Goodreads Librarians Group discussion

note: This topic has been closed to new comments.
1810 views
Issues with Quotes > Please edit or correct or delete this quote. (part 3)

Comments Showing 651-700 of 953 (953 new)    post a comment »

message 651: by Banjomike (last edited Jan 21, 2014 08:10AM) (new)

Banjomike | 5166 comments Blair wrote: "The line "Those who were seen dancing were considered insane by those who could not hear the music." is a well known line by Frederich Nietzsche; not Hermann Hesse, Angela Monet or George Carlin. "

Well known, but probably wrong. The earliest attribution of this quote to Nietzsche is from 2003. The earliest variant of the quote is from 1813, 31 years before Nietzsche was born. This is it, by Anne-Louise-Germaine de Staël:
https://www.goodreads.com/quotes/1285...
it should be "...as we should at a ball, where we did not hear the music; the dancing that we saw there would appear insane."


Investigations continue...


message 652: by Blair (new)

Blair | 10 comments Banjomike wrote: "Blair wrote: "The line "Those who were seen dancing were considered insane by those who could not hear the music." is a well known line by Frederich Nietzsche; not Hermann Hesse, Angela Monet or Ge..."

Not as clear as I thought then. Well it certainly isn't George Carlin :)


message 653: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Blair wrote: "Not as clear as I thought then. Well it certainly isn't George Carlin :) "

It never is. I've tidied up a bit and combined nine versions into Nietzsche and two into Carlin. The Staël is untouched.

The Carlin link only goes back to 1997 but in 2001 he published Napalm & Silly Putty and uses that quote again but this time he adds "—Anon." as the source so we can certainly rule out Carlin. The question is who to attribute it to. The Staël version is very different and none of the alternatives seem correct but it is a great quote and I would hate to see it removed.


message 654: by Banjomike (last edited Jan 22, 2014 04:17AM) (new)

Banjomike | 5166 comments Lindsay wrote: "http://www.goodreads.com/quotes/33302...

This quote is commonly misattributed to Galileo, but is in fact from a poem by Sarah Williams.

Edit: There a..."


Done. Again. 10 dupes & variants.


message 655: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Krystle wrote: "https://www.goodreads.com/quotes/2227...

Please edit. "Bravely" should be changed to "honorably.""


#670 done, and added italics to match my edition.


message 656: by Scarlet (new)

Scarlet Wolfe (sl_wolfe) | 29 comments One Urge
I added a quote from my book One Urge. I put the name of the character who said it at the end, and Goodreads automatically put quotes around it when I posted it. This is wrong, so I rewrote the quote and took out the name. When you pull up One Urge, it shows both the original quote and the correct one. Could you please delete the one that has the word "Damon" at the end? It is the incorrect one. Thank you!


message 657: by Ren (new)

Ren | 688 comments #672 done


message 658: by Scarlet (new)

Scarlet Wolfe (sl_wolfe) | 29 comments Ren wrote: "#672 done"

Thank you very much.


message 659: by Scarlet (new)

Scarlet Wolfe (sl_wolfe) | 29 comments Scarlet wrote: "Ren wrote: "#672 done"

Thank you very much."


I just looked and it's still there when you pull up my book. It's on the bottom right below the corrected one. Does it take time to appear corrected?


message 660: by Banjomike (last edited Jan 26, 2014 08:41AM) (new)

Banjomike | 5166 comments Scarlet wrote: "I just looked and it's still there when you pull up my book. It's on the bottom right below the corrected one. Does it take time to appear corrected? "

Yes. If you click on that quote it will say "Sorry, we couldn't find that quote". Book pages are cached and will take a while to catch up.


message 661: by Mary (new)

Mary Catelli | 941 comments this appears to be spam and probably needs deleting.

https://www.goodreads.com/quotes/1013...


message 662: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Mary wrote: "this appears to be spam and probably needs deleting.

https://www.goodreads.com/quotes/1013..."


Gone


message 663: by Jackson (new)

Jackson | 20 comments https://www.goodreads.com/quotes/1021...

Lol I made a spelling mistake, could you please correct to "procrastination"

Thanks


message 664: by Banjomike (last edited Feb 02, 2014 08:12AM) (new)

Banjomike | 5166 comments Jackson wrote: "https://www.goodreads.com/quotes/1021...

Lol I made a spelling mistake, could you please correct to "procrastination"

Thanks"


That quote is already on Goodreads, several times. It is by Charles Dickens. You should check to see if a quote exists before adding it again. I've removed your version.

Edited to tidy: here are two versions you might like
https://www.goodreads.com/quotes/1536...
https://www.goodreads.com/quotes/1103...


message 665: by Jackson (new)

Jackson | 20 comments Sorry mike, I actually searched it before I added the quote and nothing came up (possibly spelly mistake...). Again, my apologies.


Thanks


message 667: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Corinne wrote: "Duplicates
https://www.goodreads.com/quotes/2589...
https://www.goodreads.com/quotes/1119..."


Combined those and another 3 variants.


message 668: by ♥ Rebecca ♥ (new)

 ♥ Rebecca ♥ | 204 comments Just a typo near the end of this one. Should be " I tell him" not " O tell him."

https://www.goodreads.com/quotes/1023...


message 669: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Done


message 670: by Valentina (new)

Valentina Hallo! I've made a mistake adding this quote https//www.goodreads.com/quotes/list/27552959
This quote is from "Pane e tempesta" by Stefano Benni and not from "Baol. Una tranquilla notte di regime"
This is the quote which has to be changed:"“Piovi pure,cielo nero,grandina,e tu,vento,soffiaci contro. Noi abbiamo sempre mangiato pane e tempesta.
E terremo duro."
Pane e tempesta”
― Stefano Benni, Baol. Una tranquilla notte di regime"

Thank you very much.


message 671: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments It looked like the title had been added to the end of the quote as well. Was that OK?


message 672: by Valentina (new)

Valentina Yes, "Pane e tempesta" is the right titol. But the title has to be changed at the and,because I've add "Baol" for mistake. Can someone change "Baol" in "Pane e tempesta" or delate the title "Baol" at least?


message 673: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments It has been done.


message 674: by Valentina (new)

Valentina Thank you very much!


message 675: by ♥ Rebecca ♥ (new)

 ♥ Rebecca ♥ | 204 comments Typo in this one.

https://www.goodreads.com/quotes/1023...

“I'm not trying to fix you; I don't think you need to be fixed. I'm not trying to turn you into someone else. I only want you to be who you already are. Because I think I know the real you. I think I've seen him."
Warner says nothing, his chest rising and falling.
"I don't care what anyone else says about you," I tell him. "I think you're a good person.”


message 676: by Ashley E (new)

Ashley E | 416 comments Rebecca ♥ Aaron Warner, Magnus Damora ♥ wrote: "Typo in this one.

https://www.goodreads.com/quotes/1023...

“I'm not trying to fix you; I don't think you need to be fixed. I'm not trying to turn you i..."


Fixed!


message 677: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Hello, the quote shown by the following link isn't the actual one, moreover it has a gramatical mistake. Please delete this quote. @banjomike
https://www.goodreads.com/quotes/8039...


message 678: by Robert (new)

Robert Kelly (robertmkelly) | 3 comments Hello Librarians,

I recently noticed this quote on my page: "“I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith”
― Anonymous

Number one, it is not anonymous. I believe it occurs in the New Testament. Number two, I did not put it on my page. Is it possible that someone else did without my permission? Number three, how do I get rid of it?

Thanks in Advance,
Robert


message 679: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Robert, you liked that quote in Oct. 2013. If you unlike it, it will disappear from your page.

(Anonymous is used as the author of many religious texts on Goodreads.)


message 680: by Robert (new)

Robert Kelly (robertmkelly) | 3 comments Thank you Rivka, I appreciate that. I must have forgotten!


message 681: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Muddasir wrote: "Hello, the quote shown by the following link isn't the actual one, moreover it has a gramatical mistake. Please delete this quote. @banjomike
https://www.goodreads.com/quotes/8039..."


What is wrong with it? That quote has been liked so we should fix it rather than delete it.


message 682: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments @bajomike There should be a word "problems" instead of "problem". As you know according to grammar it's a Error of Continuity. So, fix it.


message 683: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Edited.


message 684: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments rivka wrote: "Edited."

Thanks :)


message 685: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Please delete the following quotes :
https://www.goodreads.com/quotes/859131
https://www.goodreads.com/quotes
(I have actal forms of both the quotation and i'll add them later)
If someone knows the Urdu language then edit them, they have some grammatical mistakes.
Preferably delete them.


message 686: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Muddasir wrote: "Please delete the following quotes :
https://www.goodreads.com/quotes/859131
(I have actal forms of both the quotation and i'll add them later)
If someone knows the Urdu language then edit them, they have some grammatical mistakes.
Preferably delete them. "


Again, someone has added it to their personal quotes so we should edit it and not remove it. If you post the correct text here we can edit it.


message 687: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments https://www.goodreads.com/quotes/859131
"جب انسان کو جينے کا سليقۂآجائے تووہ مرنے کی خواہش نہيں کيا کرتا۔"


message 688: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Muddasir wrote: "https://www.goodreads.com/quotes/859131
"جب انسان کو جينے کا سليقۂآجائے تووہ مرنے کي خواہش نہيں کيا کرتا۔"


Well, I hope I've done that OK.


message 689: by M.H. (last edited Feb 12, 2014 10:00AM) (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Banjomike wrote: "Muddasir wrote: "Please delete the following quotes :
https://www.goodreads.com/quotes/859131
(I have actal forms of both the quotation and i'll add them later)
If someone knows the Urdu language t..."


Please fix this quote also.
https://www.goodreads.com/quotes/860062
کسی بھی معاشرے میں پائی جانے والی برائیاں اُس معاشرے میں پائی" جانے والی محرومیوں کی مرہونِ منت ہوتی ھیں ـــ گویا بُرے کو ختم کردینے سےبُرائی ختم نہیں ہُوا کرتی_"


message 690: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Banjomike wrote: "Muddasir wrote: "https://www.goodreads.com/quotes/859131
"جب انسان کو جينے کا سليقۂآجائے تووہ مرنے کي خواہش نہيں کيا کرتا۔"

Well, I hope I've done that OK."


Sorry but yet there is a mistake of word (کي) it should be ( کی) . Hope you get it.


message 691: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Muddasir wrote: "Sorry but yet there is a mistake of word (کي) it should be ( کی) . Hope you get it. "

I could not get Firefox to use the 2nd letter you listed so I did it in Chrome. Did that work?
https://www.goodreads.com/quotes/859131


message 692: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Banjomike wrote: "Muddasir wrote: "Sorry but yet there is a mistake of word (کي) it should be ( کی) . Hope you get it. "

I could not get Firefox to use the 2nd letter you listed so I did it in Chrome. Did that wor..."


Yeah you did it very well thanks!


message 693: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Muddasir wrote: "Yeah you did it very well thanks! "

Yay. OK, I tried the other one in Chrome without bothering with Firefox.
https://www.goodreads.com/quotes/860062


message 694: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Muddasir wrote: "Banjomike wrote: "Muddasir wrote: "Sorry but yet there is a mistake of word (کي) it should be ( کی) . Hope you get it. "

I could not get Firefox to use the 2nd letter you listed so I did it in Chr..."


You edited the other quote shown below:
https://www.goodreads.com/quotes/860062
But its formats distorted. I appreciate your attampet but if you could delete it for me then it would be much better as it's my own quote and I know that language also


message 695: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Muddasir wrote: "You edited the other quote shown below:
https://www.goodreads.com/quotes/860062
But its formats distorted. I appreciate your attampet but if you could delete it for me then it would be much better as it's my own quote and I know that language also "


Since someone has added it to their personal quotes we edit it and don't remove it. You could add a new, correct version of the quote and I'll use that one.


message 696: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Banjomike wrote: "Muddasir wrote: "You edited the other quote shown below:
https://www.goodreads.com/quotes/860062
But its formats distorted. I appreciate your attampet but if you could delete it for me then it woul..."


Not someone else, I added this quote. Now want to remove it. I'm "M.H. Rakib"


message 697: by Banjomike (new)

Banjomike | 5166 comments Muddasir wrote: " someone else, I added this quote. Now want to remove it. I'm "M.H. Rakib" "

I know that, but there is another Goodreads member who has added that quote to her page.


message 698: by M.H. (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Banjomike wrote: "Muddasir wrote: " someone else, I added this quote. Now want to remove it. I'm "M.H. Rakib" "

I know that, but there is another Goodreads member who has added that quote to her page."


Well, I don't want my fan to understand what I didn't say. Dear Banjomike is there any way to remove this quote???


message 699: by Susie (new)

Susie (dragonsusie) | 2469 comments Muddasir wrote: "Well, I don't want my fan to understand what I didn't say. Dear Banjomike is there any way to remove this quote???"

I just tried something radical used IE to try to update the quote. Did it work this time?


message 700: by M.H. (last edited Feb 12, 2014 02:56PM) (new)

M.H. Rakib (RakibOfficial) | 20 comments Susie wrote: "Muddasir wrote: "Well, I don't want my fan to understand what I didn't say. Dear Banjomike is there any way to remove this quote???"

I just tried something radical used IE to try to update the quo..."


My qoutations now started doubling. Both are still with previous mistakes.


back to top
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.