Patrick David Reinhart's Blog: Ongoing Illustration Adventures., page 11
February 3, 2012
The Amphibious Heart. I tried to sketch this out last night sans...

The Amphibious Heart. I tried to sketch this out last night sans references… now, I was never gonna get all the valves to look right without looking at references, but I should've remembered that frogs and toads have more than two legs. Needless to say, I think this version turned out much better.
Oh, and I'm not just sketching random organs as amphibians for silly giggles. I'm working on my own wee version of The Heartless Giant, sometimes called The Troll With No Heart In His Body. Watch Jim Henson's version of it on youtube. And I almost forgot that George MacDonald, in his inimitable style, wrote his own version.
February 2, 2012
The Optimistic Elephant. Another one from the archives…

The Optimistic Elephant. Another one from the archives…
February 1, 2012
The Bremen Town Musicians on a Tricycle.

The Bremen Town Musicians on a Tricycle.
December 24, 2011
Ah! Good! It does work. SO: These are children's stories...
Ah! Good! It does work. SO: These are children's stories that I have read and recorded for Librivox, and are mostly from Andrew Lang's Crimson Fairy Book. The Bee-Man of Orn and Niels and the Giants are two of my absolute favorites. I hope I've done them, and the others, justice. See all the stories I've recorded.
December 20, 2011
I make it a special point not to post anything but my own work...
I make it a special point not to post anything but my own work here—try and keep it a portfolio kinda blog than anything else. But this kickstarter project is one exception I'll gladly make. Watch the video, make my holidays brighter by pledging a couple dollars or more to this amazing documentary about the eminent children's book illustrator and all-round interesting guy Tomi Ungerer.
.
Now RE-BLOG!
May 30, 2011
A Few Quick Updates
My website has undergone a significant and much needed redesign! Still infrequently updated, but I hope to rectify that soon.
Secondly, Thimble The Fairy's Acorns & Tea has been published! For this one I adopted the pseudonym "Sebastian Patch" (as I may've mentioned in a previous post), because the author wished to publish as Thimble the Fairy. I've decided that Sebastian Patch is a mouse. This book is also available as an audio book with flute music read by Thimble the Fairy herself. I've started to work on book two - Into Thimbleberry Forest... and have a draft of book three already! Also, an iPad app is in development! Very early stages with that, though, so we'll see how it goes.
Thirdly, I've finally gotten around to fixing the information about The Boy Apprenticed to an Enchanter so that Padraic Colum is given due credit as author, and me as illustrator. I suppose I could probably also add the Thimble book to GoodReads catalogue?
That's all for now!
January 28, 2011
This, that... &c.
So this past holiday season we got the Dutch and Swedish translations of the St Nick Story out, and it is now available as an app for the iPap, iPhone, Android... and at some point more interactive features will be included on the apps.
One frustration: I left out the "r" in the word "eller" for the Swedish translation. En Saga Om S:t Nicolaus eller Det ettrigaste djuret i skogen; a typo in the dang title of the thing!! So small, so small... so FRUSTRATING. Aaaauughh!!! Whoo. Feels good to get that out. Maybe next holiday season I'll issue a reprint.
I am eager to get started on a new picture book of my own... lots of ideas, nothing quite solid yet. Getting inspiration from Sendak's "In The Night Kitchen" and Patrick McDonnells "South", to name two. Or maybe I should actually finish my Hugo book...
To end this post, I'd like to mention that I've got some hardbound books that I bound myself for sale over on etsy. Check 'em out: http://segrid.etsy.com
Oh! ...and now that I think of it, I've done some (amateur) readings of stories and things for LibriVox. I believe I'm more listenable than a number of readers, and I've got the good sense not to read something like Wodehouse with my all-too American voice...
November 2, 2010
NaNoWriMo Newbie
I'm building off of vague ideas I've had in the past, outlines I've casually made, reworking and adapting scenes I've already written. It shall be a light sorta young adultish fantasy. I'm not sure yet whether I'll include the "prerequisite" coming of age undercurrent... actually, I'm not sure yet who my protagonist is. In the first chapter, what I've written so far, I've built two scenes and introduced three big characters. Fun stuff. A tree and clay golem called forth by mushroom men, an unlucky midget alchemist and an even more unlucky large brown rat who is accidentally covered in one of the alchemist's potions. Currently the rat is glowing red and passed out on a riverbank.
My profile page on NaNoWriMo: http://www.nanowrimo.org///eng/user/7...
It says my first day was "unsuccessful", since the first word count I updated it with was 700 and something... kinda annoying, but you and I know better. I need to figure out their website better.
October 28, 2010
St Nick in Dutch!
See the listing on Goodreads.
Buy it for the holidays!
Or buy the English edition, A St. Nicholas Story or The Fiercest Little Animal In The Forest. (The next book I do is gonna have a really short title...)
I am currently putting together the Swedish translation courtesy of Katarina Misita Stensson, which will also be ready in time for the holidays.
We've also had friends and friends of friends offer to do translations into German, French, Spanish (which, living in Colorado, will be wonderful)... and NEPALI! Yep, that's right. As long as people are VOLUNTEERING their services (which is incredibly amazing and appreciated), there's little to no reason NOT to have any and all translations (Esperanto, anyone? Klingon?). We might not have these translations ready for Christmas 2010, but we should have 'em been by Christmas 2011.
:o)



