Юрий Куличкин об “Архиве Долки” Флэнна О’Брайена
а тут кто-то зафанател по “Аборту” Ричарда Бротигана
коллега Ксения Чистопольская отмечает “В сумме” Иглмена и “Уилларда” Бротиогана в числе вершин перевода в этом году
дизайн клеенки от “Фантома”
радужная композиция
а вот это занимательное чтение для пинчоноидов: A Schizoanalysis of Gravity’s Rainbow Part I: The Body Without Organs – An introduction to non-fascist life. начало, как легко догадаться
еще одна обложка итальянского Бартелми в коллекцию (по-русские этой книги не было)
из мира дикой природы: участники “школы бакланов” (тм) всерьез сравнивают мой перевод одного стишка 30-с-лишним-летней давности с переводом Кружкова. вот уж точно людям больше нечем заняться
ну и наш маленький гистерон-протерон: “Исчезающие империи” о “4 3 2 1” Пола Остера
вестник портового рока:
новый альбом “Зерен” целиком
ну и старая их песенка по теме:
Filed under:
pyncholalia,
talking animals
Published on October 01, 2017 03:52