more of the same

в Кракове, меж тем, – кинофестиваль Керуака

удивительным манером “Коммерс” руками Игоря Кириенкова собрал подвижников издания американской литературы, в чье число попали и мы с “Тоннелем” (который стоило б назвать “Норой”, но поздно)

а тут покупатели накидали откликов на “Мужчин без женщин” сэнсэя:

Сборник состоит из семи рассказов, написанных в манере автора, разве что первый выбивается из общего контекста и шокирует сюжетом, смыслом и исполнением…
Ещё и название, как у сборника рассказов Э.Хемингуэя, не прибавляет очков. Ведь были же варианты перевода “Мир одних мужчин” и “Мужчины, у которых нет женщин” – можно было взять любой из них. Может ещё дело в том, что переводил книгу не Д.Коваленин?
Рекомендовать сборник никому не буду, разве что почитателям автора для коллекции.

самородки, как видим, не перевелись

оказывается, у меня есть профиль на “либрусеке” (обнаружив его, всякий раз удивляюсь) и там много смешных комментариев, но оголтелых мы не поддерживаем, поэтому найдете сами

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on September 19, 2022 00:53
No comments have been added yet.