Catching up on Classics (and lots more!) discussion
Archived Chit Chat & All That
>
What Are You Reading Now?
message 1851:
by
Cynda
(new)
Nov 24, 2023 12:04PM

reply
|
flag

That sounds pretty awesome.
I just finished up The Magnificent Ambersons and am currently reading The Silent Boy, The Left Hand of Darkness, and The Mote in God's Eye. I hope to get to The Legend Of Sleepy Hallow and a few other ones soon.

The Legend Of Sleepy Hallow is great. Someday I may read more of Washington Irving's short stories.

The Odyssey
Paradise Lost
The Portable Thoreau (Penguin Classics) by Henry David Thoreau
The Letters of Vincent van Gogh

Absolutely. I've gotten so that I will try to buy the Oxford edition of any classic work I'm going to read. Unless I have the Norton Critical Edition, which I prefer in some cases.
But the exception is for translated books. For example, I think I'm going to try to read Swann's Way with the group, assuming it holds on to win Long Read for the first quarter of 2024, and the translation I want to read is the Penguin edition.

No worries, I'll tell you now. :)
I have started searching online opinions for best translation options for non-English novels. I really noticed the difference when I started reading the longish short story The Overcoat by Nikolai Gogol as translated by Constance Garnett. Someone in the group commented about Garnett, and posted a link to this article:
https://www.newyorker.com/magazine/20...
The article is behind a paywall but the New Yorker allows you to read a few free articles, and this one is well worth it. Although I was aware that there were always differences in translation, I didn't fully understand that in some cases in the past the translator has almost completely re-written the source material, as Garnett has been accused of doing. Russian especially is subject to translation errors because the language is so different from English.
The article then goes on to discuss the more recent work of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky whose translation of Anna Karenina was selected for Oprah's Book Club a few years ago. Pevear and Volokhonsky have been praised for the clarity of their translations, especially those of Fyodor Dostoevsky.
So back to The Overcoat. Mid-read I switched to a different translation and was blown away by the difference. Instead of slogging through a Victorian-Era novel about clothing, the story of a hapless clerk living a tortured life within an indifferent bureaucracy exploded vividly to life. It was like reading a completely different book.
In the interest of fairness, here is an article that is much more kind to Constance Garnett (and by the way, it should be said that even those who don't like many of Garnett's translations agree that she did better with some writers than she did with others): https://lithub.com/the-woman-who-brou...
So now I pay much more attention to translations. Researching Swann's Way online, the consensus seems to be that Lydia Davis' recent translation, published by Penguin, and Moncrieff's original translation (which has been revised twice) stand out. Based on what I read, I decided to read the Davis translation, but I will probably switch to Moncrieff for later books in the series.
Here are some links to articles about Swann's Way translations that I found helpful or interesting, for anyone who might find them useful:
Paris Review: https://www.theparisreview.org/blog/2...
New Yorker: https://www.newyorker.com/books/page-...
The Cork Lined Room (a literary blog): https://thecorklinedroom.wordpress.co...

I can foresee reading Mexican Gothic in the original Gótico Mexicano because the bits of Spanish that I have read are perfect. The English is correct, but the Spanish is perfect.
I have signed up New Yorker articles as I am for various other periodicals. Sometimes they say no more for me. I always just find something else to read until they let me back.

Here are some links to articles about Swann's Way translations that I found helpful or interesting, for anyone who might find them useful:
Paris Review: https://www.theparisreview.org/blog/2...
New Yorker: https://www.newyorker.com/books/page-...
The Cork Lined Room (a literary blog): https://thecorklinedroom.wordpress.co....."
I had researched Proust translations in early 2022 for the unspecified future time I might read Swann's Way and, based on the Cork Lined Room review RJ cites, bought this Penguin edition with Lydia Davis' translation:

Also, from similar research, I became convinced that Pevear and Volokhonsky was the best translation to read Leo Tolstoy and Fyodor Dostoevsky books. So, since 2016, I read:




P&V's translations just did not work for me as none of their books went smoothly. Yet I still kept reading their translations thinking it was me. And it was me, as I'm the one who did not enjoy their word and syntax choices. Based on this experience, I've found that the critical favorite translation may not be the one that will suit your reading preferences.

For sure, I agree with this Brian E.
Scrupulously accurate and good read might not be the same thing. The translation you probably want for scholarship might not always be the best choice for personal pleasure/enrichment, or at least I often find that it differs for me.

I think this is especially true the first time I read a book. I've learned to read several sections from every translation of a new-to-me book that I can get my hands on and then pick the one I enjoy the most. Readability trumps almost everything for me to get that story the first time, because if I'm trudging through a dense translation I may not finish. Or I might end up disliking the book and never going back to it.
Any really good book deserves a reread, and then I can try other translations. I fell in love with The Odyssey as a young girl and have enjoyed reading different translations over the years. If I'd not happened on the Rouse first, I might not have know how fun it can be and just skipped it instead. What a loss that would have been!

No worries, I'll tell you now. :)
I have started searching online opinio..."
I have been enjoying the discussion on translation and have found myself over the years moving from the concept of reading the best translation to reading and sampling multiple translations when available. In the case of Gogol, I find it necessary to get a clear picture of the story and it helps my appreciation of Gogol. In the case of Proust, Moncrieff is almost essential for Moncrieff was the source for many quotes and allusions that followed. I will be spending some time with the recent NYRB Swann's Way by Australian, Grieves. In first U.S. release.

Sorry to hear they didn't work for you. I haven't read enough of them, or of other translations, to give any kind of educated response. When I switched translations of Gogol's The Overcoat, I actually switched from Garnett to a translation by Andrew McAndrew (you can read it for free here: https://cgismondicc.files.wordpress.c...) which I enjoyed very much. I did acquire the PV translation when I purchased the collection The Collected Tales of Nikolai Gogol but I haven't read it yet. And if anyone wants to read the Constance Garnett version, it's available for free here: https://fountainheadpress.com/expandi...
I ran across a website once that offered multiple translations of a couple paragraphs of writing for various translated classic novels, so you could more easily choose which translation you liked, but now I can't find it. I'll look some more and I'll post it if I find it again.
Greg wrote: "...Scrupulously accurate and good read might not be the same thing. The translation you probably want for scholarship might not always be the best choice for personal pleasure/enrichment, or at least I often find that it differs for me."
So true. I recently finished The Aeneid, and I chose the Oxford World's Classic version with a translation by Frederick Ahl, who chose to translate the text with as much accuracy as possible. Unfortunately, I think this robbed the text of the lyricism that makes an epic poem EPIC. I think the version I read might have been best for serious students of the poem, but I found myself wishing that I had a more poetic version, or maybe that they were presented side by side?
Sam wrote: "...I will be spending some time with the recent NYRB Swann's Way by Australian, Grieves. In first U.S. release."
I saw that one but couldn't locate many opinions about it. I'll look forward to hearing your thoughts.

I've always been meaning to get back to them. Time just never seems to be right because of life in general and all of the other books I read.

J.R.R. Tolkien 4-Book Boxed Set: The Hobbit and The Lord of the Rings
Ron wrote: "I've officially started with the Hobbit. It's my goal to start reading them in order. The last time I read the LOTR Trilogy was 20 years ago!
I've always been meaning to get back to them. Time ju..."
I know what you mean. Books stay on my to-be-read shelf for years, and when I finally get to them I am surprised it took so long. It seems like I recently decided to read them.
I've always been meaning to get back to them. Time ju..."
I know what you mean. Books stay on my to-be-read shelf for years, and when I finally get to them I am surprised it took so long. It seems like I recently decided to read them.

I've always been meaning to get back to them. Time ju..."
Awesome! I'm going to reread them next year. It's been quite a few years for me, too, though I recently listed to The Hobbit narrated by Andy Serkis. I thought it was excellent.

Yes, and I thought he was great!

- Found it. Woah, it was on sale for only $5 compared to the $25 it normally is at.


Still reading


In any case some quick math puts the equivalent page count at about 414 pages, and doubly annoying i'm going to have to read most of it on my laptop as my ancient ereader hates the pdf its in :# .

Amen to that. (Except for the singing.)

I'm also reading Christmas Pudding and Pigeon Pie by Nancy Mitford.
I agree with Andy Sirkis's narration of The Hobbit. I really loved it and have his narration of The Fellowship of the Ring slated for sometime in 2024.

I recently got the one with his narration for The Hobbit so I'm looking forward to hearing him tell the story.
And thanks for the heads up that he'll be narrating Fellowship in 2024.

I recently got the one with his narration for The Hobbit so I'm looking forward to hearing him tell the story.
And thanks for the heads up that he'll be narrating Fellowship in 2024."
He has already narrated all three volumes of LOTR (released in 2021), and his narration of The Silmarillion was released earlier this year.
I can't find out if there are any plans afoot for him to record any of Tolkien's other work. (I expect he'd do wonderfully with Letters from Father Christmas. ;-))

Okay got them. Audible was still having good deals on them.


It's very readable

Finally, a book by Mishima that I really liked! Yes, it's less psychologically dark, but that's not the main reason. I feel like Mishima's obsessions, fetishes, and thirst for attention/shock value completely took over The Sailor Who Fell from Grace with the Sea. But here, with those urges toned down, he was able to get at some things that were more substantial.
The Alcott was fairly forgettable, though I imagine her major works must be better? Probably not a smart choice to begin with this one.
Now, I'm reading The Memory Police (Yōko Ogawa), which I am absolutely loving! And I'm reading The Cabin at the End of the World (Paul Tremblay), which is suspenseful and almost perfectly paced, but I feel hostile to aspects of the story and I'm not sure what I'm going to think; I'm keeping an open mind until I finish.
Next up after these two will be Men Without Women (Haruki Murakami)

Some fascinating reading, Greg! I'm glad to hear that Sound of Waves wasn't like the other Mishimas, and may give it a try someday. I hope you report back when you've finished The Memory Police--would love to hear your thoughts.

Some fascinating reading, Greg! I'm glad to hear that Sound of Waves wasn't like the other M..."
Thanks Kathleen!
And will do on Memory Police - it's a beautiful book so far and beautiful in such a different way than the other book of hers that I've read, The Housekeeper and the Professor.


Clouds of Witness by Dorothy L. Sayers
Rating: 2 stars
Review: https://www.goodreads.com/review/show...
and I started reading the second Continental Op novel

The Dain Curse by Dashiell Hammett


Clouds of Witness by [author:Dorothy L. Say..."
I'm forever trying to convince folks to start the Lord Peter series with Strong Poison. It's where his personality re-forms and the stories get stronger.
Also, Sayers didn't write the same type of story over and over - she was always experimenting. So you can not like one or two but still love others. Gaudy Night is undoubtedly her magnum opus, but you can't start with it, you have to work your way in, because the relationships and Harriet's character are important to the story. I especially like The Nine Tailors, and Busman's Honeymoon, too.
It's the same with Ngaio Marsh - start with Artists in Crime and move forward. You can always go back later, the earlier books are fine but not as strong.
Of course they still might not be your cup of tea, but at least you'll know for sure, instead of reading the weaker books first because they come earlier in the series.


That's probably good advice. I still plan to continue the series because I know it is supposed to get better, but I did think the first two books were uneven.

The story is more disgusting than the series' version, with more blood, gore and 18+ scenes. I bet library workers haven't read it either because the books were in a YA section. I wouldn't want my teenage daughter to read them.



Way Station by Clifford D. Simak
Rating: 4 stars
Review: https://www.goodreads.com/review/show...
and I started reading Roger Zelazny's first novel, originally titled "...And Call Me Conrad"

This Immortal by Roger Zelazny
RJ - Slayer of Trolls wrote: "I finished the "Pastoral Science Fiction" novel which won the 1964 Hugo Award for Best Novel

Way Station by Clifford D. Simak
Rating: ..."
I read Way Station in 2022 and also really liked it. I gave it 5*. Glad you enjoyed it. The only Zelazny I have ever read was Damnation Alley. and also the wonderful novella A Rose for Ecclesiastes. I recently rewatched the movie "Damnation Alley". There is a channel on youtube called "Creature Feature" where there is a silly host showing old B movies. https://www.youtube.com/@CreatureFeat...

Way Station by Clifford D. Simak
Rating: ..."
I read Way Station in 2022 and also really liked it. I gave it 5*. Glad you enjoyed it. The only Zelazny I have ever read was Damnation Alley. and also the wonderful novella A Rose for Ecclesiastes. I recently rewatched the movie "Damnation Alley". There is a channel on youtube called "Creature Feature" where there is a silly host showing old B movies. https://www.youtube.com/@CreatureFeat...

I liked the movie more...

Thanks Lynn. I haven't read Damnation Alley yet but I will definitely get to it someday.


The Caves of Steel by Isaac Asimov
Rating: 3 stars
Review: https://www.goodreads.com/review/show...
and I started reading the middle book in the Xenogenesis series

Adulthood Rites by Octavia E. Butler


Stand on Zanzibar by John Brunner
Rating: 3 stars
Review: https://www.goodreads.com/review/show...
and I started the very non-Science Fiction classic novel (despite the fact that it is the first volume in a series named "In Search of Lost Time")

Swann's Way by Marcel Proust


The Dain Curse by Dashiell Hammett
Rating: 2 stars
Review: https://www.goodreads.com/review/show...
and I started reading the book that was the basis for the 1987 Kevin Costner film No Way Out as well as two other older film versions

The Big Clock by Kenneth Fearing

I hope to read it in 2024! :)
Books mentioned in this topic
The Hobbit, or There and Back Again (other topics)The Hobbit, or There and Back Again (other topics)
The Mysterious Affair at Styles (other topics)
The Hobbit, or There and Back Again (other topics)
The Man Who Was Thursday: A Nightmare (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Eça de Queirós (other topics)Eça de Queirós (other topics)
M.P. Shiel (other topics)
Anthony Trollope (other topics)
Frank Herbert (other topics)
More...