BLOGWORDS – Tuesday 13 June 2023 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 92:12-14

BLOGWORDS – Tuesday 13 June 2023 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 92:12-14

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PSALM 92:12-14

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

The righteous shall flourish like a palm tree, he shall grow like a cedar in Lebanon. Those who are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God. They shall still bear fruit in old age; they shall be fresh and flourishing. (NKJV) Psalm 92:12-14

IRISH / GAEILGE

Beidh bláth ar an bhfíréan mar chrann pailme, fásfaidh sé mar sheudar sa Liobáin. Iad siúd a chuirtear i dteach an Tiarna, beidh siad faoi bhláth i gcúirteanna ár nDé. Iompróidh siad fós toradh sa tseanaois; beidh siad úr agus faoi bhláth. (NKJV) Salm 92:12-14

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ο δίκαιος θα ανθίσει σαν φοίνικα, θα μεγαλώσει σαν κέδρος στον Λίβανο. Όσοι είναι φυτεμένοι στον οίκο του Κυρίου θα ανθίσουν στις αυλές του Θεού μας. Θα καρποφορούν ακόμα σε μεγάλη ηλικία. θα είναι φρέσκα και ανθισμένα. (NKJV) Ψαλμός 92:12-14

 

HEBREW / עִברִית

‎צדיק יפרח כדקל, הוא יצמח כארז בלבנון. הנטועים בבית ה’ יפרח בחצרות אלוהינו. עוד ישאו פרי בזקנה; הם יהיו רעננים ופורחים. (לב) תהילים ל”ב: יב-י”ד

SWAHILI / KISWAHILI

Mwenye haki atasitawi kama mtende, Atakua kama mwerezi wa Lebanoni. Waliopandwa katika nyumba ya Bwana watasitawi katika nyua za Mungu wetu. Watazaa matunda hata katika uzee; zitakuwa mbichi na kusitawi. (NKJV) Zaburi 92:12-14

RUSSIAN / РУССКИЙ

Праведник расцветет, как пальма, вырастет, как кедр на Ливане. Насажденные в доме Господнем будут процветать во дворах Бога нашего. Они по-прежнему будут приносить плоды в старости; они будут свежими и цветущими. (NKJV) Псалом 92:12-14

GERMAN / DEUTSCH

Der Gerechte wird sprossen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon. Die gepflanzt sind im Haus des Herrn, sie werden gedeihen in den Vorhöfen unsres Gottes; noch im Alter tragen sie Frucht,�sind saftvoll und frisch. (SCH 2000) Psalmen 92:13-15

FRENCH / FRANÇAISE

Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban. Plantés dans la maison de l’Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu; Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants. (NEG 1979) Psaumes 92:13-15

SPANISH / ESPAÑOL

Pero los justos florecerán como palmeras y se harán fuertes como los cedros del Líbano; trasplantados a la casa del Señor, florecen en los atrios de nuestro Dios. Incluso en la vejez aún producirán fruto; seguirán verdes y llenos de vitalidad. (NTV) Salmos 92:12-14

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 92:12-14
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 16, 2023 11:54
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.