BLOGWORDS – Wednesday 21 August 2024 – DAILY SCRIPTURE – LUKE 1:49-50
For He who is mighty has done great things for me, and holy is His name. And His mercy is on those who [honor, obey, and delight in] Him from generation to generation. (NKJV) Luke 1:49-50
IRISH / GAEILGE
óir rinne an té atá cumhachtach nithe móra ar mo shonsa, agus is naofa a ainm. Agus tá a thrócaire orthu siúd a thugann [onóir, géilleadh, agus taitneamh as] ó ghlúin go glúin dó. (NKJV) Lúcás 1:49-50
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑΔιότι αυτός που είναι δυνατός έχει κάνει μεγάλα πράγματα για μένα, και άγιο είναι το όνομά Του. Και το έλεός Του είναι σε εκείνους που Τον [τιμούν, υπακούουν και χαίρονται] από γενιά σε γενιά. (NKJV) Λουκάς 1:49-50
HEBREW / עִברִית
כִּי גָּדוֹל עָשָׂה לִי גָּדוֹל וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ. ורחמיו על מי [מכבדים, מצייתים ומתענגים] עליו מדור לדור. לוקס א’:49-50
HINDI / हिंदीक्योंकि उस शक्तिशाली ने मेरे लिये बड़े बड़े काम किए हैं, और उसका नाम पवित्र है। और उसकी दया उन पर, जो उसका आदर करते हैं, पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहती है। (NKJV) लूका 1:49-50
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹੈ ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਮਹਾਨ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਦਯਾ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੈ ਜੋ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦਰ ਪੀੜ੍ਹੀ ਉਸਦਾ [ਆਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਮੰਨਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਖੁਸ਼ ਹਨ]। (NKJV) ਲੂਕਾ 1:49-50
ARABIC / عربي
”لأنه هو القادر صنع بي عظائم واسمه قدوس ورحمته على الذين يكرمونه ويطيعونه ويفرحون به من جيل إلى جيل” (لوقا 1: 49-50)
THAI / แบบไทย
เพราะพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์ได้ทรงกระทำการใหญ่โตแก่ข้าพเจ้า และพระนามของพระองค์ก็บริสุทธิ์ และพระเมตตาของพระองค์มีต่อผู้ที่นับถือพระองค์จากรุ่นสู่รุ่น (NKJV) ลูกา 1:49-50
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆTVì Đấng toàn năng đã làm những việc lớn cho tôi, và danh Ngài là thánh. Và lòng thương xót của Ngài dành cho những ai [tôn kính, vâng phục và vui thích nơi] Ngài từ thế hệ này sang thế hệ khác. (NKJV) Luca 1:49-50
MAORI / MAORI
He nui hoki nga mahi a te Mea Kaha ki ahau, he tapu hoki tona ingoa. He mahi tohu tana ki te hunga e pai ana ki a ia, ki tenei whakatupuranga, ki tenei whakatupuranga. (NKJV) Luka 1:49-50
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
No ka mea, ua hana mai ka Mea mana i na mea nui no’u, a ua hemolele kona inoa. A aia kona aloha i ka poe [hoohanohano, hoolohe, a lealea ia ia] mai keia hanauna aku ia hanauna aku. (NKJV) Luka 1:49-50
SWAHILI / KISWAHILI
Kwa maana yeye aliye hodari amenitendea makuu, na jina lake ni takatifu. Na rehema zake ziko juu ya wale wanaomheshimu kutoka kizazi hadi kizazi. ( NKJV) Luka 1:49-50
RUSSIAN / РУССКИЙИбо сотворил Мне великое Сильный, и свято имя Его, и милость Его над теми, кто [чтит, повинуется и наслаждается] Им из рода в род. (NKJV) Луки 1:49-50
GERMAN / DEUTSCHDenn große Dinge hat der Mächtige an mir getan, und heilig ist sein Name; und seine Barmherzigkeit währt von Geschlecht zu Geschlecht Über die, welche ihn fürchten. (SCH 2000) Lukas 1:49-50
FRENCH / FRANÇAISEParce que le Tout-Puissant a fait pour moi de grandes choses. Son nom est saint, et sa miséricorde s’étend d’âge en âge sur ceux qui le craignent. (NEG 1979) Luc 1:49-50
LATIN / LATINA
Quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen eius. Et misericordia eius a progenie in progenies et progenies. (NKJV) Lucas 1:49-50
SPANISH / ESPAÑOLPues el Poderoso es santo y ha hecho grandes cosas por mí. Él muestra misericordia de generación en generación a todos los que le temen. (NTV) Lucas 1:49-50
* German, French, Latin, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Punjabi, Arabic, Thai, Vietnamese, Maori, Hawaiian, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Luke 1:49-50 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #EspañolRobin's Book Shelf
- Robin E. Mason's profile
- 80 followers

