Alex Pler > Alex's Quotes

Showing 1-28 of 28
sort by

  • #1
    Kazuo Ishiguro
    “There was another life that I might have had, but I am having this one.”
    Kazuo Ishiguro

  • #2
    Kazuo Ishiguro
    “I keep thinking about this river somewhere, with the water moving really fast. And these two people in the water, trying to hold onto each other, holding on as hard as they can, but in the end it's just too much. The current's too strong. They've got to let go, drift apart. That's how it is with us. It's a shame, Kath, because we've loved each other all our lives. But in the end, we can't stay together forever.”
    Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go

  • #3
    Paolo Giordano
    “You'll get used to it. In the end you won't even notice it anymore," he said.

    "How is that possible? It will always be there, right before my eyes."

    "Exactly," said Mattia. "Which is precisely why you won't see it anymore.”
    Paolo Giordano, The Solitude of Prime Numbers

  • #4
    Jack Kerouac
    “Live, travel, adventure, bless, and don't be sorry.”
    Jack Kerouac

  • #5
    Oscar Wilde
    “Be yourself; everyone else is already taken.”
    Oscar Wilde

  • #6
    Haruki Murakami
    “If you only read the books that everyone else is reading, you can only think what everyone else is thinking.”
    Haruki Murakami, Norwegian Wood

  • #7
    Haruki Murakami
    “Les persones vivim a base d'anar cremant records. I, a l'hora de mantenir-nos vius, tant és si aquests records són realment importants o no. Els records només són el combustible que cremem. Quan llences papers al foc, tant és que siguin anuncis de diari, llibres de filosofia, fotos de revistes pornogràfiques o bitllets de deu mil iens. Només són papers, oi? Mentre els crema, el foc no va pensant: "Oh, això és Kant", "Això és l'edició vespertina del Yomiuri" o "Renoi, quines tetes". Per al foc, només són retalls de paper. Doncs amb els records passa el mateix. Tant els que són importants, com els que no ho són tant, com els que no ho són gens... només són el combustible que cremem.”
    Haruki Murakami, After Dark

  • #8
    Ayn Rand
    “If you don't know, the thing to do is not to get scared, but to learn.”
    Ayn Rand, Atlas Shrugged

  • #9
    Laura Ingalls Wilder
    “I am beginning to learn that it is the sweet, simple things of life which are the real ones after all.”
    Laura Ingalls Wilder

  • #10
    Oscar Wilde
    “Porque posee usted la más maravillosa juventud, y la juventud es lo más precioso que se puede poseer.

    –No lo siento yo así, lord Henry.

    –No; no lo siente ahora. Pero algún día, cuando sea viejo y feo y esté lleno de arrugas, cuando los pensamientos le hayan marcado la frente con sus pliegues y la pasión le haya quemado los labios con sus odiosas brasas, lo sentirá, y lo sentirá terriblemente. Ahora, dondequiera que vaya, seduce a todo el mundo. ¿Será siempre así?… Posee usted un rostro extraordinariamente agraciado, señor Gray. No frunza el ceño. Es cierto. Y la belleza es una manifestación de genio; está incluso por encima del genio, puesto que no necesita explicación. Es uno de los grandes dones de la naturaleza, como la luz del sol, o la primavera, o el reflejo en aguas oscuras de esa concha de plata a la que llamamos luna. No admite discusión. Tiene un derecho divino de soberanía. Convierte en príncipes a quienes la poseen. ¿Se sonríe? ¡Ah! Cuando la haya perdido no sonreirá… La gente dice a veces que la belleza es sólo superficial. Tal vez. Pero, al menos, no es tan superficial como el pensamiento. Para mí la belleza es la maravilla de las maravillas. Tan sólo las personas superficiales no juzgan por las apariencias. El verdadero misterio del mundo es lo visible, no lo que no se ve… Sí, señor Gray, los dioses han sido buenos con usted. Pero lo que los dioses dan, también lo quitan, y muy pronto. Sólo dispone de unos pocos años en los que vivir de verdad, perfectamente y con plenitud. Cuando se le acabe la juventud desaparecerá la belleza, y entonces descubrirá de repente que ya no le quedan más triunfos, o habrá de contentarse con unos triunfos insignificantes que el recuerdo de su pasado esplendor hará más amargos que las derrotas. Cada mes que expira lo acerca un poco más a algo terrible. El tiempo tiene celos de usted, y lucha contra sus lirios y sus rosas. Se volverá cetrino, se le hundirán las mejillas y sus ojos perderán el brillo. Sufrirá horriblemente… ¡Ah! Disfrute plenamente de la juventud mientras la posee. No despilfarre el oro de sus días escuchando a gente aburrida, tratando de redimir a los fracasados sin esperanza, ni entregando su vida a los ignorantes, los anodinos y los vulgares. Ésos son los objetivos enfermizos, las falsas ideas de nuestra época. ¡Viva! ¡Viva la vida maravillosa que le pertenece! No deje que nada se pierda. Esté siempre a la busca de nuevas sensaciones. No tenga miedo de nada… Un nuevo hedonismo: eso es lo que nuestro siglo necesita. Usted puede ser su símbolo visible. Dada su personalidad, no hay nada que no pueda hacer. El mundo le pertenece durante una temporada… En el momento en que lo he visto he comprendido que no se daba usted cuenta en absoluto de lo que realmente es, de lo que realmente puede ser. Había en usted tantas cosas que me encantaban que he sentido la necesidad de hablarle un poco de usted. He pensado en la tragedia que sería malgastar lo que posee. Porque su juventud no durará mucho, demasiado poco, a decir verdad. Las flores sencillas del campo se marchitan, pero florecen de nuevo. Las flores del codeso serán tan amarillas el próximo junio como ahora. Dentro de un mes habrá estrellas moradas en las clemátides y, año tras año, la verde noche de sus hojas sostendrá sus flores moradas. Pero nosotros nunca recuperamos nuestra juventud. El pulso alegre que late en nosotros cuando tenemos veinte años se vuelve perezoso con el paso del tiempo. Nos fallan las extremidades, nuestros sentidos se deterioran. Nos convertimos en espantosas marionetas, obsesionados por el recuerdo de las pasiones que nos asustaron en demasía, y el de las exquisitas tentaciones a las que no tuvimos el valor de sucumbir. ¡Juventud! ¡Juventud! ¡No hay absolutamente nada en el mundo excepto la juventud!”
    Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray

  • #11
    Cat Cora
    “Even when you have doubts, take that step. Take chances. Mistakes are never a failure—they can be turned into wisdom.”
    Cat Cora

  • #12
    Chuck Palahniuk
    “Everything is funnier in retrospect, funnier and prettier and cooler. You can laugh at anything from far enough away.”
    Chuck Palahniuk, Stranger than Fiction
    tags: life

  • #13
    David Nicholls
    “Puede que por eso las audioguías de los museos se han vuelto tan populares. Con ellas, una reconfortante voz te dice al oído qué pensar y sentir: «mire a la izquierda, por favor, observe». Sería maravilloso poder contar con esa voz también fuera del museo y a lo largo de la vida.”
    David Nicholls, Us
    tags: life

  • #14
    Ernest Hemingway
    “There is nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and bleed.”
    Ernest Hemingway

  • #15
    Alex Kerr
    “Creo que lo único que quieres hacer cuando realmente has amado algo es transmitir su recuerdo a otros.”
    Alex Kerr, Lost Japan

  • #16
    Alex Kerr
    “Nunca corras directo al centro. La manera adecuada de contemplar un mandalas es, en primer lugar, entrenando tus pensamientos sobre los budas que custodian las puertas de su periferia. Una vez franqueado ese umbral, poco a poco te adentra en el interior, dando vueltas y vueltas en círculos cada vez más estrechos hasta que llegas al centro.”
    Alex Kerr, Lost Japan

  • #17
    Alex Kerr
    “Japón es como una ostra. A una ostra no le gustan los objetos que vienen de fuera: hasta cuando el grano más fino de arena o de una concha rota logra entrar, la otra considera esa invasión intolerable, así que secreta una capa y otra de nácar sobre la superficie de la partícula infractora hasta que, llegado el momento, se crea una hermosa perla. Tras el proceso de recubrir la partícula externa, no queda ni una sola huella de su forma o color original. De manera similar, Japón reviste la cultura extranjera que le llega y la transforma en una perla de estilo japonés. El resultado final es enormemente bello (a menudo, como en el caso de la ceremonia del té, más refinado que el original), pero la naturaleza esencial del original se pierde.”
    Alex Kerr, Lost Japan

  • #18
    Ernest Hemingway
    “Siempre me han avergonzado las palabras 'sagrado', 'glorioso' y 'sacrificio', y la expresión 'en vano'. Las habíamos oído, a veces bajo la lluvia, casi inaudibles, de modo que solo entendíamos esas palabras pronunciadas a gritos, y las habíamos leído en las proclamas de los carteles, pegados sobre otras proclamas; hacía mucho tiempo que no veía nada sagrado, las cosas que antes eran gloriosas ahora carecían de gloria y los sacrificios eran como los de los mataderos de Chicago, aunque la carne solo servía para enterrarla. Había muchas palabras que no soportaba oír y al final solo los nombres de los sitios conservaban su dignidad. Las palabras abstractas como la gloria, el honor, el valor o lo sacrosanto resultaban obscenas al lado de los nombres concretos de los pueblos.”
    Ernest Hemingway, A Farewell to Arms

  • #19
    Kamo no Chōmei
    “Aquel que busca ayuda se convierte en esclavo y el que se da a los demás queda prisionero de su propio afecto, El que acata las reglas de este mundo sufre en consecuencia, pero el que no lo hace se nos presenta como un loco. Donde sea que vivamos y hagamos lo que hagamos, ¿es posible acaso que por un solo instante hallemos cómo descansar nuestro cuerpo y cómo apaciguar nuestro corazón?”
    Kamo no Chômei, Hojoki: Visions of a Torn World

  • #20
    John Cheever
    “Lo que sentía por Eduardo era más parecido a la nostalgia que al espíritu aventurero del amor tradicional, pero no era un sentimiento menos fuerte. Comprendió que, si verdaderamente buscaba la pureza, nunca la encontraría en sí mismo.”
    John Cheever, Oh What a Paradise It Seems
    tags: amor

  • #21
    John Cheever
    “Nada le esperaba en su apartamento. No había ni una mujer, ni un hombre, ni un perro, ni un gato, y probablemente la cinta de su contestador automático estaría en blanco; además, el barrio donde vivía se había convertido en un lugar anónimo, como de tránsito, por lo que tampoco habría camareros o tenderos que le saludasen. Encendió la radio, pero la única música que pudo encontrar fue música disco, la música disco de esas discotecas que habían sido cerradas hacía tres años por tráfico de drogas o por impago de impuestos. Buscaba el recuerdo de algún lugar, alguna evidencia de que hubo un tiempo en que él había podido conectar, de una manera extremadamente creativa, con su mundo y con sus semejantes. Sentía la nostalgia de eso como si se tratara de un país que se hubiese visto obligado a abandonar.”
    John Cheever, Oh What a Paradise It Seems

  • #22
    John Cheever
    “I've been homesick for countries I've never been, and longed to be where I couldn't be.”
    John Cheever

  • #23
    John Cheever
    “I can’t write without a reader. It’s precisely like a kiss—you can’t do it alone.”
    John Cheever

  • #24
    Yukio Mishima
    “Allí estaba él, yendo raudo en pos de la muerte, poniendo en ello todo su empeño, mientras que aquel matrimonio no tenía ninguna prisa por morir. En el suelo del jardín estaban diseminados pétalos de flor de cerezo que el viento había transportado desde algún lugar. Era de día, pero la sala estaba sumida en una fresca penumbra mientras la blanca mano del anciano pasaba las páginas de la antología poética. Él y su esposa dedicaban el tiempo a tejer su muerte lentamente, como si estuvieran tejiendo un suéter, preparándose para la llegada del invierno. ¿De dónde procedía semejante serenidad?”
    Yukio Mishima, 命売ります [Inochi Urimasu]

  • #25
    Haruki Murakami
    “Lo que más miedo da de estar encerrado en un lugar oscuro y estrecho no es el hecho en sí de morir, sino de verse obligado a vivir en aquel lugar para siempre. Si uno da rienda suelta a esos pensamientos, el miedo acaba por ahogarle. Empiezas a pensar que las paredes se estrechan, que van a terminar por aplastarte. Para sobrevivir a un lugar así hay que vencer el miedo, vencerse a sí mismo, y para lograrlo es imprescindible acercarse a la muerte lo máximo posible.”
    Haruki Murakami, Killing Commendatore

  • #26
    F. Scott Fitzgerald
    “¿No te pasa que siempre piensas o esperas que seamos una sola persona, y luego te encuentras con que seguimos siendo dos?”
    F. Scott Fitzgerald, The Last Tycoon

  • #27
    Kyōka Izumi
    “The power of letters is immeasurable. Use them with care».”
    Izumi Kyōka

  • #28
    Murasaki Shikibu
    “Durante años, cada vez que tenía lugar uno de aquellos acontecimientos se había preguntado si volvería a ver los rostros y las figuras de los reunidos, si volvería a gozar de sus habilidades con las flautas y los instrumentos de cuerda, y miraba con emoción incluso a algunos que ni siquiera merecían que reparasen en ellos. Ninguna de las damas presentes en los conciertos de verano o invierno y en los juegos -no sin una sensación de rivalidad mutua, pese a que se llevaban tan bien- viviría para siempre, pero le impresionaba profundamente pensar que se iría antes que ellas, sola, hacia lo desconocido, y esa idea le llenaba de intensa aflicción. Cuando el acontecimiento hubo finalizado y todos se disponían a marcharse, lamentó lo que para ella era una despedida eterna.”
    Murasaki Shikibu, Genji monogatari



Rss