Jak Thomas Pynchon nie przyszedł odebrać National Book Award
на полку книголюба
вот удивительное: переводчик как явление, ну да. в модном и как бы запретном “телеграме”. я не знаю, кто это, но этот кто-то явно знает про меня чего-то такое (это как водится, чего уж там)
а это приятное: Люба Сумм о книжках “Скрытого золота ХХ века”
“Восточный экспресс” Магнуса Миллза – мнение редактора Марины
Mind in Itself о “Короле” Доналда Бартелми
Сергей Морозов о “Карликах смерти” Джонатана Коу
а феминистки рекомендуют “Гриб на краю света”, о как
вестник портового рока. сегодня в программе Сдвиг, человек-оркестр:
а это он в сборном магаданско-владивостокском составе “Восточного синдрома”, чью пластинку на днях перезапустили:
Filed under:
pyncholalia,
talking animals
Published on June 28, 2017 21:26