BLOGWORDS – Wednesday 6 September 2023 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 5:13

BLOGWORDS – Wednesday 6 September 2023 – DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 5:13

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – MATTHEW 5:13

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / अंग्रेज़ी / إنجليزي / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men. (NKJV) Matthew 5:13

IRISH / GAEILGE

Is tusa salann an domhain; ach má chailleann an salann a bhlas, conas a dhéanfar é a bhlaistiú? Ní maith an rud é ansin ach fir a chaitheamh amach agus a shatailt faoi chois. (NKJV) Matha 5:13

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Είστε το αλάτι της γης. αλλά αν το αλάτι χάσει τη γεύση του, πώς θα καρυκευτεί; Τότε δεν είναι καλό παρά να σε πετάξουν έξω και να σε ποδοπατήσουν οι άντρες. (NKJV) Ματθαίος 5:13

 

HEBREW / עִברִית

‎אתה מלח הארץ; אבל אם המלח יאבד את טעמו, איך יתבלו? אז זה לא מועיל אלא להיזרק החוצה ולרמוס אותו על ידי גברים. (נק’ג) מתי ה’:13

HINDI / हिंदी

तुम बहुत ही ईमानदार हो; परन्तु यदि नमक का स्वाद बिगड़ जाए, तो उसे किस प्रकार पकाया जाएगा? फिर वह किसी काम का नहीं, परन्तु इस के सिवा कि बाहर फेंक दिया जाए, और मनुष्यों के पैरों तले रौंदा जाए। (एनकेजेवी) मैथ्यू 5:13

 

ARABIC / عربي

‎أنتم ملح الأرض؛ ولكن إذا فسد الملح فبماذا يملح؟ فإنه لا يصلح لشيء إلا لأن يطرح خارجا ويداس من الناس. (طبعة الملك جيمس الجديدة) متى 5: 13

 

SWAHILI / KISWAHILI

Ninyi ni chumvi ya dunia; lakini chumvi ikiwa imepoteza ladha yake, itakolezwaje? Basi haifai kitu ila kutupwa nje na kukanyagwa na watu. (NKJV) Mathayo 5:13

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ты соль земли; а если соль потеряет свой вкус, чем приправить ее? Тогда оно ни на что не годится, кроме как быть выброшенным и растоптанным людьми. (NKJV) Матфея 5:13

GERMAN / DEUTSCH

Ihr seid das Salz der Erde. Wenn aber das Salz fade wird, womit soll es wieder salzig gemacht werden? Es taugt zu nichts mehr, als dass es hinausgeworfen und von den Leuten zertreten wird. (SCH 2000) Matthäus 5:13

FRENCH / FRANÇAISE

Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes. (NEG 1979) Matthieu 5:13

SPANISH / ESPAÑOL

Ustedes son la sal de la tierra. Pero ¿para qué sirve la sal si ha perdido su sabor? ¿Pueden lograr que vuelva a ser salada? La descartarán y la pisotearán como algo que no tiene ningún valor. (NTV) Mateo 5:13

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Arabic, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Matthew 5:13
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 07, 2023 12:29
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.