BLOGWORDS – Saturday 16 September 2023 – DAILY SCRIPTURE – DEUTERONOMY 18:10-13

BLOGWORDS – Saturday 16 September 2023 – DAILY SCRIPTURE – DEUTERONOMY 18:10-13

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – DEUTERONOMY 18:10-13

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / إنجليزي / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer, or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead. For all who do these things are an abomination to the Lord, and because of these abominations the Lord your God drives them out from before you. You shall be blameless before the Lord your God. (NKJV) Deuteronomy 18:10-13

IRISH / GAEILGE

Ní bhfaighfear ionat aon duine a chuireann ar a mhac nó ar a iníon dul tríd an tine, nó a chleachtann draíocht, nó fiosróir, nó duine a léirmhíníonn tuamaí, nó asarlaí, nó neach a dhéanann geasa, nó meán, nó spioraid, nó duine a ghlaonn suas na mairbh. Óir is gráin leis an Tiarna iad go léir a dhéanann na nithe seo, agus mar gheall ar na háireachtaí sin tiomáineann an Tiarna do Dhia amach as romhat iad. Beidh tú gan locht i láthair an Tiarna do Dhia. (NKJV) Deotranaimí 18:10-13

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Δεν θα βρεθεί ανάμεσά σας κανένας που να κάνει τον γιο του ή την κόρη του να περάσει μέσα από τη φωτιά, ή να κάνει μαγεία, ή μάντης, ή που ερμηνεύει οιωνούς, ή μάγος, ή που επινοεί ξόρκια, ή μέσο, ή πνευματιστής, ή κάποιος που καλεί τους νεκρούς. Διότι όλοι όσοι κάνουν αυτά τα πράγματα είναι βδέλυγμα στον Κύριο, και εξαιτίας αυτών των βδελυγμάτων ο Κύριος ο Θεός σου τους διώχνει από μπροστά σου. Θα είσαι άμεμπτος ενώπιον του Κυρίου του Θεού σου. (NKJV) Δευτερονόμιο 18:10-13

 

HEBREW / עִברִית

‎לא יימצא בקרבכם איש העושה את בנו או בתו לעבור באש, או מעשה כישוף, או מגיד עתידות, או מפרש סימנים, או מכשף, או כישוף, או מדיום. או ספיריסט, או מי שקורא למתים. כִּי כָּל-עֹשֶׂה אֵלֶּה תּוֹעֵבָה לַיהוָה, וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבוֹת הָאֵלֶּה ה’ אֱלֹהֵיכֶם מְגָרֵשׁ אֹתָם מִפְּנֵיכֶם. תהיו תמים לפני ה’ אלוקיכם. (לב) דברים יח, י-יג

HINDI / हिंदी

तुम्हारे बीच में कोई न हो जो अपने बेटे वा बेटी को अग्नि में होम करके चढ़ाता हो, वा टोना करने वाला, वा भविष्य बताने वाला, वा शकुन बताने वाला, वा तन्त्री, वा तंत्रमंत्र करने वाला, वा ओझा, या प्रेतात्मावादी, या मुर्दों को बुलानेवाला। क्योंकि जो ऐसे काम करते हैं वे सब यहोवा की दृष्टि में घृणित हैं, और इन्हीं घृणित कामों के कारण तेरा परमेश्वर यहोवा उनको तेरे साम्हने से निकाल देता है। तू अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने निर्दोष ठहरेगा। (एनकेजेवी) व्यवस्थाविवरण 18:10-13

 

ARABIC / عربي

‎لا يوجد فيك من يجيز ابنه أو ابنته في النار، ولا من ساحر، ولا عائف، ولا متفائل، ولا ساحر، ولا رقيب، ولا وسيط، أو روحانيا أو من يدعو الموتى. لأن كل الذين يفعلون هذه مكروهة الرب، وبسبب هذه الأرجاسات الرب إلهك يطردهم من أمامك. تكون كاملا أمام الرب إلهك. (طبعة الملك جيمس الجديدة) تثنية 18: 10-13

 

SWAHILI / KISWAHILI

Asionekane miongoni mwenu mtu ampitishaye mwanawe au binti yake motoni, wala asionekane mtu alogaye kwa kupiga ramli, wala mtu alogaye kwa kupiga ramli, wala msihiri, wala mtu alogaye kwa pepo, wala mwenye kubashiri; au mtu anayewasiliana na pepo, au mtu awaitaye wafu. Kwa maana wote wafanyao mambo haya ni chukizo kwa Bwana, na kwa sababu ya machukizo hayo Bwana, Mungu wako, huwafukuza mbele yako. Utakuwa bila hatia mbele za Bwana, Mungu wako. ( NKJV) Kumbukumbu la Torati 18:10-13

RUSSIAN / РУССКИЙ

Не найдется среди вас никого, кто проведет своего сына или свою дочь через огонь, или того, кто занимается колдовством, или прорицателя, или того, кто истолковывает приметы, или колдуна, или того, кто заклинает, или медиума, или спиритист, или тот, кто вызывает мертвых. Ибо мерзость пред Господом все, делающие это, и за эти мерзости Господь, Бог твой, изгоняет их от лица твоего. Ты будешь непорочен пред Господом, Богом твоим. (NKJV) Второзаконие 18:10-13

GERMAN / DEUTSCH

Es soll niemand unter dir gefunden werden, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen lässt, oder einer, der Wahrsagerei betreibt oder Zeichendeuterei, oder ein Beschwörer oder ein Zauberer oder einer, der Geister bannt, oder ein Geisterbefrager oder ein Hellseher oder jemand, der sich an die Toten wendet. Denn wer so etwas tut, ist dem Herrn ein Gräuel, und um solcher Gräuel willen vertreibt der Herr, dein Gott, sie vor dir aus ihrem Besitz.Du aber sollst dich ganz an den Herrn, deinen Gott, halten. (SCH 2000) 5 Mose 18:10-13

FRENCH / FRANÇAISE

Qu’on ne trouve chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu, personne qui exerce le métier de devin, d’astrologue, d’augure, de magicien, d’enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts. Car quiconque fait ces choses est en abomination à l’Eternel; et c’est à cause de ces abominations que l’Eternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi. Tu seras entièrement à l’Eternel, ton Dieu. (NEG 1979) Deutéronome 18:10-13

SPANISH / ESPAÑOL

Por ejemplo, jamás sacrifiques a tu hijo o a tu hija como una ofrenda quemada. Tampoco permitas que el pueblo practique la adivinación, ni la hechicería, ni que haga interpretación de agüeros, ni se mezcle en brujerías, ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos. Cualquiera que practique esas cosas es detestable a los ojos del Señor. Precisamente porque las otras naciones hicieron esas cosas detestables, el Señor tu Dios las expulsará de tu paso. Sin embargo, tú debes ser intachable delante del Señor tu Dios. (NTV) Deuteronomio 18:10-13

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Arabic, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Deuteronomy 18:10-13
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 16, 2023 15:02
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.