BLOGWORDS – Sunday 23 April 2023 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

BLOGWORDS – Sunday 23 April 2023 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / ΑΓΓΛΙΚΑ / אנגלית / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. (NKJV) Philippians 4:8

IRISH / GAEILGE

Mar fhocal scoir, a bhráithre, cibé nithe atá fíor, cibé nithe atá uasal, cibé rudaí atá cóir, cibé rudaí atá glan, cibé rudaí atá áille, cibé rudaí atá dea-thuairisc, má tá aon bhua agus má tá aon ní inmholta – déan machnamh. na rudaí seo. (NKJV) Filipigh 4:8

GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Τέλος, αδελφοί, ό,τι είναι αληθινό, ό,τι είναι ευγενικό, ό,τι είναι δίκαιο, ό,τι είναι αγνά, ό,τι είναι ωραίο, ό,τι είναι καλό, αν υπάρχει κάποια αρετή και αν υπάρχει κάτι αξιέπαινο, στοχαστείτε αυτά τα πράγματα. (NKJV) Φιλιππησίους 4:8

 

HEBREW / עִברִית

‎לבסוף, אחים, כל הדברים הנכונים, אשר יהיו נאצלים, כל הדברים שהם צודקים, כל הדברים הטהורים, כל הדברים הנחמדים אשר יהיו, כל מה שידוע לו, אם יש סגולה כלשהי ואם יש משהו ראוי לשבח – הרהרו את הדברים האלה. (NKJV) פיליפאים 4:8

SWAHILI / KISWAHILI

Hatimaye, ndugu zangu, mambo yo yote yaliyo ya kweli, yo yote yaliyo ya staha, yo yote yaliyo ya haki, yo yote yaliyo safi, yo yote yenye kupendeza, yo yote yenye sifa njema, ukiwapo wema wo wote, ikiwapo sifa nzuri yo yote. -tafakari mambo haya. (NKJV) Wafilipi 4:8

RUSSIAN / РУССКИЙ

Наконец, братия, что только истинно, что благородно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что есть добродетель и что похвально — медитировать на эти вещи. (NKJV) Филиппийцам 4:8

GERMAN / DEUTSCH

Im Übrigen, ihr Brüder, alles, was wahrhaftig, was ehrbar, was gerecht, was rein, was liebenswert, was wohllautend, was irgendeine Tugend oder etwas Lobenswertes ist, darauf seid bedacht! (SCH 2000) Philipper 4:8

FRENCH / FRANÇAISE

Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l’approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l’objet de vos pensées. (NEG 1979) Philippiens 4:8

SPANISH / ESPAÑOL

Y ahora, amados hermanos, una cosa más para terminar. Concéntrense en todo lo que es verdadero, todo lo honorable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo bello y todo lo admirable. Piensen en cosas excelentes y dignas de alabanza. (NTV) Filipenses 4:8

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Philippians 4:8
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on April 25, 2023 14:01
No comments have been added yet.


Robin's Book Shelf

Robin E. Mason
The people I meet, the worlds I get lost in and long to return to. And the authors who create these worlds and the people who inhabit them.
Follow Robin E. Mason's blog with rss.