To answer questions about
ساق البامبو,
please sign up.
Nasser Al-Saadi
السنعوسي جعل مقدمة المترجم جزءاً من الرواية.. يبدو أننا وقعنا جميعاً بالفخ x'D
Moudi optimiste
عملك كلاسيكي من حيث السرد ولكنك ضمنته فكرة أن الرواية مترجمة؟
- استخدمت تقنية الترجمة لكي أوحي بأنها سيرة ذاتية مكتوبة بقلم فلبيني. بطريقة ما وضعت رواية داخل رواية، إنها مجرد لعبة روائية لإثارة القراء ليس إلا.هذا رد الكاتب سنعود السنعوسي في حوار أجرته معه جريدة الشرق الأوسط
- استخدمت تقنية الترجمة لكي أوحي بأنها سيرة ذاتية مكتوبة بقلم فلبيني. بطريقة ما وضعت رواية داخل رواية، إنها مجرد لعبة روائية لإثارة القراء ليس إلا.هذا رد الكاتب سنعود السنعوسي في حوار أجرته معه جريدة الشرق الأوسط
Nour Shreim
هي رواية عربية غير مترجمة, لكنه جعلها تبدو و كأنها مترجمة لتوحى بانها سيرة بطل الرواية الفلبيني " عيسى " , و برأيي هذا اعطى نوع من تعاطف القارئ و تعلقه مع البطل و كأنه شخص حقيقي .
Haytham Abushaban
على شاكلة مقدمة المترجم في عزازيل
Sherinelagamy
لما هاتنتهى من الروايه هتعرفى السبب انا كنت زيك فى الول استغربيت بس فى نهاية الروايه فهمت
Mostfa
ما كان لك بمثل هذا السؤال الذي أفسد عليك متعة الإكتشاف بنفسك
Abadi
لكي يعيش القارىء الرواية وكأنه وقعت حقيقتاً
Mai Gamal
it is a very confuing point..put it a side now will get it later but the novel is more than amazing
Thakir Hussein
وانا كمان في نفس النقطة.خوسيه ميندوزا هو الكاتب ابراهيم سلام هو المترجم خولة راشد هي اخت خويسه من الاب....طيب مين سعود السنعوسي
Niveen
هههههههههه كان لدي ذات التساؤل ودخلت خصيصا كي أفهم الأمر ووجدت الردود بصراحة فكرة عبقرية جدااا من الكاتب
Walaa Ahmed
نفس السؤال جه علي بالي في بداية قراءتي إلي أن اكتشفت اللعبة
Lama PS
This answer contains spoilers…
(view spoiler)
Jena Ben Azm
عنذما تنهي قراءة الرواية فقط تفهم الفكرة ... الكاتب اراد جعل القارىء يعتقد انه يقرأ سيرة ذاتية . وكأنه يبدأ فيلما بنهاية القصة ثم يرويها .
Hiba Taad
انا ايضا واخيرا فهمت بعد قراءتها واعادتها لكن توضح الامر اكثر بعد قراءة اجوبتكم الموضحة والمفيدة
شكرا
تحياتي لكل من كان له نفس السؤال وكل من وقع في الفخ
شكرا
تحياتي لكل من كان له نفس السؤال وكل من وقع في الفخ
Khaled Al Shewail
يا جماعة مجرد تقليب صفحة الغلاف وصفحة عرض المؤلف والناشر .. انت كده خلاص بقيت في خيال الكاتب .. نقطة لازم تفهموها وانتو بتقرأوا روايات او اعمال ادبية بتحكي حكاية .. افتكر ان رواية عزازيل ليوسف زيدان كان عامل االهداء نفسه جزء من الرواية
Bou Raq
high technique ^^
it really touched my heart
it really touched my heart
Muhannad Ali
الكاتب كويتي، ولكنه ليس من ترجم قصة الشاب عيسى، بل من ترجمه صديقه فليبيني الاصل ايضا "ابراهيم سلام" الذي تعرف عليه في الكويت، وعيسى كتب قصته بشكل مختصر ومقتضب، ولكن الكاتب الكويتي هو من تعمق في القصة وقدمها من كافة جوانبها، ما قبل ولادة عيسى نفسه.
Khadijeh
انا كمان كان عندي نفس السؤال .!
Hajar Rashed
نفس اللى حيرنى بردوا .. مين سعود السنعوسى!
انا حتى بعد ماخلصت مكنتش فاهمة و تايهة بردوا
بس فكرة جميلة (Y)
انا حتى بعد ماخلصت مكنتش فاهمة و تايهة بردوا
بس فكرة جميلة (Y)
About Goodreads Q&A
Ask and answer questions about books!
You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.
See Featured Authors Answering Questions
Learn more