Hadeer
Hadeer asked:

أنا بقرأ الرواية حاليا بس فيه حاجة مش فاهماها.. بما أنه الكاتب كويتي ليه في مقدمة لمترجم.. يعني هي مترجمة ولا الكاتب كتبها بالانجليزية ولا إيه بالظبط؟؟؟

To answer questions about ساق البامبو, please sign up.
Nasser Al-Saadi السنعوسي جعل مقدمة المترجم جزءاً من الرواية.. يبدو أننا وقعنا جميعاً بالفخ x'D
Moudi optimiste عملك كلاسيكي من حيث السرد ولكنك ضمنته فكرة أن الرواية مترجمة؟

- استخدمت تقنية الترجمة لكي أوحي بأنها سيرة ذاتية مكتوبة بقلم فلبيني. بطريقة ما وضعت رواية داخل رواية، إنها مجرد لعبة روائية لإثارة القراء ليس إلا.هذا رد الكاتب سنعود السنعوسي في حوار أجرته معه جريدة الشرق الأوسط
Nour Shreim هي رواية عربية غير مترجمة, لكنه جعلها تبدو و كأنها مترجمة لتوحى بانها سيرة بطل الرواية الفلبيني " عيسى " , و برأيي هذا اعطى نوع من تعاطف القارئ و تعلقه مع البطل و كأنه شخص حقيقي .
Haytham Abushaban على شاكلة مقدمة المترجم في عزازيل
Sherinelagamy لما هاتنتهى من الروايه هتعرفى السبب انا كنت زيك فى الول استغربيت بس فى نهاية الروايه فهمت
Mostfa ما كان لك بمثل هذا السؤال الذي أفسد عليك متعة الإكتشاف بنفسك
Abadi لكي يعيش القارىء الرواية وكأنه وقعت حقيقتاً
Mai Gamal it is a very confuing point..put it a side now will get it later but the novel is more than amazing
Thakir Hussein وانا كمان في نفس النقطة.خوسيه ميندوزا هو الكاتب ابراهيم سلام هو المترجم خولة راشد هي اخت خويسه من الاب....طيب مين سعود السنعوسي
Niveen هههههههههه كان لدي ذات التساؤل ودخلت خصيصا كي أفهم الأمر ووجدت الردود بصراحة فكرة عبقرية جدااا من الكاتب
Walaa Ahmed نفس السؤال جه علي بالي في بداية قراءتي إلي أن اكتشفت اللعبة
Lama PS
This answer contains spoilers… (view spoiler)
Jena Ben Azm عنذما تنهي قراءة الرواية فقط تفهم الفكرة ... الكاتب اراد جعل القارىء يعتقد انه يقرأ سيرة ذاتية . وكأنه يبدأ فيلما بنهاية القصة ثم يرويها .
Hiba Taad انا ايضا واخيرا فهمت بعد قراءتها واعادتها لكن توضح الامر اكثر بعد قراءة اجوبتكم الموضحة والمفيدة


شكرا
تحياتي لكل من كان له نفس السؤال وكل من وقع في الفخ
Khaled Al Shewail يا جماعة مجرد تقليب صفحة الغلاف وصفحة عرض المؤلف والناشر .. انت كده خلاص بقيت في خيال الكاتب .. نقطة لازم تفهموها وانتو بتقرأوا روايات او اعمال ادبية بتحكي حكاية .. افتكر ان رواية عزازيل ليوسف زيدان كان عامل االهداء نفسه جزء من الرواية
Bou Raq high technique ^^
it really touched my heart
Muhannad Ali الكاتب كويتي، ولكنه ليس من ترجم قصة الشاب عيسى، بل من ترجمه صديقه فليبيني الاصل ايضا "ابراهيم سلام" الذي تعرف عليه في الكويت، وعيسى كتب قصته بشكل مختصر ومقتضب، ولكن الكاتب الكويتي هو من تعمق في القصة وقدمها من كافة جوانبها، ما قبل ولادة عيسى نفسه.
Khadijeh انا كمان كان عندي نفس السؤال .!
Hajar Rashed نفس اللى حيرنى بردوا .. مين سعود السنعوسى!
انا حتى بعد ماخلصت مكنتش فاهمة و تايهة بردوا
بس فكرة جميلة (Y)
Image for ساق البامبو
by سعود السنعوسي (Goodreads Author)
Rate this book
Clear rating

About Goodreads Q&A

Ask and answer questions about books!

You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.

See Featured Authors Answering Questions

Learn more