Der Geschmack von Apfelkernen Quotes
Der Geschmack von Apfelkernen
by
Katharina Hagena4,583 ratings, 3.45 average rating, 497 reviews
Open Preview
Der Geschmack von Apfelkernen Quotes
Showing 1-14 of 14
“Ich liebte es, zu lesen und dabei zu essen. Ein Brot nach dem anderen, einen Keks nach dem anderen, süß und salzig im stetigen Wechsel. Es war wunderschön: Liebesgeschichten mit Gouda-Käse, Abenteuerromane mit Nuss-Schokolade, Familientragödien mit Müsli, Märchen mit weichen Karamellbonbons, Rittersagen mit Prinzenrolle.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Nes to, kurio nebegalima išgydyti, nebegalima ir sužeisti.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Wie wahr waren Geschichten, die einem erzählt wurden, und wie wahr die, die ich mir selbst aus Erinnerungen, Vermutungen, Phantasien und heimlich Erlauschtem zusammenreimte? Manchmal wurden erfundene Geschichten im Nachhinein wahr, und manche Geschichten erfanden Wahrheit.
Die Wahrheit war eng verwandt mit dem Vergessen, das wusste ich, denn Wörterbücher, Enzyklopädien, Kataloge und andere Nachschlagewerke las ich ja noch. Im griechischen Wort für Wahrheit, aletheia, floss versteckt der Unterwelt-Strom Lethe. Wer das Wasser dieses Flusses trank, legte seine Erinnerungen ab wie zuvor seine sterbliche Hülle und bereitete sich so auf sein Leben im Schattenreich vor. Damit war die Wahrheit das Unvergessene. Aber war es sinnvoll, die Wahrheit ausgerechnet dort zu suchen, wo das Vergessen nicht war? Versteckte sich die Wahrheit nicht mit Vorliebe in den Ritzen und Löchern des Gedächtnisses? Mit Wörtern kam ich auch nicht weiter. (S. 193)”
― Der Geschmack von Apfelkernen
Die Wahrheit war eng verwandt mit dem Vergessen, das wusste ich, denn Wörterbücher, Enzyklopädien, Kataloge und andere Nachschlagewerke las ich ja noch. Im griechischen Wort für Wahrheit, aletheia, floss versteckt der Unterwelt-Strom Lethe. Wer das Wasser dieses Flusses trank, legte seine Erinnerungen ab wie zuvor seine sterbliche Hülle und bereitete sich so auf sein Leben im Schattenreich vor. Damit war die Wahrheit das Unvergessene. Aber war es sinnvoll, die Wahrheit ausgerechnet dort zu suchen, wo das Vergessen nicht war? Versteckte sich die Wahrheit nicht mit Vorliebe in den Ritzen und Löchern des Gedächtnisses? Mit Wörtern kam ich auch nicht weiter. (S. 193)”
― Der Geschmack von Apfelkernen
“In Marburg hat man kaum eine Möglichkeit, sich aus dem Weg zu gehen. Erst recht nicht, wenn man sich sucht.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Immer wenn ich schwamm, fühlte ich mich in Sicherheit. Der Boden unter meinen Füßen konnte nicht weggezogen werden. Er konnte nicht brechen, nicht einsinken oder wegrutschen, weder sich auftun noch mich verschlingen. Ich stieß nicht gegen Dinge, die ich nicht sehen konnte, trat nicht versehentlich auf etwas, verletzte weder mich noch andere. Wasser war einschätzbar, es blieb immer gleich. Gut, mal war es klar, mal schwarz, mal kalt, mal warm, mal ruhig, mal bewegt, aber es blieb in seiner Beschaffenheit, wenn auch nicht in seinen Aggregatzuständen, immer gleich, war Wasser. Und Schwimmen, das war Fliegen für Feiglinge. Schweben ohne Absturzgefahr. Ich schwamm nicht besonders schön – mein Beinschlag war asymmetrisch – , aber zügig und sicher, und wenn es sein musste, auch stundenlang. Ich liebte den Moment des Verlassens der Erde, den Elementenwechsel, und ich liebte den Moment des Michverlassens darauf, dass das Wasser mich trug. Und, anders als Erde und Luft, tat es das ja auch. Vorausgesetzt, man schwamm.
(S. 87)”
― Der Geschmack von Apfelkernen
(S. 87)”
― Der Geschmack von Apfelkernen
“He loved her because she loved him and that may have been what he loved most about her: her love for him.”
― The Taste of Apple Seeds
― The Taste of Apple Seeds
“Das Gehirn versandete wie ein unbefestigtes Flussbett. Erst bröckelte es nur ein bisschen vom Rand, dann klatschten große Stücke des Ufers ins Wasser. Der Fluss verlor seine Form und Strömung, seine Selbstverständlichkeit. Schließlich floss gar nichts mehr, sondern schwappte nur hilflos nach allen Seiten. Weiße Ablagerungen im Gehirn ließen die elektrischen Ladungen nicht durch, alle Enden wurden isoliert, und am Ende auch der Mensch; Isolation, Insel, Gerinnsel, England, Elektronen und Tante Ingas Bernsteinreifen, Harz wurde hart im Wasser, Wasser wurde hart, wenn der Frost klirrte, Glas war aus Silizium, und Silizium war Sand, und Sand rieselte durch die Eieruhr, und ich sollte jetzt schlafen, es wurde langsam Zeit.
(S. 78f.)”
― Der Geschmack von Apfelkernen
(S. 78f.)”
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Ici, les gens vivaient dans leur maison, personne ne s'intéressait à elle. Ils appelaient leur indifférence discrétion, et ils en étaient fiers.Ils appelaient leur impolitesse franc-parler, droiture, loyauté, et ils en étaient égaelement fiers.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Atleisk, kai išsigąstu visada pradedu malti liežuviu. Na, gerai. Eikš ir pabučiuok mane.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Tie, kas pamiršta laiką, liaujasi senę. Užmarštis užmuša laiką, atminties priešą. Šiaip ar taip, laikas tik tada užgydo visas žaizdas, kai susivienija su užmarštimi.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Kuo prastesnė darėsi jos atminti, tuo trumpiau ji kirposi plaukus.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Tikriausiai jai atrodė neteisinga, kad negali pamiršti tėviškės, tačiau tėviškė gali pamiršti ją.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Supratau, kad ne tik užmarštis gali atstoti prisiminimus, bet ir prisiminimai - užmarštį.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
“Kai atsikėliau, dar buvo anksti. Nesunku pastebėti, kad sekmadienių rytai visiškai kitokie. Oras netenka įprastų savybių ir tampa gerokai sunkesnis, atrodo, kad viskas įgauna lėtesnį pagreitį. Puikiai pažįstami garsai ima skambėti kitaip. Dusliau ir skvarbiau. Žinoma, taip nutinka todėl, kad nurimsta mašinų gausmas, o gal todėl, kad ore išsisklaido anglies monoksidas. Tikėtina ir tai, kad tik sekmadieniais pajuntame orą ir išgirstame garsus. Juk šiokiadieniais tam neskiriame nei vienos sekundės. Tačiau aš taip nemaniau - sekmadieniai būna juntami netgi per atostogas.”
― Der Geschmack von Apfelkernen
― Der Geschmack von Apfelkernen
