ফিঙে ফড়িঙ

Add friend
Sign in to Goodreads to learn more about ফিঙে.


Loading...
Malay Roy Choudhury
“الدجاج المشوي
نفخة عمودك في الغضب والقتال ، الديك ،
فرحة صاحب السكين
اللدغة مع اللقاح ورفرفة الأجنحة الخاصة بك.
كما قلت: تحريف الأسلحة والحفاظ عليها عازمة
لفة البساط والنزول على الشرفة بعد النوم المضطرب
الأحذية والأحذية ... رذاذة ... رصاصة ... صراخ
يبكي المسنين في الزنزانة التالية ويريد العودة إلى المنزل
حررني ... دعني أذهب ... دعني أذهب للمنزل.
على بيضته في العرش الجرعات
الاختناق في الظلام ... قتال مرة أخرى ، الديك ، ويموت والقتال ، والصراخ مع أخرس.
شظايا الزجاج على اللسان ... جعبة عضلات الصدر
تفتح الأسماك الخياشيم ومياه الضباب
قطعة من الإصبع ملفوفة في ورقة الوردي
مع عيون مغطاة شخص يبكي في منزل السجن لا أستطيع الخروج إذا كان الرجل أو المرأة.
الحفاظ على هذا رمش على كف اليد اليسرى ... ضربة مع أنفاسك
غطاء ثعبان Fanout في الضباب .... ترتدي البطن كوبرا في همسة التبول فام.
ترحيلهم إلى محرقة المحشوة بالدم الملطخة بالأنف ..... في صوف القطن
أحذية من الطوب والقناطر الممزقة في الشوارع
لقد لطخت قدمي مع موجة التقطت من بحر عاصف
هذه هي الأبجدية التي وجهتها للحصول على الحروف.”
Malay Roychoudhury, Selected Poems

Malay Roy Choudhury
“מי טוען שאני נהרס? ללא שם: מאז אני ללא ניבים ציפורניים?
האם הם נחוצים? איך אתה שוכח את הסכין
צלל בבטן עד הסוף? ירוק הל
בשביל הכסף, אמנות השנאה והכעס
ואת המלחמה, קשורה וקשורה אישה Santhal ורוד של הריאות התנפץ
על ידי פגיון חסר מנוחה?
גאווה של חרב נסוגה מהלב? אין לי
שירים או מוסיקה. רק צווחות, כשהפה נפתח
ריח חסר גוון של הג'ונגל; פינת חטאים וחטא-סניאס;
לא התפלל על לשון לקחת בחזרה את הגניחות
כוח לחרוק ולסבול את זה, פעמוני אבק שריפה:
טיפשות היא האמונה הבלעדית --- נדיבות ---
אני מזנק על שולחן ההימורים, הסכין בין שיני ... מעגלי
ממהרים מ רטיבות תה וקפה
ב שלך gumboots של שכר נעים
האופן שבו איברי המין של יראסאנדה נחצבים ויהלומים זוהרים
מיומנות של מכות היא החוכמה היחידה
באומללות אני מנגן את המקל של הפורץ כחליל
חיבה פריך של תפוח עור שעווה
היא נמלה את כנפיהן. .... לפני זיווג
אני מכה את ירכי בצווחות חלופיות: לפנות את היקום
להוציא אותך omni המוסמכת
קונכייה, קליפה, לגרד, קוף, העבר
לוטוס ו mace ו דיסקוס להב יש להיות מרד מלח של זיעה מלוחים שלך
לאורך אבק השריפה נתנו לצור לרוץ לעבר פיצוץ
שוקי מלים מעוטרים בחשיכה
בחצות מלאות בצער של כלב צעיר
בצהריים החולה של חגב שקוע בחרקים
אני מופיע שוב כדי להציג את הקסם של stiletto.”
মলয় রায়চৌধুরী, মলয় রায়চৌধুরীর "স্বনির্বাচিত মলয় রায়চৌধুরী

Malay Roy Choudhury
“నేను బొడ్డుపై ముదురు మందపాటి పిచ్‌లో థడ్-కిక్ పొందుతాను మరియు దొర్లిపోతాను
వినయపూర్వకంగా ఉండటానికి తడిగా ఉన్న ఫ్లోర్ షాక్‌పై వెనుక భాగంలో కట్టిన చేతులు
నేను స్పిన్ చేస్తే ముఖం కళ్ళపై లైట్లు మెరుస్తాయి
అప్పుడు లైట్లు గడ్డం మీద బూట్ లేదా రెండు కఠినంగా ఉంటాయి
నేను రక్తం చుక్కలు అనుభూతి చెందుతున్నాను మరియు పెదవులను నత్తలో నొక్కండి
కాంతి అలల మీద ఆన్ మరియు ఆఫ్ మరియు ఆన్ మరియు ఆఫ్ మెరిసిపోతుంది
ఒక వేడి మెటల్ రాడ్ మాంసం వెచ్చగా స్నిప్ చేయడానికి కఠినమైన రొమ్మును వెదజల్లుతుంది
సన్నని ఒక క్రూరమైన సమూహాన్ని కుట్టడంలో లైట్లు హేమ్
ఎర్రటి కళ్ళు గుడ్డిగా మూసుకుపోతాయి నా దృష్టి క్షీణిస్తుంది
ఎలిప్టిక్ నోడ్లో భయంకరమైన రౌట్లో తుది బ్లాక్అవుట్
ఫైట్‌బ్యాక్ కోడ్‌గా హిట్‌ను ఎదుర్కోవటానికి నా గ్రిట్‌ను సిద్ధం చేస్తున్నాను.”
Malay Roychoudhury, Selected Poems

Binoy Majumdar
“...

আর যদি নাই আসো,ফুটন্ত জলের নভোচারী
বাষ্পের সহিত যদি বাতাসের মতো না-ই মেশো,
সেও এক অভিজ্ঞতা ; অগণন কুসুমের দেশে
নীল বা নীলাভবর্ণ গোলাপের অভাবের মতো
তোমার অভাব বুঝি ; কে জানে হয়তো অবশেষে
বিগলিত হতে পারো ; আশ্চর্য দর্শনবহু আছে
নিজের চুলের মৃদু ঘ্রাণের মতন তোমাকেও
হয়তো পাইনা আমি, পূর্ণিমার তিথিতেও দেখি
অস্ফুট লজ্জায় ম্লান ক্ষীণ চন্দ্রকলা উঠে থাকে,
গ্রহণ হবার ফলে, এরূপ দর্শন বহু আছে ।”
Binoy Majumdar, বিনয় মজুমদারের শ্রেষ্ঠ কবিতা

Malay Roy Choudhury
“ನಿಮ್ಮ ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ನೀವು ನನ್ನ ಬೆವರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ
ಅಬೋಂಟಿಕಾ, ಮತ್ತು ಹೇಳಿದ್ದು, ‘ಆಹ್ ಉಪ್ಪು ಸೌಂದರ್ಯ
ಹೃದಯದ ಹೃದಯ… ಪುರುಷತ್ವದ ಪರಿಮಳ… ’
ಆ ದಿನ, ಪೊಲೀಸ್ ಕಸ್ಟಡಿಯಿಂದ ನ್ಯಾಯಾಲಯದವರೆಗೆ
ಹಗ್ಗವನ್ನು ನನ್ನ ಸೊಂಟಕ್ಕೆ ಕಟ್ಟಿ ಕೈಕವಚ
ನಾನು ಕೊಲೆಗಾರರ ಹುಡ್ಲಮ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ನಡೆದಿದ್ದೇನೆ;
ರಸ್ತೆಯ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲಿ ಸರ್ಕಸ್ ಪ್ರೀತಿಯ ಗುಂಪು.

ದ್ರೋಹಿಗಳು, ಯಾರು ಸ್ವಯಂಪ್ರೇರಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ
ನನ್ನ ವಿರುದ್ಧ ಸಾಕ್ಷಿ ಹೇಳಲು ನ್ಯಾಯಾಲಯ, ಯಾವಾಗ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು
ಅವರು ಸಾಕ್ಷಿ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಿಂದ ಕೆಳಗಿಳಿದು, ‘ಇಲ್ಲ,
ಬೆವರು ಸಿಹಿಯಾಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ಉಪ್ಪಾಗಿರಲಿಲ್ಲ; ಹೀಗೆ
ವಿಶ್ವಾಸಘಾತುಕತನದ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆ ಉದ್ಭವಿಸುವುದಿಲ್ಲ-
ಮತ್ತು ದ್ರೋಹಿಗಳು ಎಂದು ಗುರುತಿಸಬಾರದು.”
Malay Roychoudhury, Selected Poems

year in books
Paricha...
393 books | 366 friends

Shankar...
146 books | 18 friends

Malay R...
25 books | 151 friends

Malay R...
0 books | 58 friends

Sohel I...
8 books | 120 friends

Abu Raihan
3 books | 84 friends

Sudip S...
1 book | 93 friends

Mustafi...
4 books | 36 friends



Favorite Genres



Polls voted on by ফিঙে

Lists liked by ফিঙে