' > ''s Quotes

Showing 1-15 of 15
sort by

  • #1
    Dr. Block
    “I arrived at HQ, nodded to a few ender soldiers milling about and totally fanboy-ing at me, and went straight to my room. An ender servant was standing ready outside of the room to assist me. I recognized him. “Hello, Seth,” I said. “I’m going to take a nap. Can you wake me up in forty-five minutes so that I don’t miss my meeting with the Ender King?” Seth stood straight and bowed his head slightly. “Of course, sir. Would you like a snack or any water before you take your nap?” I shook my head. “I’ll eat lunch when I wake up. Please don’t let anyone disturb me. I’m exhausted.” Seth nodded his head and opened the door for me. I walked in and he closed the door behind me. I walked over to my bed and flopped down on it. I closed my eyes and began drifting to sleep but then started to think about my meeting with the Rainbow Creeper. I thought about the different things the head monk had said. My mind started spinning like a top. I would not be able to sleep unless I could take my mind off of all of that stuff. So,”
    Dr. Block, Diary of a Surfer Villager, Books 16-20

  • #2
    “Shreeeeeeek!”
    Steve the Noob, Diary of Steve the Noob 40 (An Unofficial Minecraft Book)

  • #3
    J.K. Rowling
    “Ooh, you look much tastier than Crabbe and Goyle, Harry,”
    J.K. Rowling, Harry Potter and the Deathly Hallows

  • #4
    J.K. Rowling
    “Not exactly,’ said Hermione uncomfortably. ‘You’ve been shouting and moaning and … things,’ she added, in a tone that made Harry feel uneasy.”
    J.K. Rowling, Harry Potter and the Deathly Hallows

  • #5
    “said goodbye to Steve and I went home. As I was walking away, I could hear him start moaning again like before.”
    Zack Zombie, Insides Out

  • #6
    “بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (1) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2) الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (3) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (5) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (6) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (7)”
    Lord رب, Holy Quran - القرآن الكريم

  • #7
    “No soul can die except by God’s leave, at a predetermined time. Whoever desires the reward of the world, We will give him some of it; and whoever desires the reward of the Hereafter, We will give him some of it; and We will reward the appreciative.”
    Anonymous, Quran Arabic English Translation

  • #8
    “If you fear you cannot act fairly towards the orphans—then marry the women you like—two, or three, or four. But if you fear you will not be fair, then one, or what you already have. That makes it more likely that you avoid bias. ٤  وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا 4  Give women their dowries graciously. But if they willingly forego some of it, then consume it with enjoyment and pleasure. ٥  وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا 5  Do not give the immature your money which God has assigned to you for support. But provide for them from it, and clothe them, and speak to them with kind words.”
    Anonymous, Quran Arabic English Translation

  • #9
    “O you who believe! Do not befriend disbelievers rather than believers. Do you want to give God a clear case against you?”
    Anonymous

  • #10
    “And for their saying, “We have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary, the Messenger of God.” In fact, they did not kill him, nor did they crucify him, but it appeared to them as if they did. Indeed, those who differ about him are in doubt about it. They have no knowledge of it, except the following of assumptions. Certainly, they did not kill him.”
    Anonymous, Quran Arabic English Translation

  • #11
    “In the name of God, the Gracious, the Merciful. ١  اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ 1  Read: In the Name of your Lord who created. ٢  خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ 2  Created man from a clot. ٣  اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ 3  Read: And your Lord is the Most Generous. ٤  الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ 4  He who taught by the pen. ٥  عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 5  Taught man what he never knew. ٦  كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ 6  In fact, man oversteps all bounds.”
    Anonymous, Quran Arabic English Translation

  • #12
    “7  When he considers himself exempt. ٨  إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ 8  But to your Lord is the return. ٩  أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ 9  Have you seen him who prevents? ١٠  عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ 10  A servant when he prays? ١١  أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ 11  Do you think he is upon guidance? ١٢  أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ 12  Or advocates righteousness? ١٣  أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 13  Do you see how he disbelieved and turned away? ١٤  أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ 14  Does he not know that God sees? ١٥  كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ 15  No. If he does not desist, We will drag him by the forelock. ١٦  نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ 16  A deceitful, sinful forelock. ١٧ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ 17  Let him call on his gang. ١٨ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ 18  We will call the Guards. ١٩  كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ 19  No, do not obey him; but kneel down, and come near.”
    Anonymous, Quran Arabic English Translation

  • #13
    “You shall give to him freely, and your heart shall not be grudging when you give to him, because for this the LORD your God will bless you in all your work and in all that you undertake. For there will never cease to be poor in the land. Therefore I command you, s ‘You shall open wide your hand to your brother, to the needy and to the poor, in your land”
    Anonymous

  • #14
    “7. So who then makes you, [O infidel], to deny the [higher] Judgment? 8. Isn't Allah an unjust Judge?”
    Anonymous, The Quran: A Simple English Translation - Clear and Easy to Read .

  • #15
    “In the name of Allah, All-Merciful and Merciful! 1. Say: "I seek refuge with the Lord of the people, 2.the king of people, 3. God of people 4. from the evil of the tempter, disappearing [at the mention of the name of Allah], 5.the temptation of the hearts of people, 6. jinn or people [representing]”
    Anonymous, The Quran: A Simple English Translation - Clear and Easy to Read .



Rss