341 books
—
471 voters
“I am anything I wish to be. The world cannot choose for me. No, it is for me to choose what the world shall be.”
― The Lost Conspiracy
― The Lost Conspiracy
“I drive my car to supermarket,
The way I take is superhigh,
A superlot is where I park it,
And Super Suds are what I buy.
Supersalesmen sell me tonic -
Super-Tone-O, for Relief.
The planes I ride are supersonic.
In trains, I like the Super Chief.
Supercilious men and women
Call me superficial - me,
Who so superbly learned to swim in
Supercolossality.
Superphosphate-fed foods feed me;
Superservice keeps me new.
Who would dare to supersede me,
Super-super-superwho?”
―
The way I take is superhigh,
A superlot is where I park it,
And Super Suds are what I buy.
Supersalesmen sell me tonic -
Super-Tone-O, for Relief.
The planes I ride are supersonic.
In trains, I like the Super Chief.
Supercilious men and women
Call me superficial - me,
Who so superbly learned to swim in
Supercolossality.
Superphosphate-fed foods feed me;
Superservice keeps me new.
Who would dare to supersede me,
Super-super-superwho?”
―
“On Translating Eugene Onegin
1
What is translation? On a platter
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter,
And profanation of the dead.
The parasites you were so hard on
Are pardoned if I have your pardon,
O, Pushkin, for my stratagem:
I traveled down your secret stem,
And reached the root, and fed upon it;
Then, in a language newly learned,
I grew another stalk and turned
Your stanza patterned on a sonnet,
Into my honest roadside prose--
All thorn, but cousin to your rose.
2
Reflected words can only shiver
Like elongated lights that twist
In the black mirror of a river
Between the city and the mist.
Elusive Pushkin! Persevering,
I still pick up Tatiana's earring,
Still travel with your sullen rake.
I find another man's mistake,
I analyze alliterations
That grace your feasts and haunt the great
Fourth stanza of your Canto Eight.
This is my task--a poet's patience
And scholastic passion blent:
Dove-droppings on your monument.”
―
1
What is translation? On a platter
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter,
And profanation of the dead.
The parasites you were so hard on
Are pardoned if I have your pardon,
O, Pushkin, for my stratagem:
I traveled down your secret stem,
And reached the root, and fed upon it;
Then, in a language newly learned,
I grew another stalk and turned
Your stanza patterned on a sonnet,
Into my honest roadside prose--
All thorn, but cousin to your rose.
2
Reflected words can only shiver
Like elongated lights that twist
In the black mirror of a river
Between the city and the mist.
Elusive Pushkin! Persevering,
I still pick up Tatiana's earring,
Still travel with your sullen rake.
I find another man's mistake,
I analyze alliterations
That grace your feasts and haunt the great
Fourth stanza of your Canto Eight.
This is my task--a poet's patience
And scholastic passion blent:
Dove-droppings on your monument.”
―
“But 'why then publish?' There are no rewards
Of fame or profit when the world grows weary.
I ask in turn why do you play at cards?
Why drink? Why read? To make some hour less dreary.
It occupies me to turn back regards
On what I've seen or pondered, sad or cheery,
And what I write I cast upon the stream
To swim or sink. I have had at least my dream.”
― Don Juan
Of fame or profit when the world grows weary.
I ask in turn why do you play at cards?
Why drink? Why read? To make some hour less dreary.
It occupies me to turn back regards
On what I've seen or pondered, sad or cheery,
And what I write I cast upon the stream
To swim or sink. I have had at least my dream.”
― Don Juan
Daria’s 2025 Year in Books
Take a look at Daria’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Favorite Genres
Polls voted on by Daria
Lists liked by Daria


























































