Paulo Coelho's Blog, page 167

December 13, 2009

Convención de los heridos de amor

Disposiciones generales:

A – Considerando que el dicho de que "en el amor y en la guerra todo vale" es completamente verdadero;

B – Considerando que en lo relativo a la guerra contamos con la Convención de Ginebra, adoptada el 22 de agosto de 1864, que determina cómo debe tratarse a los heridos en el campo de batalla, mientras que hasta hoy no se ha promulgado ningún documento que regule la situación de los heridos de amor, muy superiores en número;

Se decreta que:

Art. 1 – todos los amantes...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 13, 2009 08:24

Convenção dos feridos por amor

Disposições gerais:

A – Em se considerando que está absolutamente correto o ditado "tudo vale no amor e na guerra";

B – Em se considerando que na guerra temos a Convenção de Genebra, adotada em 22 de agosto de 1864, determinando como os feridos em campo de batalha devem ser tratados, ao passo que nenhuma convenção foi promulgada até hoje com relação aos feridos de amor, que são em muito maior número;

Fica decretado que:

Art. 1 – todos os amantes, de qualquer sexo, ficam alertados que o amor...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 13, 2009 08:20

December 11, 2009

The cracked jar

An Indian legend tells of a man who carried water to his village every day, in two large jars tied to the ends of a wooden pole, which he balanced on his back.

One of the jars was older than the other, and had some small cracks; every time the man covered the distance to his house, half of the water was lost.

For two years, the man made the same journey. The younger jar was always very proud of its performance, safe in the knowledge that it was up to the mission it had been made...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 11, 2009 09:48

La vasita con rajaduras

Cuenta la leyenda india que un hombre transportaba agua todos los días a su aldea usando dos grandes vasijas, sujetas en las extremidades de un pedazo de madera que colocaba atravesado sobre sus espaldas.

Una de las vasijas era más vieja que la otra, y tenía pequeñas rajaduras; cada vez que el hombre recorría el camino hasta su casa, la mitad del agua se perdía.

Durante dos años el hombre hizo el mismo trayecto. La vasija más joven estaba siempre muy orgullosa de su desempeño, y...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 11, 2009 09:41

O vaso com rachaduras

Conta a lenda indiana que um homem transportava água todos os dias para a sua aldeia, usando dois grandes vasos que prendia nas extremidades de um pedaço de madeira, e colocava atravessado nas costas.

Um dos vasos era mais velho que o outro, e tinha pequenas rachaduras; cada vez que o homem percorria o caminho até sua casa, metade da água se perdia.

Durante dois anos o homem fez o mesmo percurso. O vaso mais jovem estava sempre muito orgulhoso de seu desempenho, e tinha certeza que ...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 11, 2009 09:40

December 10, 2009

The minaret ploy

(this article was originally published in Khaleej Times. I decided to reproduce it here as we are dealing with a major issue – pushing people to extremists)

3 December 2009

Given all this noise over the Swiss vote banning Islamic minarets, you would think Switzerland is bursting at its snowy seams with mosques teaming with menacing Muslims.

But how many of us know that there are only four minarets in Switzerland — for a population of 400,000 Muslims? That is, one mosque for every hundred...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2009 11:04

The natural order

by Paulo Coelho

A very wealthy man asked a Zen master for a text which would always remind him how happy he was with his family.

The Zen master took some parchment and, in beautiful calligraphy, wrote:

– The father dies. The son dies. The grandson dies.

– What? – said the furious rich man. – I asked you for something to inspire me, some teaching which might be respectfully contemplated by future generations, and you give me something as depressing and gloomy as these words?

– Y...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2009 01:29

El orden natural

por Paulo Coelho

Un hombre muy rico pidió a un maestro zen un texto que le hiciese siempre recordar lo feliz que era con su familia.

El maestro zen tomó un pergamino y con una linda caligrafía escribió:

"El padre muere. El hijo muere. El nieto muere"

– ¡Cómo! – dijo furioso el hombre rico – ¡Yo le pedí algo que me inspirase, una enseñanza que fuera siempre contemplada con respeto por mis próximas generaciones, y usted me da algo tan depresivo y deprimente como estas palabras!

...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2009 01:28

A ordem natural

por Paulo Coelho

Um homem muito rico pediu a um mestre zen um texto que o fizesse sempre lembrar o quanto era feliz com a sua família.

O mestre zen pegou um pergaminho e, com uma linda caligrafia, escreveu:

– O pai morre. O filho morre. O neto morre.

– Como? – disse, furioso, o homem rico. – Eu lhe pedi alguma coisa que me inspirasse, um ensinamento que fosse sempre contemplado com respeito pelas minhas próximas gerações, e o senhor me dá algo tão depressivo e deprimente como estas ...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 10, 2009 01:27

December 9, 2009

Minarets and Slender Arguments

If it did nothing else, Switzerland's vote to ban the building of minarets drew attention to Europe's identity crisis. The Swiss — like the French, or the Germans, or the British for that matter — are clearly worried about the Muslims living among them.

The Swiss vote (which may end up getting knocked down by the European Court of Human Rights) has succeeded in shifting the focus away from the social and economic problems of immigration and toward religion. To put the full weight of Europe's c...

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 09, 2009 03:33