Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything Quotes
Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
by
David Bellos2,791 ratings, 3.77 average rating, 410 reviews
Open Preview
Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything Quotes
Showing 1-30 of 35
“It is translation, more than speech itself, which provides incontrovertible evidence of the human capacity to think and to communicate thought.
We should do more of it.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
We should do more of it.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“in Israel it is said that God himself would not get promotion in any science department at the Hebrew University of Jerusalem. Why not? Because he has only one publication—and it was not written in English.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“I express not the word for the word but the sense for the sense.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Translation is the opposite of empire”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“A desire to believe (despite all evidence to the contrary) that words are at bottom the names of things is what makes the translator’s mission seem so impossible.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Would we have ever asked what it is that a translator ‘carries across’ the ‘language barrier’ if he or she were called a ‘turner’, ‘tongue-man’, or ‘exchanger’? Probably not.”
― Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything
“In today’s world, translators into “small” languages also often see their task as defending or else improving their own tongues - or both at the same time.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Domesticating translation styles that eradicate the Frenchness of Gallic thugs have been attacked by some critics for committing “ethnocentric violence”.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Translation involves many things that do not fit common definitions.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“On the other hand, linguistic borrowing between cultures in contact with one another is a fundamental fact of intercultural communication - and that is the very field of translation.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“You can't talk about it easily if you don't have a word for it.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“In English and many other languages the word for translation is a two-headed beast. A translation names a product - any work translated from some other language; whereas translation, without an article, names a process - the process by which “a translation” comes to exist.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Language unification, if it ever comes, will probably not be achieved by Latin, Esperanto, Volapük, or some yet-to-be-invented “contact vehicle” but by one of the languages that possesses a big head start already. It will probably not be the language with the largest number of native speakers (currently, Mandarin Chinese) but the one with the largest number of nonnative users, which is English at the present time. This prospect terrifies and dismays many people, for a whole variety of reasons. But a world in which all intercultural communication was carried out in a single idiom would not diminish the variety of human tongues. It would just make native speakers of the international medium less sophisticated users of language than all others, since they alone would have only one language with which to think.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“One big truth about translation that is often kept under wraps is that many societies did just fine by doing without.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Pero la historia de una palabra no dice mucho sobre su significado real. [...] Las etimologías oscurecen verdades esenciales sobre la forma en que utilizamos la lengua y, entre ellas, verdades sobre la traducción.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Translation is not just one thing; how best to do it depends on what you are doing it for.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Translation-based language teaching is no longer in fashion, but its ghost still inhabits a number of misconceptions about what translation is or should be.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“The expression “literal meaning,” taken literally, is a contradiction in terms, an oxymoron, and a nonsense.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“This way of dealing with an untranslatable by not translating it while making it pronounceable (sound translation, homophonic translation: see here) could be considered the primary, original meaning of the term literal translation.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“To try to capture “all the words of a language” is as futile as trying to capture all the drops of water in a flowing river.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“The real story is the other way around. Without translators, Western dictionaries would not exist.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“the semantics of words is an intellectual mess.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Translation is meaning.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“It can be done only by guessing what the context and genre of the utterance are.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Once again, the expression uttered (in speech or writing) is not the sole or even the primary object of translation when the force of an utterance is what matters, as it always does.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Most of the time, the symptomatic meaning of an utterance is just too obvious to be noticed.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“In many circumstances, formal education replaces the infant language with one that goes on to be used in adult life as the operative means of communication.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“The natural way to represent the foreignness of foreign utterances is to leave them in the original, in whole or in part.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“The survivor language, English, is not necessarily the best suited to the job; it’s just that nothing has yet happened to knock it out.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
“Among them we cannot possibly include the unfortunate but widespread idea that English is simpler than other languages.”
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
― Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything
