еще одна обложка в коллекцию – французские Мейсон-с-Диксоном
разбор “Кембриджского компаньона Томаса Пинчона”
пополнение в библиотечку германоговорящего пинчоноведа
Paul Thomas Anderson’s “Inherent Vice” drew almost uniformly positive A-list reviews on its limited theatrical release in December 2014 (to qualify for 2014 Academy Award nominations), and on its official nationwide release the following month.
De 2009 data la primera edición en inglés de Inherent Vice, novela del norteamericano Thomas Pynchon (Nueva York, mayo 8 de 1937), cuya traducción al español de Vicente Campos, Vicio propio, fue publicada en 2011 por Tusquets Editores, la cual presenta “entre comillas simples (‘’) las [diseminadas] palabras y expresiones que aparecen en español y cursiva en el original”; cuya adaptación cinematográfica, dirigida por Paul Thomas Anderson, se estrenó el 12 de diciembre de 2014.
Алексей Поляринов о “Внутреннем пороке”. тут тоже должна быть версия
Лена Ликаста читает “Дзэн и искусство ухода за мотоциклом” Роберта М. Пёрсига. все б ничего, но с ней там разговаривают
в Проекте Аллена Гинзбёрга продолжают разбирать “Блюз Мехико” Джека Керуака
Filed under:
pyncholalia,
talking animals
Published on June 16, 2015 03:56