distributed proofreading

I had two sets of galleys drop on me today -- one for the upcoming trade paperback edition of Gentleman Jole and the Red Queen, and one for The Vor Game.

The GJ&RQ TPB is set from the same file as the February hardcover, which I have already proofread, but I am sure something slipped through, because something always does. If anyone noticed any typos or other errata in the hardcover edition, please report them below!

Similarly, the The Vor Game is set from the same file as my 2015 e-book update of that title. If anyone spotted any errata in that edition of the self-pubbed e book, please shout out also!

(This one:



not any of the several other iterations.)

Ta, L.

...contemplating this task, I am seized by a desire to clean out all the closets in my house.
14 likes ·   •  5 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 26, 2016 19:12
Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Lora (new)

Lora For GJ&RQ hardcover, on page 291, Oliver says, "Woah!" I would prefer he say, "Whoa!"


message 2: by ReadKnitHoard (new)

ReadKnitHoard Lora wrote: "For GJ&RQ hardcover, on page 291, Oliver says, "Woah!" I would prefer he say, "Whoa!""

Agree! (That misspelling makes my skin crawl, sensitive soul that I am. *snicker*)


message 3: by Lois (new)

Lois Bujold ms bookjunkie wrote: "Lora wrote: "For GJ&RQ hardcover, on page 291, Oliver says, "Woah!" I would prefer he say, "Whoa!""

Agree! (That misspelling makes my skin crawl, sensitive soul that I am. *snicker*)"


You are both outvoted. Not a misspelling. "Whoa!" is a command meaning "Stop!" "Woah!" is an exclamation of astonishment, rendered phonetically. The original meaning stands.

:-), L.


message 4: by Victoria (new)

Victoria In chapter 4 of GJ&RQ, Jole's response to Haines should be "Welcome to the fishbowl, General Haines."

Unless you meant he was sighing aloud at himself?


message 5: by Lois (new)

Lois Bujold Victoria wrote: "In chapter 4 of GJ&RQ, Jole's response to Haines should be "Welcome to the fishbowl, General Haines."

Unless you meant he was sighing aloud at himself?"


No, that was correct as written. Jole is (humorously) addressing himself, in light of what Haines just said.

(Happily no change needed, as corrections have all gone in.)

Ta and thanks, L.


back to top