήματα πολέμου δεν πρόκειται να απαλύνει την ενοχή των εγκλημάτων της Γερμανίας κατά του Εβραϊκού Λαού.
Πέρα από το σημερινό Συνέδριό μας, το οποίο διέλυσε με τη βία η γερμανική αστυνομία, έχουμε καθήκον, ιδίως στη Γερμανία, να αλλάξουμε τη συζήτηση. Έχουμε καθήκον να πείσουμε τη συντριπτική πλειοψηφία των έντιμων Γερμανών εκεί έξω ότι τα οικουμενικά ανθρώπινα δικαιώματα έχουν σημασία. Ότι «Ποτέ ξανά» σημαίνει «Ποτέ ξανά». Για οποιονδήποτε, Εβραίο, Παλαιστίνιο, Ουκρανό, Ρώσο, κάτοικο Υεμένης, Σουδάν, Ρουάντα – για όλους, παντού.
Σε αυτό το πλαίσιο, είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι το γερμανικό πολιτικό κόμμα MERA25, που ίδρυσε το DiEM25, κατεβαίνει στις εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τον ερχόμενο Ιούνιο –επιδιώκοντας την ψήφο των Γερμανών ανθρωπιστών που επιθυμούν ένα μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που να εκπροσωπεί τη Γερμανία το οποίο να εγκαλεί τη συνενοχή της ΕΕ στη γενοκτονία– μια συνενοχή που είναι το μεγαλύτερο δώρο της ΕΕ στους αντισημίτες στην Ευρώπη και πέρα από αυτήν.
Σας χαιρετώ όλες και όλους και προτείνω να μην ξεχνάμε ποτέ ότι κανείς μας δεν είναι λέφτερος αν ένας, μία, από εμάς είναι πίσω από το σύρμα.
Carpe DiEM
The post Η ομιλία μου που προσπάθησε να ακυρώσει η γερμανική αστυνομία, και για την οποία μου απαγορεύτηκε η είσοδος στη Γερμανία! appeared first on Yanis Varoufakis.
My Berlin speech on Palestine that German police entered the venue to ban – and whose publication here led to my being banned from Germany!
Friends,
Congratulations, and heartfelt thanks, for being here, despite the threats, despite the ironclad police outside this venue, despite the panoply of the German press, despite the German state, despite the German political system that demonises you for being here.
“Why a Palestinian Congress, Mr Varoufakis?”, a German journalist asked me recently? Because, as Hanan Ashrawi once said: “We cannot rely on the silenced to tell us about their suffering.”
Today, Ashrawi’s reason has grown depressingly stronger: Because we cannot rely on the silenced who are also massacred and starved to tell us about the massacres and the starvation.
But there is another reason too: Because a proud, a decent people, the people of Germany, are led down a perilous road to a heartless society by being made to associate themselves with another genocide carried out in their name, with their complicity.
I am neither Jewish nor Palestinian. But I am incredibly proud to be here amongst Jews and Palestinians – to blend my voice for Peace and Universal Human Rights with Jewish Voices for Peace and Universal Human Rights – with Palestinian Voices for Peace and Universal Human Rights. Being together, here, today, is proof that Coexistence is Not Only Possible – but that it is here! Already.
“Why not a Jewish Congress, Mr Varoufakis?”, the same German journalist asked me, imagining that he was being smart. I welcomed his question.
For if a single Jew is threatened, anywhere, just because she or he is Jewish, I shall wear the star of David on my lapel and offer my solidarity – whatever the cost, whatever it takes.
So, let’s be clear: If Jews were under attack, anywhere in the world, I would be the first to canvass for a Jewish Congress in which to register our solidarity.
Similarly, when Palestinians are massacred because they are Palestinians – under a dogma that to be dead and Palestinian they must have been… Hamas – I shall wear my keffiyeh and offer my solidarity whatever the cost, whatever it takes.
Universal Human Rights are either universal or they mean nothing.
With this in mind, I answered the German journalist’s question with a few of my own:
Are 2 million Israeli Jews, who were thrown out of their homes and into an open air prison 80 years ago, still being kept in that open air prison, without access to the outside world, with minimal food and water, no chance of a normal life, of travelling anywhere, while bombed periodically for these 80 years? No.Are Israeli Jews being starved intentionally by an army of occupation, their children writhing on the floor, screaming from hunger? No.Are there thousands of Jewish injured children no surviving parents crawling through the rubble of what used to be their homes? No.Are Israeli Jews being bombed by the world’s most sophisticated planes and bombs today? No.Are Israeli Jews experiencing complete ecocide of what little land they can still call their own, not one tree left under which to seek shade or whose fruit to taste? No.Are Israeli Jewish children killed by snipers today at the orders of a member-state of the UN? No.Are Israeli Jews driven out of their homes by armed gangs today? No.Is Israel fighting for its existence today? No.If the answer to any of these questions was yes, I would be participating in a Jewish Solidarity Congress today.
Friends,
Today, we would have loved to have a decent, democratic, mutually-respectful debate on how to bring Peace and Universal Human Rights for everyone, Jews and Palestinians, Bedouins and Christians, from the Jordan River to the Mediterranean Sea with people who think differently to us.
Sadly, the whole of the German political system has decided not to allow this. In a joint statement including not just the CDU-CSU or the FDP but also the SPD, the Greens and, remarkably, two leaders of Die Linke, Germany’s political spectrum joined forces to ensure that such a civilised debate, in which we may disagree agreeably, never takes place in Germany.
I say to them: You want to silence us. To ban us. To demonise us. To accuse us. You, therefore, leave us with no choice but to meet your ridiculous accusations with our own rational accusations. You chose this. Not us.
You accuse us of anti-Semitic hatredWe accuse you of being the antisemite’s best friend by equating the right of Israel to commit war crimes with the right of Israeli Jews to defend themselves.You accuse us of supporting terrorismWe accuse you of equating legitimate resistance to an Apartheid State with atrocities against civilians which I have always and will always condemn, whomever commits them – Palestinians, Jewish Settlers, my own family, whomever.We accuse you of not recognising the duty of the people of Gaza to tear down the Wall of the open prison they have been encased in for 80 years – and of equating this act of tearing down the Wall of Shame – which is no more defensible than the Berlin Wall was – with acts of terror.You accuse us of trivialising Hamas’ October 7th terrorWe accuse you of trivialising the 80 years of Israel’s ethnic cleansing of Palestinians and the erection of an ironclad Apartheid system across Israel-Palestine.We accuse you of trivialising Netanyahu’s long-term support of Hamas as a means of destroying the 2-State Solution that you claim to favour.We accuse you of trivialising the unprecedented terror unleashed by the Israeli army on the people of Gaza, W. Bank and E. Jerusalem.You accuse the organisers of today’s Congress that we are, and I quote, “not interested in talking about possibilities for peaceful coexistence in the Middle East against the background of the war in Gaza”. Are you serious? Have you lost your mind?We accuse you of supporting a German state that is, after the United States, the largest supplier of the weapons that the Netanyahu government uses to massacre Palestinians as part of a Grand Plan to make a 2-State Solution, and peaceful coexistence between Jews and Palestinians, impossible.We accuse you of never answering the pertinent question that every German must answer: How much Palestinian blood must flow before your, justified, guilt over the Holocaust is washed away?So, let’ s be clear: We are here, in Berlin, with our Palestinian Congress because, unlike the German political system and the German media, we condemn genocide and war crimes regardless of who is perpetrating them. Because we oppose Apartheid in the land of Israel-Palestine no matter who has the upper hand – just as we opposed Apartheid in the American South or in South Africa. Because we stand for universal human rights, freedom and equality among Jews, Palestinians, Bedouins and Christians in the Ancient Land of Palestine.
And so that we are even clearer on the questions, legitimate and malignant, that we must always be ready to answer:
Do I condemn Hamas’ atrocities?
I condemn every single atrocity, whomever is the perpetrator or the victim. What I do not condemn is armed resistance to an Apartheid system designed as part of a slow-burning, but inexorable, ethnic cleansing program. Put differently, I condemn every attack on civilians while, at the same time, I celebrate anyone who risks their life to TEAR DOWN THE WALL.
Is Israel not engaged in a war for its very existence?
No, it is not. Israel is a nuclear-armed state with perhaps the most technologically advanced army in the world and the panoply of the US military machine having its back. There is no symmetry with Hamas, a group which can cause serious damage to Israelis but which has no capacity whatsoever to defeat Israel’s military, or even to prevent Israel from continuing to implement the slow genocide of Palestinians under the system of Apartheid that has been erected with long-standing US and EU support.
Are Israelis not justified to fear that Hamas wants to exterminate them?
Of course they are! Jews have suffered a Holocaust that was preceded with pogroms and a deep-seated antisemitism permeating Europe and the Americas for centuries. It is only natural that Israelis live in fear of a new pogrom if the Israeli army folds. However, by imposing Apartheid on their neighbours, by treating them like sub-humans, the Israeli state is stoking the fires of antisemitism, is strengthening Palestinians and Israelis who just want to annihilate each other and, in the end, contributes to the awful insecurity consuming Jews in Israel and the Diaspora. Apartheid against the Palestinians is the Israelis’ worst self-defence.
What about antisemitism?
It is always a clear and present danger. And it must be eradicated, especially amongst the ranks of the Global Left and the Palestinians fighting for Palestinian civil liberties –around the world.
Why don’t Palestinians pursue their objectives by peaceful means?
They did. The PLO recognised Israel and renounced armed struggle. And what did they get for it? Absolute humiliation and systematic ethnic cleansing. That is what nurtured Hamas and elevated it the eyes of many Palestinians as the only alternative to a slow genocide under Israel’s Apartheid.
What should be done now? What might bring Peace to Israel-Palestine?
An immediate ceasefire.The release of all hostages: Hamas’ and the thousands held by Israel.A Peace Process, under the UN, supported by a commitment by the International Community to end Apartheid and to safeguard Equal Civil Liberties for All.As for what must replace Apartheid, it is up to Israelis and Palestinians to decide between the 2-state solution and the solution of a Single Federal Secular State.Friends,
We are here because vengeance is a lazy form of grief.
We are here to promote not vengeance but Peace and Coexistence across Israel-Palestine.
We are here to tell German democrats, including our former comrades of Die Linke, that they have covered themselves in shame long enough – that two wrongs do not one right make – that allowing Israel to get away with war crimes is not going to ameliorate the legacy of Germany’s crimes against the Jewish People.
Beyond today’s Congress, we have a duty, in Germany, to change the conversation. We have a duty to persuade the vast majority of decent Germans out there that universal human rights is what matters. That Never Again means Never Again. For anyone, Jew, Palestinian, Ukrainian, Russian, Yemeni, Sudanese, Rwandan – for everyone, everywhere.
In this context, I am pleased to announce that DiEM25’s German political party MERA25 will be on the ballot paper in the European Parliament election this coming June – seeking the vote of German humanists who crave a Member of European Parliament representing Germany and calling out the EU’s complicity in genocide – a complicity that is Europe’s greatest gift to the antisemites in Europe and beyond.
I salute you all and suggest we never forget that none of us are free if one of us is in chains.
The post My Berlin speech on Palestine that German police entered the venue to ban – and whose publication here led to my being banned from Germany! appeared first on Yanis Varoufakis.
April 12, 2024
My Berlin speech on Palestine that German police entered the venue to ban
Friends,
Congratulations, and heartfelt thanks, for being here, despite the threats, despite the ironclad police outside this venue, despite the panoply of the German press, despite the German state, despite the German political system that demonises you for being here.
“Why a Palestinian Congress, Mr Varoufakis?”, a German journalist asked me recently? Because, as Hanan Ashrawi once said: “We cannot rely on the silenced to tell us about their suffering.”
Today, Ashrawi’s reason has grown depressingly stronger: Because we cannot rely on the silenced who are also massacred and starved to tell us about the massacres and the starvation.
But there is another reason too: Because a proud, a decent people, the people of Germany, are led down a perilous road to a heartless society by being made to associate themselves with another genocide carried out in their name, with their complicity.
I am neither Jewish nor Palestinian. But I am incredibly proud to be here amongst Jews and Palestinians – to blend my voice for Peace and Universal Human Rights with Jewish Voices for Peace and Universal Human Rights – with Palestinian Voices for Peace and Universal Human Rights. Being together, here, today, is proof that Coexistence is Not Only Possible – but that it is here! Already.
“Why not a Jewish Congress, Mr Varoufakis?”, the same German journalist asked me, imagining that he was being smart. I welcomed his question.
For if a single Jew is threatened, anywhere, just because she or he is Jewish, I shall wear the star of David on my lapel and offer my solidarity – whatever the cost, whatever it takes.
So, let’s be clear: If Jews were under attack, anywhere in the world, I would be the first to canvass for a Jewish Congress in which to register our solidarity.
Similarly, when Palestinians are massacred because they are Palestinians – under a dogma that to be dead and Palestinian they must have been… Hamas – I shall wear my keffiyeh and offer my solidarity whatever the cost, whatever it takes.
Universal Human Rights are either universal or they mean nothing.
With this in mind, I answered the German journalist’s question with a few of my own:
Are 2 million Israeli Jews, who were thrown out of their homes and into an open air prison 80 years ago, still being kept in that open air prison, without access to the outside world, with minimal food and water, no chance of a normal life, of travelling anywhere, while bombed periodically for these 80 years? No.Are Israeli Jews being starved intentionally by an army of occupation, their children writhing on the floor, screaming from hunger? No.Are there thousands of Jewish injured children no surviving parents crawling through the rubble of what used to be their homes? No.Are Israeli Jews being bombed by the world’s most sophisticated planes and bombs today? No.Are Israeli Jews experiencing complete ecocide of what little land they can still call their own, not one tree left under which to seek shade or whose fruit to taste? No.Are Israeli Jewish children killed by snipers today at the orders of a member-state of the UN? No.Are Israeli Jews driven out of their homes by armed gangs today? No.Is Israel fighting for its existence today? No.If the answer to any of these questions was yes, I would be participating in a Jewish Solidarity Congress today.
Friends,
Today, we would have loved to have a decent, democratic, mutually-respectful debate on how to bring Peace and Universal Human Rights for everyone, Jews and Palestinians, Bedouins and Christians, from the Jordan River to the Mediterranean Sea with people who think differently to us.
Sadly, the whole of the German political system has decided not to allow this. In a joint statement including not just the CDU-CSU or the FDP but also the SPD, the Greens and, remarkably, two leaders of Die Linke, Germany’s political spectrum joined forces to ensure that such a civilised debate, in which we may disagree agreeably, never takes place in Germany.
I say to them: You want to silence us. To ban us. To demonise us. To accuse us. You, therefore, leave us with no choice but to meet your ridiculous accusations with our own rational accusations. You chose this. Not us.
You accuse us of anti-Semitic hatredWe accuse you of being the antisemite’s best friend by equating the right of Israel to commit war crimes with the right of Israeli Jews to defend themselves.You accuse us of supporting terrorismWe accuse you of equating legitimate resistance to an Apartheid State with atrocities against civilians which I have always and will always condemn, whomever commits them – Palestinians, Jewish Settlers, my own family, whomever.We accuse you of not recognising the duty of the people of Gaza to tear down the Wall of the open prison they have been encased in for 80 years – and of equating this act of tearing down the Wall of Shame – which is no more defensible than the Berlin Wall was – with acts of terror.You accuse us of trivialising Hamas’ October 7th terrorWe accuse you of trivialising the 80 years of Israel’s ethnic cleansing of Palestinians and the erection of an ironclad Apartheid system across Israel-Palestine.We accuse you of trivialising Netanyahu’s long-term support of Hamas as a means of destroying the 2-State Solution that you claim to favour.We accuse you of trivialising the unprecedented terror unleashed by the Israeli army on the people of Gaza, W. Bank and E. Jerusalem.You accuse the organisers of today’s Congress that we are, and I quote, “not interested in talking about possibilities for peaceful coexistence in the Middle East against the background of the war in Gaza”. Are you serious? Have you lost your mind?We accuse you of supporting a German state that is, after the United States, the largest supplier of the weapons that the Netanyahu government uses to massacre Palestinians as part of a Grand Plan to make a 2-State Solution, and peaceful coexistence between Jews and Palestinians, impossible.We accuse you of never answering the pertinent question that every German must answer: How much Palestinian blood must flow before your, justified, guilt over the Holocaust is washed away?So, let’ s be clear: We are here, in Berlin, with our Palestinian Congress because, unlike the German political system and the German media, we condemn genocide and war crimes regardless of who is perpetrating them. Because we oppose Apartheid in the land of Israel-Palestine no matter who has the upper hand – just as we opposed Apartheid in the American South or in South Africa. Because we stand for universal human rights, freedom and equality among Jews, Palestinians, Bedouins and Christians in the Ancient Land of Palestine.
And so that we are even clearer on the questions, legitimate and malignant, that we must always be ready to answer:
Do I condemn Hamas’ atrocities?
I condemn every single atrocity, whomever is the perpetrator or the victim. What I do not condemn is armed resistance to an Apartheid system designed as part of a slow-burning, but inexorable, ethnic cleansing program. Put differently, I condemn every attack on civilians while, at the same time, I celebrate anyone who risks their life to TEAR DOWN THE WALL.
Is Israel not engaged in a war for its very existence?
No, it is not. Israel is a nuclear-armed state with perhaps the most technologically advanced army in the world and the panoply of the US military machine having its back. There is no symmetry with Hamas, a group which can cause serious damage to Israelis but which has no capacity whatsoever to defeat Israel’s military, or even to prevent Israel from continuing to implement the slow genocide of Palestinians under the system of Apartheid that has been erected with long-standing US and EU support.
Are Israelis not justified to fear that Hamas wants to exterminate them?
Of course they are! Jews have suffered a Holocaust that was preceded with pogroms and a deep-seated antisemitism permeating Europe and the Americas for centuries. It is only natural that Israelis live in fear of a new pogrom if the Israeli army folds. However, by imposing Apartheid on their neighbours, by treating them like sub-humans, the Israeli state is stoking the fires of antisemitism, is strengthening Palestinians and Israelis who just want to annihilate each other and, in the end, contributes to the awful insecurity consuming Jews in Israel and the Diaspora. Apartheid against the Palestinians is the Israelis’ worst self-defence.
What about antisemitism?
It is always a clear and present danger. And it must be eradicated, especially amongst the ranks of the Global Left and the Palestinians fighting for Palestinian civil liberties –around the world.
Why don’t Palestinians pursue their objectives by peaceful means?
They did. The PLO recognised Israel and renounced armed struggle. And what did they get for it? Absolute humiliation and systematic ethnic cleansing. That is what nurtured Hamas and elevated it the eyes of many Palestinians as the only alternative to a slow genocide under Israel’s Apartheid.
What should be done now? What might bring Peace to Israel-Palestine?
An immediate ceasefire.The release of all hostages: Hamas’ and the thousands held by Israel.A Peace Process, under the UN, supported by a commitment by the International Community to end Apartheid and to safeguard Equal Civil Liberties for All.As for what must replace Apartheid, it is up to Israelis and Palestinians to decide between the 2-state solution and the solution of a Single Federal Secular State.Friends,
We are here because vengeance is a lazy form of grief.
We are here to promote not vengeance but Peace and Coexistence across Israel-Palestine.
We are here to tell German democrats, including our former comrades of Die Linke, that they have covered themselves in shame long enough – that two wrongs do not one right make – that allowing Israel to get away with war crimes is not going to ameliorate the legacy of Germany’s crimes against the Jewish People.
Beyond today’s Congress, we have a duty, in Germany, to change the conversation. We have a duty to persuade the vast majority of decent Germans out there that universal human rights is what matters. That Never Again means Never Again. For anyone, Jew, Palestinian, Ukrainian, Russian, Yemeni, Sudanese, Rwandan – for everyone, everywhere.
In this context, I am pleased to announce that DiEM25’s German political party MERA25 will be on the ballot paper in the European Parliament election this coming June – seeking the vote of German humanists who crave a Member of European Parliament representing Germany and calling out the EU’s complicity in genocide – a complicity that is Europe’s greatest gift to the antisemites in Europe and beyond.
I salute you all and suggest we never forget that none of us are free if one of us is in chains.
The post My Berlin speech on Palestine that German police entered the venue to ban appeared first on Yanis Varoufakis.
April 1, 2024
«Σκληρό Μαρκάρισμα» : Γιάνης Βαρουφάκης – Αναστασία Γιάμαλη (σεζόν #2, επεισόδιο #3)
Για να μαθαίνετε τα νέα, τις δράσεις και την πολιτική του ΜέΡΑ25 επισκεφθείτε μας στο: https://mera25.gr/
The post «Σκληρό Μαρκάρισμα» : Γιάνης Βαρουφάκης – Αναστασία Γιάμαλη (σεζόν #2, επεισόδιο #3) appeared first on Yanis Varoufakis.
NEW YORKER magazine: Has Capitalism Been Replaced by “Technofeudalism”?

Published in the print edition of the April 1, 2024, issue, with the headline “Anti-Technofeudalism.” For the online version, click here.
The post NEW YORKER magazine: Has Capitalism Been Replaced by “Technofeudalism”? appeared first on Yanis Varoufakis.
Yanis Varoufakis's Blog
- Yanis Varoufakis's profile
- 2349 followers
