Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part II]
Quoted/Cited Lines from Some of My Poems – Curated Collection [Part II]
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
I am pleased that my poems have resonated with the thoughts and emotions of readers from diverse walks of life. I am truly grateful to all who have shared, cited, and referenced my work in academic publications, newspaper articles, newspaper articles, blog posts, university theses, social platforms, language institutions, travel agencies, and other esteemed spaces. I deeply appreciate everyone who offers thoughtful and accurate attribution. I have, however, come across a few instances where quotations include my name but not the titles of the works—whether poems, essays, or interviews—from which the lines originate.
With this in mind, I felt it might be helpful to compile and present the titles of the respective works, along with some details about their publication. I share them here with the hope that they may assist readers in tracing each line back to its source.
This second post continues the curated collection I began to help readers trace the original sources of my frequently quoted or cited lines. Because Goodreads limits the size of each post, I am sharing the full compilation in several parts. The other sections of this series, along with their publication details, are available here:
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part I]
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part III]
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part IV]
Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2A. Quoted / Cited from the Poem Between Rainbow and Melody by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
*****
Publication Details of the Poem Between Rainbow and Melody by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2017, October 10). Between Rainbow and Melody [Poem] (A. Subedi, Trans.). Poem Hunter
Pokhrel, S. (2022, October 14). Between Rainbow and Melody [Poem] (A. Subedi, Trans.). Spillwords Press New York.
Pokhrel, S. (2025, June 5). Between Rainbow and Melody [Poem] (A. Subedi, Trans.). Hello Poetry
(Original work written in October 2014 as इन्द्रेणी र झङ्कारका बीच [Indreni Ra Jhankarka Beech.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2B. Quoted / Cited from the Poem Sky Standing Straight by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
*****
Publication Details of the Poem Sky Standing Straight by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2012, November 18). Sky Standing Straight [Poem] (A. Subedi, Trans.). Goodreads
(Original work written in October 2005 as ठाडो उभिएको आकाश
[Thado Ubhiyeko Aakash], in Nepali.) Published in जीवनको छेउबाट Jeevanko Chheubaata , 2009, p. 41. Vani Prakashan, Biratnagar.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2C. Quoted / Cited from the Poem You are as You are by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
*****
Publication Details of the Poem You are as You are by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2013). You are as You are [Poem] (A. Subedi, Trans.). Art of Being Human , Volume 4, p. 54. Brian Wrixon Books. Burlington.
— Also available: HERE on Lezenswaard. Brussels. (accessed November 6, 2025)
(Original work written in March 2007 as तिमी जसरी छ्यौ [Timi Jasari Chheu] in Nepali. Published in जीवनको छेउबाट Jeevanko Chheubaata , 2009, p. 59. Vani Prakashan, Biratnagar.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
(Note – This translation of this poem is included in the curriculum for the MA in English course at University of Kerala , GD Goenka University , and Mar Ivanios College (Autonomous) in India.)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2D. Quoted / Cited from the Poem In Midnight Street by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
I am pleased that my poems have resonated with the thoughts and emotions of readers from diverse walks of life. I am truly grateful to all who have shared, cited, and referenced my work in academic publications, newspaper articles, newspaper articles, blog posts, university theses, social platforms, language institutions, travel agencies, and other esteemed spaces. I deeply appreciate everyone who offers thoughtful and accurate attribution. I have, however, come across a few instances where quotations include my name but not the titles of the works—whether poems, essays, or interviews—from which the lines originate.
With this in mind, I felt it might be helpful to compile and present the titles of the respective works, along with some details about their publication. I share them here with the hope that they may assist readers in tracing each line back to its source.
This second post continues the curated collection I began to help readers trace the original sources of my frequently quoted or cited lines. Because Goodreads limits the size of each post, I am sharing the full compilation in several parts. The other sections of this series, along with their publication details, are available here:
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part I]
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part III]
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part IV]
Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2A. Quoted / Cited from the Poem Between Rainbow and Melody by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“As you entered the room, stirring air with suppleness of walk, waking up the stillness with jingles of cymbals. Aroma wafted into air from canvas and copybooks; my paintbrush grew restless and pen became enraptured; my eyes, hands and this and that of my body became electrified.”
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
“As you entered the room, stirring air with suppleness of walk, waking up the stillness with jingles of cymbals. Aroma wafted into air from canvas and copybooks; my paintbrush grew restless and pen became enraptured.”
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
“As you entered the room, stirring air with suppleness of walk, waking up the stillness with jingles of cymbals.”
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
“My heart spread rainbow in the room like colours of youth and lilts of life’s melodies.”
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
“You who are sitting before me have the power to change my consciousness into painting, poem, melody, or anything else.”
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
“I know you’ll speak no truth at this time; I’ve to be guided solely by your silence, your eyes, and the inaudible appeals of your heart.”
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
“I've to settle before I lose the presence of mind- whether I should use brush or pen, or my eyes, hands, or something else, and create a unique composition all in you.
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
“Whether I should use brush or pen, or my eyes, hands, or something else, and create a unique composition all in you.”
— Suman Pokhrel, from Between Rainbow and Melody [Poem]
*****
Publication Details of the Poem Between Rainbow and Melody by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2017, October 10). Between Rainbow and Melody [Poem] (A. Subedi, Trans.). Poem Hunter
Pokhrel, S. (2022, October 14). Between Rainbow and Melody [Poem] (A. Subedi, Trans.). Spillwords Press New York.
Pokhrel, S. (2025, June 5). Between Rainbow and Melody [Poem] (A. Subedi, Trans.). Hello Poetry
(Original work written in October 2014 as इन्द्रेणी र झङ्कारका बीच [Indreni Ra Jhankarka Beech.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2B. Quoted / Cited from the Poem Sky Standing Straight by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“This is the time when the earth is dislodged and floating.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to walk stepping on the storm.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to use water as an umbrella — to avoid the rain of fire showering perennially.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to save ourselves hanging from the wind blowing with maddening speed.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to search for life carrying armful of death.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“As the pens fled the minds somewhere, we have to write by dipping finger in the ponds of bayonets.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“A sane person has to ask the dozing dilapidations by the roadside to check if he is in the right state of mind.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“It’s no longer the same sky where birds flew with minds brimming with confidence.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“Now is the time when desires running gleefully get torn and scatter.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when the confidence of the frolicking small children is getting torn.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when the rivers cascading down the Himalayas stop abruptly.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when the earth is dislodged and floating.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to walk stepping on the storm.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to use water as an umbrella — to avoid the rain of fire showering perennially.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to save ourselves hanging from the wind blowing with maddening speed.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when we have to search for life carrying armful of death.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“As the pens fled the minds somewhere, we have to write by dipping finger in the ponds of bayonets.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“A sane person has to ask the dozing dilapidations by the roadside to check if he is in the right state of mind.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“It’s no longer the same sky where birds flew with minds brimming with confidence.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“Now is the time when desires running gleefully get torn and scatter.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when the confidence of the frolicking small children is getting torn.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“This is the time when the rivers cascading down the Himalayas stop abruptly.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“Minds remain what they are only if they can fly to eternity.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“Aspirations become what they are as long as they can run unimpeded.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“Air can save lives only if it can blow like air.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“All look good only in their right places.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
“If the sky stands straight, it becomes so hard for those who want to live a life of dignity.”
— Suman Pokhrel, from Sky Standing Straight [Poem]
*****
Publication Details of the Poem Sky Standing Straight by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2012, November 18). Sky Standing Straight [Poem] (A. Subedi, Trans.). Goodreads
(Original work written in October 2005 as ठाडो उभिएको आकाश
[Thado Ubhiyeko Aakash], in Nepali.) Published in जीवनको छेउबाट Jeevanko Chheubaata , 2009, p. 41. Vani Prakashan, Biratnagar.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2C. Quoted / Cited from the Poem You are as You are by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“Standing on some non-life fringe of life, embracing non-existent shape like winds that stopped blowing, I would be living in illusions with fossils of life’s zest … if tender tides of your affection had not suffused the pollens of my heart with loving aroma.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
“I would regard meanings given by others as refreshing boons; I would still be enamoured of the rose, or any heartless flower’s smell, if tender tides of your affection had not suffused the pollens of my heart with loving aroma.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
“If tender tides of your affection had not suffused the pollens of my heart with loving aroma, the modulations of my song, the images of my poetry, and my life story would all be making a tedious, dumb run with no destination — sans beauty, like sultry gusts of drought that flow over leafless treetops.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
“If tender tides of your affection had not suffused the pollens of my heart with loving aroma, … sunrays would not descend to lift my spirit each morning, bringing life.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
“If tender tides of your affection had not suffused the pollens of my heart with loving aroma, … the birds that fly singing for me would not know how to sing — filling their throats with love welling up from the heart.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
“My pleasures would escape by climbing up empty times, thinking that is life — though not knowing even half the mystery of love, not knowing how melodious life is, if you had not demolished the shape of life’s rhythm sometimes by gripping my heart, tender like love, so fragile that even your softest words could break it.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
“If you had not created the scenography of life with countless colourful plays of your wishes, my desires would wither away, making false explanations of the beauty of Creation.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
“If you were not what you are, shaped by my life’s melodies, the one who stands before you, overflowing with energy and carrying myriad desires, would not be me.”
— Suman Pokhrel, from You Are, As You Are [Poem]
*****
Publication Details of the Poem You are as You are by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2013). You are as You are [Poem] (A. Subedi, Trans.). Art of Being Human , Volume 4, p. 54. Brian Wrixon Books. Burlington.
— Also available: HERE on Lezenswaard. Brussels. (accessed November 6, 2025)
(Original work written in March 2007 as तिमी जसरी छ्यौ [Timi Jasari Chheu] in Nepali. Published in जीवनको छेउबाट Jeevanko Chheubaata , 2009, p. 59. Vani Prakashan, Biratnagar.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
(Note – This translation of this poem is included in the curriculum for the MA in English course at University of Kerala , GD Goenka University , and Mar Ivanios College (Autonomous) in India.)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2D. Quoted / Cited from the Poem In Midnight Street by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“Cars carrying only eyes, tearing tremulous leaves of air, look like chasing rush of wind.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Sightless flag, scolding environment that surrounds it, dances in the joy of being a flag.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Mouths, carrying the barking prowess, race from courtyard to courtyard, spreading blasts of harsh, raucous sound.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“The half-mourning siren of the ambulance, like the funeral wail of the conch, upbraiding the dozing guards at every door.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Haunted trees, covered behind the curtains of their own leaves, stare at the dark from the fringe of streets.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Lampposts look in the glow of their defeated light, robbed by the fog, but cannot tell if the streets are sleeping face downwards or supine.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Butterflies, as if unaware that darkness is no impediment to love, are playing primordial game with light.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Clock tower, dangling its pendulum, teases a bull walking down below.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Bull, like a steady intellect poet, carefree, like swallowing the entire dense dark, continues pushing the path behind.”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
“Why does the fear, like volcano before the apocalypse, run so atrociously across my mind, perhaps not seeing any chance of brightness being born even up to the remote greens of futurity?”
— Suman Pokhrel, from In Midnight Street [Poem]
*****
Publication Details of the Poem In Midnight Street by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2015, September 12). In Midnight Street [Poem] (A. Subedi, Trans.). Prachya Review.
Two Poems by Suman Pokhrel (accessed November 6, 2025)
(Original work written in February 2009 as मध्यरात सडकमा [Madhyarat Sadakmaa] in Nepali.
Published in जीवनको छेउबाट Jeevanko Chheubaata , 2009, p. 19. Vani Prakashan, Biratnagar.)
— Also available HERE (accessed November 6, 2025)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2E. Quoted / Cited from the Poem Pranay Yog by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“As you reside in the flame of my desires, may I meet you in that same form each day.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I dissolve into your being, as you are steeped in the ache of my longing.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I hide you in the embrace of my fervent heart, may I be cradled beneath the shadow of your love may I explore every curve of your desires and leave an imprint on your affection, with the kiss of my love.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I exchange the sweetness of the lips of your yearning with the flare of my passionate affection.” — Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I peel away the layers of your hesitance, and untie the wings of your dormant zeal.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I caress the body of your fervent lust and awaken the latent fervour of your greater being.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I excite the drowsy flame of your passion, may I draw forth the nectar of your desires may I envelop myself in the bloom of your unfolding thirst and enter the divine depths of your womanhood.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I get united with you, and by melding each other within ourselves, may we evolve into an inseparable unified form.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“Blended together in oneness, may we dissolve the divide between man and woman, and woman and man, and live in the wholeness of being.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I melt in the blazing fire of your obsession, may I stir every part of your sensitivity to tremble with the intensity of my love and fill every empty space within you.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I satiate every unsaid thirst of yours and feel your bliss. May I dissolve into you, and make you feel your completeness.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I forever hide in the depths of your love, melting and spilling within you.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I be eternally blessed to dissolve into you, embracing your entirety, may you remain unfettered forever.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I meet you living in every moment, as the form of Shakti that you are, living as yourself, the embodiment of wholeness.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May I live within you, as a part of you, melding you into a portion of myself. May you live in me, forever remaining the whole of yourself.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
“May we live like this; perpetually— in the unified form of Shiva and Shakti. Until the end of the universe, may we live, ever becoming the complete whole.”
— Suman Pokhrel, from Pranay Yog [Poem]
*****
Publication Details of the Poem Pranay Yog by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2025, May 18). Pranay Yog [Poem] (Translated by S. Pokhrel, the poet himself). Spillwords Press. New York.
Pokhrel, S. (2025, May 20). Pranay Yog [Poem] (Translated by S. Pokhrel, the poet himself). All Poetry.
— Also available HERE on Wattpad (accessed November 12, 2025)
(Original work written in September 2002 as प्रणय योग [Pranay Yog] in Nepali.)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2F. Quoted / Cited from the Poem Fever by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“Fever painted me all over the body with its warm kisses of love.”
— Suman Pokhrel, from Fever [Poem]
“It was a marvelous feel to be cocooned in the grip of this thin frenzy of fever from head to toes.”
— Suman Pokhrel, from Fever [Poem]
“It was immensely ecstatic to feel the passionate warmth of fever over the skin and delirious to be caressed by its softness beneath the shell.”
— Suman Pokhrel, from Fever [Poem]
“It was immensely ecstatic to feel the passionate warmth of fever over the skin.”
— Suman Pokhrel, from Fever [Poem]
“I want the fever to grab me forever and want you to be my fever.”
— Suman Pokhrel, from Fever [Poem]
“Fever painted me all over the body with its warm kisses of love. It was a marvelous feel to be cocooned in the grip of this thin frenzy from head to toes.”
— Suman Pokhrel, from Fever [Poem]
*****
Publication Details of the Poem Fever by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2015, April 1). Fever [Poem]. Global Poetry, London. (accessed November 5, 2025)
Pokhrel, S. (2016). Fever [Poem]. Poetic Prism: Multilingual Poetry Anthology, p. 437, Cultural Centre of Vijayawada & Amaravati (CCVA), Vijayawada.
Pokhrel, S. (2017). Fever [Poem]. In Oh My Sweetest Love: A Timeless Treasure (p. 170). New Delhi: Vishwabharati.
— Also available HERE on Lezenswaard. Brussels. (accessed November 6, 2025)
(Original work written in September 2011 as Fever, in English)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2G. Quoted / Cited from the Poem Dawn by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“With the first light of dawn, birds emerge from their nests, beholding strength and melody.”
— Suman Pokhrel, from Dawn [Poem]
“The deep-slumbered sun rouses and ascends from beneath the horizon, riding on the ardor of bird's wings.”
— Suman Pokhrel, from Dawn [Poem]
“Each day, a new day dawns, as the wings of birds unfurl.”
— Suman Pokhrel, from Dawn [Poem]
*****
Publication Details of the Poem Dawn by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2025). Dawn [Poem] (Translated by S. Pokhrel, the poet himself). Bards of a Feather (Wings of Golden Syllables)(Book 2, p. 216). Writing Waters Global.
(Original work written in August 2022 as आरम्भ [Aarambha] in Nepali. Published in इत्थंविध चित्र : इत्थंविध कविता [Itthamvidha Chitra: Itthamvidha Kavita], 2023, p. 13. Kathmandu: Shajha Prakashan.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2H. Quoted / Cited from the Poem Setting Fire on Desires by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“Let there be fire set to all my desires. I’d extinguish it if I could, or be devoured by its flame”
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
“The breeze I clutched, thinking love was only fire, every fervent gasp, flickers of heat. Keep a spark alive in your heart, too, I’d extinguish it if I could, or be devoured by its flame.”
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
“The breeze I clutched, thinking love was only fire; every fervent gasp, flickers of heat.”
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
“Keep a spark alive in your heart, too; I’d extinguish it if I could, or be devoured by its flame.”
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
“The feeling I groped assuming love was nothing but a fire.”
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
“Every sigh of longing, just another ember, the moments I lived, as I believed life was all flame“
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
“Every sigh of longing, just another ember“
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
“The moments I lived, as I believed life was all flame“
— Suman Pokhrel, from Setting Fire on Desires [Song Lyrics]
*****
Publication Details of the Poem Setting Fire on Desires by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2016, October 31). Setting Fire on Desires [Song Lyrics] (S. Pokhrel, the poet himself, Trans.). Goodreads
(Original work written in March 2002 as मेरा सबै रहरहरूमा आगो लाउँला म [Mera Sabai Raharharuma Aago Launla Ma], in Nepali. Published in मलाई जिन्दगी नै दुख्दछ Malai Zindagi Nai Dukhdachha , 2016, p. 15. Biratnagar: Sirjan Publications.)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2I. Quoted / Cited from the Poem Amidst the Trees and Birds by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“The bird’s song, an artist’s brush on the canvas of dawn, paints stories untold.”
— Suman Pokhrel, from Amidst the Trees and Birds [Poem]
“What if, one morning, the bird’s song should falter?”
— Suman Pokhrel, from Amidst the Trees and Birds [Poem]
“What if, one morning, the bird’s song should falter? Would I, stripped of the bird’s tender music, still find the same vigor to embrace the day?”
— Suman Pokhrel, from Amidst the Trees and Birds [Poem]
*****
Publication Details of the Poem Amidst the Trees and Birds by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2012, April 06). Amidst the Trees and Birds [Poem] (S. Pokhrel, the poet himself, Trans.). Goodreads
Pokhrel, S. (2025). Amidst the Trees and Birds [Poem]. Bards of a Feather (Wings of Golden Syllables) (Book 2, p. 217). Writing Waters Global.
(Original work written in February 2012 as Amidst the Trees and Birds, in English)
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2J. Quoted / Cited from the Poem A Birthday Greeting to Myself by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“Every moment age is creeping up stealthily; but life, life is melting down like a candle that is flickering around.”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
“Life is melting down like a candle that is flickering around.”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
“Life incinerates, yet tries to smile.”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
“Life is withering away, like a candle that is melting down.”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
“Like a candle, life freezes and stiffens, if abandoned; it melts and spills, if kept burning.”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
“Death is shaping up slowly and quietly.”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
“Life is melting down like a candle that is flickering all night.”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
“Death is shaping up slowly and quietly; but life, life is melting down like a candle that is flickering all night. ”
— Suman Pokhrel, from A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics]
*****
Publication Details of the Poem A Birthday Greeting to Myself by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2016, July 23). A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics] (S. Pokhrel, the poet himself, Trans.). Goodreads
Pokhrel, S. (2025). A Birthday Greeting to Myself [Song Lyrics] (S. Pokhrel, the poet himself, Trans.). All Poetry
(Original work written in March 1997 as हरघडी उमेर मात्र अग्लिरहेछ [Har Ghadi Umer Matra Aglirahechha], in Nepali. Published in हजार आँखा यी आँखामा Hazaar Aankhaa Yee Aankhaama , 2003, p. 59. Biratnagar: Vani Publications.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
2K. Quoted / Cited from the Poem How can I come Close to You? by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“Neither my acts have wiped the woes of any sufferer out, nor have I cured pains of wounded ones; with the faith pompous mercenary, O' Glorious! O' Lord Almighty! how can I bow my head in your adulation?”
— Suman Pokhrel, from O’ Lord Almighty! [Song Lyrics]
“Neither my deeds contain any essence nor, my gestures have sense of zeal, my days are creeping forth for nothingness; with this body deficient of heart and soul, O' Glorious! O' Lord Almighty! how can I come close to you?”
— Suman Pokhrel, from O’ Lord Almighty! [Song Lyrics]
“Neither my acts have wiped the woes of any sufferer out, nor have I cured pains of wounded ones.” — Suman Pokhrel, from O’ Lord Almighty! [Song Lyrics]
“O' Glorious! O' Lord Almighty! how can I come close to you?”
— Suman Pokhrel, from O’ Lord Almighty! [Song Lyrics]
“O' Glorious! O' Lord Almighty! how can I bow my head in your adulation?”
— Suman Pokhrel, from O’ Lord Almighty! [Song Lyrics]
*****
Publication Details of the Poem How can I come Close to You? by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2016). How Can I Come Close to You [Song Lyrics] (S. Pokhrel, the poet himself, Trans.). Poetic Prism: Multilingual Poetry Anthology, p. 439, Cultural Centre of Vijayawada & Amaravati (CCVA), Vijayawada, Andhra Pradesh, India.
(Original work written in March 2000 as डुबेर यो संसार तलाउमा [Dubera Yo Sansar Talaumaa], in Nepali. Published in मलाई जिन्दगी नै दुख्दछ Malai Zindagi Nai Dukhdachha , 2016, p. 1. Biratnagar: Sirjan Publications.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
Pokhrel, S. (2010, September 16). Dubera Yo Sansar Talaauma [Song written by Suman Pokhrel, composed and performed by Bednidhi Poudel]. [Audio]. Internet Archive.
Pokhrel, S. (2011, August 11). Dubera Yo Sansar Talaumaa (डुबेर यो संसार तलाउमा) [Song written by Suman Pokhrel, composed and performed by Bednidhi Poudel] [Audio]. SoundCloud
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
2L. Quoted / Cited from the Poem Let Us Renovate this Night by Suman Pokhrel
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
“Let us convert this night we are breathing together, to a bright morning.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“These eyes have carried tears too long, let love and passion now fill them.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“I shall give you a song, and you fill melody in it.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“I offer you my love, you embrace me with yours.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“Tonight, let us create a memory that lingers in joy.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“I gift you my lips, you kindle them with fire; I give you my soul, you cradle it with your heart.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“I gift you my lips, you kindle them with fire.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“I give you my soul, you cradle it with your heart.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
“Tonight, let us exchange every part of our bodies and every space of our souls with each other.”
— Suman Pokhrel, from Let Us Renovate this Night [Song Lyrics]
*****
Publication Details of the Poem Let Us Renovate this Night by Suman Pokhrel
……………………………
Pokhrel, S. (2011, August 03). Let Us Renovate this Night [Song Lyrics] (S. Pokhrel, the poet himself, Trans.). Goodreads
(Original work written in March 1999 as सँगै बिताउने यो रातलाई [Sangai Bitaune Yo Raatlai], in Nepali. Published in Hazaar Aankhaa Yee Aankhaama, 2003, p. 52. Vani Prakashan, Biratnagar.)
— Also available HERE on Kavitakosh (accessed November 6, 2025)
Pokhrel, S. (2012, October 8). Sangai Bitaune Yo Raatlai [Song written by Suman Pokhrel, composed by Bednidhi Poudel, performed by Cezzane Dahal]. [Audio] . SoundCloud
Pokhrel, S.. (2017, September 21). Sangai Bitaune Yo Raatlai [Song written by Suman Pokhrel, composed by Bednidhi Poudel, performed by Cezzane Dahal]. On. Bhitara Kahaan Kahaan Sirjanbindu
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
YOU MIGHT ALSO LIKE TO TAKE A LOOK AT THE FOLLOWING:
— Suman Pokhrel's Works Cited in External Publications
…………………………..
— Partial Record of Publication of Suman Pokhrel's Poems [List I]
— Partial Record of Publication of Suman Pokhrel's Poems [List II]
…………………………..
— Social Media Shares of Excerpts from Suman Pokhrel’s Works [Part I]
— Social Media Shares of Excerpts from Suman Pokhrel’s Works [Part II]
— Social Media Shares of Excerpts from Suman Pokhrel’s Works [Part III]
— Social Media Shares of Excerpts from Suman Pokhrel’s Works [Part IV]
— Social Media Shares of Excerpts from Suman Pokhrel’s Works [Part V]
………………………….
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part I]
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part III]
— Selected Lines from the Poetry of Suman Pokhrel - Curated Collection [Part IV]
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
Updated on 11 December 2025
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼ ⸼⸼
Published on December 06, 2025 06:34
No comments have been added yet.
सुमन पोखरेल Suman Pokhrel
This blog contains the literary works of poet, lyricist and translator Suman Pokhrel.
- Suman Pokhrel's profile
- 128 followers

