BLOGWORDS – Monday 2 June 2023 – DAILY SCRIPTURE – DEUTERONOMY 18:10-12
There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer, or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead. For all who do these things are an abomination to the Lord, and because of these abominations the Lord your God drives them out from before you. (NKJV) Deuteronomy 18:10-12
IRISH / GAEILGENí bhfaighfear ionat aon duine a chuireann ar a mhac nó ar a iníon dul tríd an tine, nó a chleachtann draíocht, nó fiosróir, nó duine a léirmhíníonn tuamaí, nó asarlaí, nó neach a dhéanann geasa, nó meán, nó spioraid, nó duine a ghlaonn suas na mairbh. Óir is gráin leis an Tiarna iad go léir a dhéanann na nithe seo, agus mar gheall ar na háireachtaí sin tiomáineann an Tiarna do Dhia amach as romhat iad. (NKJV) Deotranaimí 18:10-12
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑΔεν θα βρεθεί ανάμεσά σας κανένας που να κάνει τον γιο του ή την κόρη του να περάσει μέσα από τη φωτιά, ή να κάνει μαγεία, ή μάντης, ή που ερμηνεύει οιωνούς, ή μάγος, ή που επινοεί ξόρκια, ή μέσο, ή πνευματιστής, ή κάποιος που καλεί νεκρούς. Διότι όλοι όσοι κάνουν αυτά τα πράγματα είναι βδέλυγμα στον Κύριο, και εξαιτίας αυτών των βδελυγμάτων ο Κύριος ο Θεός σου τους διώχνει από μπροστά σου. (NKJV) Δευτερονόμιο 18:10-12
HEBREW / עִברִית
לא יימצא בקרבכם איש העושה את בנו או בתו לעבור באש, או מעשה כישוף, או מגיד עתידות, או מפרש סימנים, או מכשף, או מכשף, או מדיום. או ספיריסט, או מי שקורא למתים. כִּי כָּל-עֹשֶׂה אֵלֶּה תּוֹעֵבָה לַיהוָה, וּבְגִין הַתּוֹעֵבוֹת הָאֵלֶּה ה’ אֱלֹהֵיכֶם מְגָרֵשׁ אֹתָם מִפְּנֵיכֶם. (לב) דברים יח, י-יב
SWAHILI / KISWAHILIAsionekane miongoni mwenu mtu ampitishaye mwanawe au binti yake motoni, wala asionekane mtu alogaye kwa kupiga ramli, wala mtu alogaye kwa kupiga ramli, wala msihiri, wala mtu alogaye kwa pepo, wala mwenye kubashiri; au mtu anayewasiliana na pepo, au mtu awaitaye wafu. Kwa maana wote wafanyao mambo haya ni chukizo kwa Bwana, na kwa sababu ya machukizo hayo Bwana, Mungu wako, huwafukuza mbele yako. ( NKJV) Kumbukumbu la Torati 18:10-12
RUSSIAN / РУССКИЙНе должно быть среди тебя проводящего сына своего или дочь свою чрез огонь, или чародея, или прорицателя, или гадателя, или чародея, или чародея, или вызывателя, или спирит, или тот, кто вызывает мертвых. Ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь, Бог твой, изгоняет их от лица твоего. (NKJV) Второзаконие 18:10-12
GERMAN / DEUTSCHEs soll niemand unter dir gefunden werden, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen lässt, oder einer, der Wahrsagerei betreibt oder Zeichendeuterei, oder ein Beschwörer oder ein Zauberer oder einer, der Geister bannt, oder ein Geisterbefrager oder ein Hellseher oder jemand, der sich an die Toten wendet. Denn wer so etwas tut, ist dem Herrn ein Gräuel, und um solcher Gräuel willen vertreibt der Herr, dein Gott, sie vor dir aus ihrem Besitz. (SCH 2000) 5 Mose 18:10-12
FRENCH / FRANÇAISEQu’on ne trouve chez toi personne qui fasse passer son fils ou sa fille par le feu, personne qui exerce le métier de devin, d’astrologue, d’augure, de magicien, d’enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts. Car quiconque fait ces choses est en abomination à l’Eternel; et c’est à cause de ces abominations que l’Eternel, ton Dieu, va chasser ces nations devant toi. (NEG 1979) Deutéronome 18:10-12
SPANISH / ESPAÑOLPor ejemplo, jamás sacrifiques a tu hijo o a tu hija como una ofrenda quemada. Tampoco permitas que el pueblo practique la adivinación, ni la hechicería, ni que haga interpretación de agüeros, ni se mezcle en brujerías, ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos. Cualquiera que practique esas cosas es detestable a los ojos del Señor. Precisamente porque las otras naciones hicieron esas cosas detestables, el Señor tu Dios las expulsará de tu paso. (NTV) Deuteronomio 18:10-12
* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Deuteronomy 18:10-12Robin's Book Shelf
- Robin E. Mason's profile
- 80 followers

