hard core something

все уже видели греческий Пинчон-фэнзин под названием “Зона”? вот пять номеров, любуйтесь


а вот занимательное эссе “Перевод как борьба” (с текстами Пинчона, понятно) от его же переводчика


на несколько иной частоте – на “Фантлабе” появилась справка о Уильяме Джерхарди (под правильной фамилией, что отдельно приятно)


ну и на страничке юмора – мнение читателя о “Женщинах” Хэнка

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on August 27, 2018 00:17
No comments have been added yet.