João Reis's Blog, page 15
December 22, 2016
João Reis no programa de rádio «Livros com RUM»
Podcast do programa Livros com RUM (Rádio Universitária do Minho). Emissão 477 | 15-12-2016
Conversa com João Reis. 56:36 minutos.
Temas: «A Noiva do Tradutor» (2015), tradução literária em Portugal, edição de autores escandinavos, próximo livro do escritor (fevereiro de 2017).
http://www.rum.pt/shows/livros-com-rumJoão Reis
Conversa com João Reis. 56:36 minutos.
Temas: «A Noiva do Tradutor» (2015), tradução literária em Portugal, edição de autores escandinavos, próximo livro do escritor (fevereiro de 2017).
http://www.rum.pt/shows/livros-com-rumJoão Reis
Published on December 22, 2016 11:36
December 13, 2016
Leitura em dia: «A Noiva do Tradutor»
António Ferreira e Sérgio Xavier, da RUM (Rádio Universitária do Minho), sobre «A Noiva do Tradutor» na rubrica Leitura em dia de 13/12/2016.
Podcast disponível em:
http://www.rum.pt/shows/leitura-em-dia
A Noiva do Tradutor
Podcast disponível em:
http://www.rum.pt/shows/leitura-em-dia
A Noiva do Tradutor
Published on December 13, 2016 13:48
•
Tags:
a-noiva-do-tradutor
October 26, 2016
October 19, 2016
Escritores online
Published on October 19, 2016 03:58
August 30, 2016
«A avó e a neve russa», novo livro
Novo livro em outubro, editado pela Elsinore:
«Em outubro, a Elsinore publicará pela primeira vez um romance português, intitulado "A avó e a neve russa", do escritor João Reis (...)»
Notícia no Porto Canal
«Em outubro, a Elsinore publicará pela primeira vez um romance português, intitulado "A avó e a neve russa", do escritor João Reis (...)»
Notícia no Porto Canal
Published on August 30, 2016 11:27
•
Tags:
a-avó-e-a-neve-russa, elsinore, romance
February 1, 2016
Finalista do Bare Fiction Prize 2015 - Shortlisted for the Bare Fiction Prize 2015
O meu texto "dawn, city, end" foi um dos 12 finalistas (em 445) do Bare Fiction Prize 2015, na categoria de «flash fiction». (Ao que parece, o único não falante nativo de Inglês.)
My piece "dawn, city, end" was shortlisted (12 out of 445) for the Bare Fiction Prize 2015 for Flash Fiction.
FLASH FICTION CATEGORY
Judge: Richard Skinner
1st Prize: Eleanor Hooker, The Lesson (Republic of Ireland)
2nd Prize: Maggie Veness, The Whittling of Animals (Australia)
3rd Prize: Peter Justin Newall, The Mill on the River Drewenz (Australia)
Highly Commended x 2:
David Lea, Hettie (UK)
Mandy Huggins, The Last of Michiko (UK)
Shortlisted:
Samuel Dodson, Snow (UK)
Lisa Davison, Moving On (UK)
Barry McKinley, Home is Where (Republic of Ireland)
João Reis, dawn, city, end (Portugal)
Donald Hiscock, The Budgerigar (UK)
Joseph Stretch, The Following Year (UK)
Chris Connolly, What I’m Saying (Republic of Ireland)
http://www.barefictionmagazine.co.uk/...
My piece "dawn, city, end" was shortlisted (12 out of 445) for the Bare Fiction Prize 2015 for Flash Fiction.
FLASH FICTION CATEGORY
Judge: Richard Skinner
1st Prize: Eleanor Hooker, The Lesson (Republic of Ireland)
2nd Prize: Maggie Veness, The Whittling of Animals (Australia)
3rd Prize: Peter Justin Newall, The Mill on the River Drewenz (Australia)
Highly Commended x 2:
David Lea, Hettie (UK)
Mandy Huggins, The Last of Michiko (UK)
Shortlisted:
Samuel Dodson, Snow (UK)
Lisa Davison, Moving On (UK)
Barry McKinley, Home is Where (Republic of Ireland)
João Reis, dawn, city, end (Portugal)
Donald Hiscock, The Budgerigar (UK)
Joseph Stretch, The Following Year (UK)
Chris Connolly, What I’m Saying (Republic of Ireland)
http://www.barefictionmagazine.co.uk/...
November 12, 2015
Entrevista à Rádio Canada International / Interview to Radio Canada International
Entrevista à secção América Latina da Rádio Canada International. Em Espanhol.
Interview to the Latin American section of Canada International Radio. In Spanish.
http://www.rcinet.ca/es/2015/11/11/jo...
João ReisA Noiva do Tradutor
Interview to the Latin American section of Canada International Radio. In Spanish.
http://www.rcinet.ca/es/2015/11/11/jo...
João ReisA Noiva do Tradutor
Published on November 12, 2015 05:25
September 2, 2015
Literary residency in Montreal (Canada)
João Reis foi o seleccionado para a residência de criação literária promovida conjuntamente pelo Clube Português de Artes e Ideias e o Conseil des arts et des lettres du Québec.
Passará 2 meses em Montréal a trabalhar no projecto "The interpreter between two worlds".
João Reis has been the author chosen for the literary residency jointly promoted by the Clube Português de Artes e Ideias and the Conseil des arts et des lettres du Québec.
He will spend 2 months in Montreal working under the project "The interpreter between two worlds".
Passará 2 meses em Montréal a trabalhar no projecto "The interpreter between two worlds".
João Reis has been the author chosen for the literary residency jointly promoted by the Clube Português de Artes e Ideias and the Conseil des arts et des lettres du Québec.
He will spend 2 months in Montreal working under the project "The interpreter between two worlds".
Published on September 02, 2015 11:47


