Jonathan’s
Comments
(group member since Oct 24, 2013)
Jonathan’s
comments
from the Reading Proust's In Search of Lost Time in 2014 group.
Showing 341-360 of 751

That's interesting Dave because when I was reading that bit I felt that this character was going to have a huge part in the rest of the novel...oh well!

Ha! Ha! I feel that 're-read creep' is starting to take over. A few weeks ago a re-read seemed a bit pointless, now I'm thinking of re-reading SW, who knows, by the end I'll probably be thinking of a total re-read.


I forgot that Charlus and Swann were close friends! WAS SWANN ALSO BI? LOL kidding :)"
Anything's possible. :-) What I find really interesting with Proust is that we can't be sure that the grandfather isn't just getting it mixed up. Everyone thought that Charlus was a ladies' man after all.

Mind you, the narrator just took Albertine there to keep his beady little eye on her...as long as Mme Putbus's maid wasn't there. I guess it's an environment free of attractive young men and women.

It's interesting just looking back at some of the scenes; take for example when the narrator sees Gilberte for the first time in their garden at Combray - the 'woman in white' is presumably Odette. The grandfather says 'Poor Swann, what a life they are leading him - sending him away so that she can be alone with her Charlus...' !!

When Brichot first started spouting his etymologies I thought he was just a bit of a know-it-all who liked the sound of his own voice, but I think I was influenced by the Verdurins' contempt of him and his knowledge. (BTW I was only interested in whether his etymologies were correct 'within' the novel not whether they had any validity 'outside' of the novel) As the narrator took him seriously and I realised that he is actually a professor at the Sorbonne then my feelings changed a bit. His knowledge may be boring to many and he may seem pedantic but it is from real study and interest rather than the frivolous interests of many of the others; so I have a bit of a soft spot for him as I see elements of myself in him. He seems out of place though.
I'm getting used to Proust's attempts to direct us towards believing certain things about a character only to derail us later on.


I know, I was surprised as well. You'd think that that was a bit too dangerous for our narrator.

I think even then things were changing, the aristocracy's days of dominance were at an end though it took the World Wars to really change things, at least this was the case in the UK.
Remember that Charlus, the Guermantes etc. are a privileged set who are living in their own little bubble, contemptuous of all those people who have to work for a living. That's why I have a bit of a soft spot for people like Brichot - and Morel; they're looked down on by the aristocracy (and the wannabe-aristocracy such as the Verdurins) as pedants, bores, little-nothings, which is all sort-of true in a way, but what is so great about THEM?
I find it interesting comparing Proust with Zola as they're 'almost' the same period. As Zola deals mostly with the middle-class and working-class in a more down-to-earth manner I can relate to his novels more readily than to Proust's. It is in fact this concentration on privilege, blood-lines, duc-this & duchess-that that is sometimes a bit of a struggle. Though, of course, there's a positive, in that Proust does such a good job of showing this 'unknown' world to us plebs - warts and all.

I'm glad you liked them Renato; they're wonderful films. I've got a copy of the book here and I've been meaning to read it for ages - I will soon!

...and Emmanuelle Béart as Gilberte. I've had a sneak preview and it looks good, but I didn't want to watch too much yet. There is also Swann in Love but it's a bit more difficult to get.

"There was a time when my ancestors were proud of the title of chamberlain or butler to the King," said the Baron. "There was also a time," replied Morel haughtily, "when my ancestors cut off your ancestors' heads."Ho! Ho! Sometimes I like you Morel.

For though I no longer felt any jealousy and scarcely any love for her, and never thought about what she might be doing on the days when I did not see her, on the other hand, when I was there, a mere partition which might at a pinch be concealing a betrayal was intolerable to me...We've witnessed nothing so far to justify the narrator's paranoia, but I wonder....although his reaction is over the top, I'm guessing that many of his suspicions will be well-founded.

M. de Charlus made no reply and looked as if he had not heard, which was one of his favourite forms of rudeness.I like the idea of having a 'favourite' form of rudeness...out of many I feel.


As for all the little people who call themselves Marquis de Cambremerde or de Gotoblazes, there is no difference between them and the humblest rookie in your regiment. Whether you go and do wee-wee at the Countess Cack's or cack at the Baroness Wee-wee's, it's exactly the same, you will have compromised your reputation and have used a shitty rag instead of toilet paper. Which is unsavoury.
BTW I think at times I agree with Mme Verdurin that Brichot can be a bit of a bore sometimes, but are we to assume that he is correct in his etymologies of place names? He is a professor I believe, even if Mme Verdurin calls him a schoolmaster. And why the hell does he put up with her interfering in his love life?

Hope you had a good weekend Renato.
Talking of films, I got a copy of Time Regained, but will, of course, wait until I've finished the reading before watching it...John Malkovich as Charlus!!


Spes mea - My hope
Exspectata non eludet - He will not disappoint
J'attendrai - I shall wait
Mesmes plaisirs du mestre - The same pleasures as the master
Sustentant lilia turres - The towers support the lillies
Manet ultima caelo - The end belongs to Heaven
Non mortale quod opto - I have the ambition of an immortal
Atavis et armis - By ancestors and by arms
Tantus ab uno splendor - Such brilliance coming from one person