BLOGWORDS – Monday 5 February 2024 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 10:19

BLOGWORDS – Monday 5 February 2024 – DAILY SCRIPTURE – JOHN 10:19

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – JOHN 10:19

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ / إنجليزي / ภาษาอังกฤษ / MAORI / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / ANGLICUS / INGLES

Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you. (NKJV) Luke 10:19

IRISH / GAEILGE

Féuch, tugaim an t-údarás daoibh satailt ar nathracha agus ar sgorpionaibh, agus ar chumhachtaibh uile an namhad, agus ní dhéanfaidh aon ní dochar ar bith oraibh. (NKJV) Lúcás 10:19

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ιδού, σας δίνω την εξουσία να ποδοπατήσετε φίδια και σκορπιούς, και πάνω σε όλη τη δύναμη του εχθρού, και τίποτα δεν θα σας βλάψει με κανένα τρόπο. (NKJV) Λουκάς 10:19

 

HEBREW / עִברִית

‎הנה, אני נותן לך את הסמכות לרמוס נחשים ועקרבים, ועל כל כוחו של האויב, ושום דבר לא יפגע בך בשום פנים ואופן. (נק’ג) לוקס י’:19

HINDI / हिंदी

देख, मैं तुझे सांपों और बिच्छुओं को, और शत्रु की सारी शक्ति को रौंदने का अधिकार देता हूं, और कोई तुझे कुछ हानि न पहुंचाएगा। (एनकेजेवी) ल्यूक 10:19

 

PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ

ਵੇਖੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਪਾਂ ਅਤੇ ਬਿੱਛੂਆਂ ਨੂੰ ਮਿੱਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੀ ਸਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਉੱਤੇ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਾਏਗਾ। (NKJV) ਲੂਕਾ 10:19

 

ARABIC / عربي

‎ها أنا أعطيكم سلطاناً لتدوسوا الحيات والعقارب وكل قوة العدو ولا يضركم شيء. (طبعة الملك جيمس الجديدة) لوقا 10:19

 

THAI / แบบไทย

ดูเถิด เราให้อำนาจแก่เจ้าในการเหยียบย่ำงูและแมงป่อง และมีอำนาจเหนือกำลังทั้งหมดของศัตรู และไม่มีสิ่งใดจะทำร้ายเจ้าได้เลย (NKJV) ลูกา 10:19

 

MAORI / MAORI

Na ka hoatu nei e ahau ki a koutou he mana e takahi ai koutou i runga i nga nakahi, i nga kopiona, i te kaha katoa ano o te hoa whawhai, ae kore rawa koutou e mate i tetahi mea. (NW) Luka 10:19

 

SWAHILI / KISWAHILI

Tazama, nimewapa amri ya kukanyaga nyoka na nge, na nguvu zote za yule adui, wala hakuna kitu kitakachowadhuru. ( NKJV) Luka 10:19

RUSSIAN / РУССКИЙ

Вот, Я даю вам власть попирать змей и скорпионов и всю силу вражью, и ничто ни в коем случае не повредит вам. (NKJV) Луки 10:19

GERMAN / DEUTSCH

Siehe, ich gebe euch die Vollmacht, auf Schlangen und Skorpione zu treten, und über alle Gewalt des Feindes; und nichts wird euch in irgendeiner Weise schaden. (SCH 2000)

FRENCH / FRANÇAISE

Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l’ennemi; et rien ne pourra vous nuire. (NEG 1979) Jean 10:19

 

LATIN / LATINA

Ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes, et scorpiones, et super omnem virtutem inimici: et nihil vobis nocebit. (VULGATE) Ioannes 10:19

SPANISH / ESPAÑOL

Miren, les he dado autoridad sobre todos los poderes del enemigo; pueden caminar entre serpientes y escorpiones y aplastarlos. Nada les hará daño. (NTV) Juan 10:19

* German, French, Latin, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Punjabi, Thai, Arabic, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, John 10:19 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #Maori #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #Español
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on February 05, 2024 12:07
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.