Олег Дивов's Blog, page 28

February 2, 2017

January 29, 2017

Брэдбери одобрил бы :)

В мистическом триллере Рэя Брэдбери "Надвигается беда" центром сопротивления силам зла стала библиотека.

ВНЕЗАПНО стартует всероссийский конкурс остросюжетных литературных и рисованных историй про это самое; главное условие творческого задания - наличие в тексте или комиксе Библиотекаря, Библиотеки и Тайны.

Возраст участников до 35 лет, прием конкурсных работ до 30 апреля, победители - не пожалеют.

Официальная презентация: 31 января, 18:30, конференц-зал РГБМ.
Будем мы с Лукьяненко и еще много интересного народу, после презентации - раздача автографов всем желающим (напоминаю: не умеешь пить - не ходи в библиотеку).

Под катом - информация для участников и прессы.

Российская Государственная Библиотека для молодежи
издательство "Эксмо"
журнал фантастики и футурологии "Если"
научно-популярный журнал журнал "Знание-Сила"
международжный фестиваль фантастики "Роскон"
фестиваль рисованных историй "КомМиссия"
Совет по фантастике и приключенческой литературе при СП РФ


31 января в 18:30 в Конференц-зале Российской государственной библиотеки для молодежи пройдёт открытая презентация Всероссийского молодёжного конкурса остросюжетных литературных и рисованных историй «Орден Тота».

Конкурс представят председатель жюри, член Попечительского совета Российской государственной библиотеки для молодежи, популярный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко и члены жюри, известные писатели-фантасты и комиксисты Олег Дивов, Вадим Панов, Аскольд Акишин, Глеб Елисеев, Алексей Калугин, Игорь Минаков. Они расскажут об условиях конкурса, принципах оценки участников, обсудят нынешнюю ситуацию в жанровой литературе и комиксе, ответят на вопросы гостей презентации.

После презентации конкурса состоится автограф-сессия писателей.

Конкурс организован Российской государственной библиотекой для молодёжи при поддержке Совета по фантастической и приключенческой литературе при Союзе писателей России, издательства «Эксмо», литературного журнала фантастики «Если», научно-популярного журнала «Знание-сила», Международного конвента по фантастической литературе «РосКон», фестиваля рисованных историй «КомМиссия».

А теперь - творческое задание для конкурса, одним из важных условий которого является наличие трех составляющих: Библиотекаря, Библиотеки и Тайны.

«Библиотеки – это не только хранилища книг. С древних времен существует особая тайная «каста» библиотекарей – «Орден Тота», названная так по имени древнеегипетского бога, покровителя библиотек и наук. Никто и не догадывается, что самые обычные библиотечные работники из поколения в поколение выполняют важную миссию: сохранять и охранять ключи для «перезапуска цивилизации». Члены Ордена выходят «на передовую», когда цивилизации угрожает опасность полного исчезновения. Знания запечатаны в особых кристаллах: в одном – вся информация по генной инженерии, в другом – вся история человечества, в третьем – всё музыкальное наследие, в четвёртом – математика и т.д. Кристаллы «разбросаны» по библиотекам мира, независимо от их статуса – крупный ли это национальный фонд или скромная районная читальня. Но для перезапуска цивилизации необходимо собрать все кристаллы вместе – как пазл. Однако существуют силы, которые из века в век стремятся найти и уничтожить кристаллы знаний. Их цель – лишить человечество шанса на выживание. Уже тысячи лет судьба нашего мира – в руках простых и неприметных библиотечных работников. К счастью для нас, об этом мало кто знает…»

Это – не сюжет голливудского блокбастера. Это «вселенная» Всероссийского молодёжного конкурса остросюжетных литературных и рисованных историй «Орден Тота», в котором могут принять участие молодые авторы в возрасте до 35 лет.

«Орден Тота» - возможность проверить силу своей фантазии и поучаствовать в коллективном «строительстве» интересного литературного мира.

Приём конкурсных работ стартует 1 февраля 2017 года и завершится 30 апреля 2017 года, а во Всероссийский День Библиотек, 27 мая 2017 года, будут объявлены результаты, оглашён шорт-лист и состоится награждение победителей.

Литературные произведения принимаются в электронном виде в форматах ‘.doc’, ‘rtf’. Объём – до 24 000 знаков; межстрочный интервал – 1,5; кегль (размер шрифта) – 11 или 12.

Рисованные истории (комиксы, манга и т.п.) принимаются в электронном виде в формате ‘.jpg’. Ширина полосы – 1500 pt, разрешение – до 150 dpi. Объём истории – до 5 страниц.

Романы и повести жюри не рассматривает.

К заявке на участие в конкурсе необходимо приложить биографическую справку об авторе (авторах, если это коллективная заявка) с указанием персональных сведений (ФИО полностью, возраст, социальный статус) и контактных данных (адрес электронной почты, номер мобильного и/или стационарного телефона с указанием кода города, адрес страницы в социальных сетях, почтовый адрес с индексом).

По результатам конкурса планируется выпуск сборника и публикации в журналах – партнёрах конкурса.

Конкурсные работы принимаются на электронные адреса: haritonov@rgub.ru (для литературных произведений) и alex@kommissia.ru (для рисованных историй) с указанием темы письма «Орден Тота».

Подробнее о конкурсе, правилах, требовании к работам и критериях их оценки можно узнать на сайте rgub.ru

За новостями следите в социальных сетях Вконтакте (https://vk.com/rgubru) и Facebook (https://www.facebook.com/rgub.ru/).

Председатель Оргкомитета конкурса:
директор РГБМ, вице-президент
Российской библиотечной ассоциации
кандидат педагогический наук
Ирина Михнова

Координатор конкурса:
член СП России и Русского ПЕН-клуба
руководитель литературных проектов РГБМ
Евгений Харитонов
E-mail: haritonov@rgub.ru

Контактные лица для прессы
press@rgub.ru
Екатерина Васильева
e-mail: vasileva@rgub.ru
Тел.: +7 (499) 922-66-77 (доб. 464)

Мария Петрова
e-mail: petrova@rgub.ru
Тел.:+7 (499) 922-66-77 (доб.465)


 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 29, 2017 09:12

January 28, 2017

читать нельзя вычитывать

Евгений Прошкин в одной фейсбучной дискуссии четко описал серьезную проблему.

"Многие овладевают скорочтением, и им невозможно объяснить, что эта техника хороша для научпопа или, возможно, даже для учебника, коли человек усидчив. Но худлит читать по диагонали просто не имеет смысла, с таким же успехом можно ознакомиться с толковой рецензией. Однако большинству скорочитателей втолковать это невозможно".

Добавлю от себя: привычка и умение читать медленно, _вслушиваясь_ в текст, имеет оборотную сторону - 90% современной коммерческой прозы ты откладываешь, едва осилив первую страницу. Потому что автор - глухой, книгу свою не слышит и даже не пытается. И текст либо скрипит песком на зубах, либо срывается в какофонию. Не звучит.
Зато начинаешь ценить коммерческую прозу XIX века, всех этих тургеневых, и даже изредка достоевских, да и многие советские писатели расцветают новыми красками. Еще это повод зауважать советскую переводческую школу.
И повод заподозрить, что нынешнему "образованному классу" один и тот же медведь наступил сразу на все уши.
Это не вина читателей, это их беда. Прежде чем удивляться, как может человек, у которого русский язык - родной, потреблять косноязычную муть, обратите внимание на его письменную речь. Самая распространенная ошибка нынешнего образованца - раздельное "что бы" вместо "чтобы". То есть, он реально ГЛУХОЙ.
Добавьте к этому скорочтение, и вы получите ответ на вопрос, который раздается часто, но честный ответ на него крайне редок (и стыдно как-то, и вообще отдает разжиганием): "Почему издательства завалили рынок всякой хренью, а нам читать нечего?"
Да потому что российский читатель проглатывает с одной и той же скоростью качественную прозу, беспомощную любительщину и откровенную графоманию. И пишет отзыв: "Монстров в книге мало и они какие-то неубедительные".
Я двадцать лет в этом бизнесе, есличо.
Вы спросите: а как отличить качественный текст от недоделанного?
Читайте медленно, дорогие мои.
Со скоростью чтения вслух, ну ладно, чуть быстрее.
И текст все расскажет о себе сам.
Как поступают опытные авторы перед отправкой книги на публикацию? В идеале последняя вычитка должна идти вслух и с бумажной распечатки, тогда вылезут все"косяки", все сбои темпоритма, неработающие повторы и ненужные аллитерации. Я делаю проще: имитирую чтение вслух "внутренним голосом", проговариваю текст про себя.
Это легко освоить. Труднее себя заставить.
Да, понадобится определенное время, чтобы приучиться так читать. И конец будет, извините за выражение, немного предсказуем.
Но ужас без конца - разве он вам не надоел?
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 28, 2017 11:44

January 17, 2017

есть в наличии

Роман «Родина слонов» появился в фирменном интернет-магазине издательства. Значит, под конец недели бумажная книга будет уже везде, а в феврале на Литресе.
По ссылке можно прочесть десяток страниц и составить общее представление о тексте.
Ну и я пару слов позволю себе.



Летели мы давеча с одним крупным писателем и одним худощавым писателем далеко на север. Худощавый читал в дороге книжку по палеонтологии, которую я сослепу принял за книжку по ихтиологии (от него чего угодно можно ожидать), а крупный - электрическую рукопись «Родины слонов». И в курилке аэропорта далекого северного города крупный писатель сказал:
- Ну вот опять ты себе обрубил аудиторию. Обрубил на порядок. Хорошее начало - а дальше вдруг пошел твой любимый производственный роман. Нет, мне-то такое нравится, но публике...
- Зато начало какое смачное!
- Две страницы?! Ну да, завязка хорошая, но после нее ждешь, что сейчас будет как минимум бой на мамонтах, а у тебя - даже слово «мамонт» появляется только на сороковой! Рубишь ты себе аудиторию безбожно, сам рубишь, обидно же!
- Да не будет у меня никогда тиража в сто тысяч, хоть я зарежься, не будет в принципе, успокойся уже... Люди печенкой чуют, что я какой-то неправильный фантаст.
И тут вступился за меня большой критик, который тоже с нами летел.
- Да отстань ты от него, - сказал критик. - Ну да, опять Дивов сделал производственный роман. Зато он единственный у нас, кто так может!
И я прямо загордился слегка.
Справедливости ради, там есть и бой на мамонтах, и езда в нетрезвом виде на мамонтах, и пропадание в снежной буре, и комедия, и трагедия, и, разумеется, нежно мною любимый идиотизм на производстве и вообще идиотизм.
Но самое наверное главное - что, хотя людям и мамонтам приходится несладко, история получилась в целом добрая.

ПОКУПАЙТЕ НАШИХ СЛОНОВ :)
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 17, 2017 09:26

December 21, 2016

Я участвую, а вы? :)

От себя добавлю: в "техзадании" от Чекмаева не очень четко прописано, что нужна именно фантастика ближнего прицела, т.е. горизонт планирования в идеале лет двадцать максимум; 2050 год это уже на пределе.
Очень непростая задача. Но я попробую - и вы дерзайте.
Желающие - отмечайтесь в комментах у lightday .
(страшным шепотом)
Сборник заказали очень крутые и серьезные люди, стыдно не будет.

Оригинал взят у lightday в "Заправлены в планшеты космические карты..." (с) ВНИМАНИЕ!! НОВЫЙ СБОРНИК!!!lunar_outpost

Предварительное название: Космическая реконкиста
Тема: Ближайшие перспективы космической экспансии человечества
Жанр: фантастика ближнего прицела, технотриллер, производственный роман
Задание: возродить в обществе интерес к космической экспансии

К 60-летию запуска первого искусственного спутника, который по сути начал космическую эру человечества, земляне практически перестали мечтать о космосе. За исключением нескольких тысяч профессионалов остальных больше волнуют сиюминутные проблемы. Выживание - внизу социальной лестницы, охота на бюджетные вложения на вершине, а посредине - новые модели гаджетов, телевизоров и стиральных машин. Айфоны отняли у нас Марс и Венеру.
После внезапного завершения космической гонки сверхдержав, оказалось, что всем прочим дорога во вселенную не так уж и нужна. Да и в научной среде кому-то хватает и прошлых побед, а кому-то - данных орбитальных автоматов. Все чаще говорят, что пилотируемая космонавтика не так уж нужна, все исследования могу выполнять роботы. И даже на соседние звезды можно отправить рой запрограммированных микроспутников, которые, наконец удовлетворят неуемное любопытство энтузиастов.
Когда-то фантастика звала людей во ВТУЗы, спорила с официальной моралью и подрывала основы. Почему же сегодня мы остаемся в стороне? Неужели нас всех устраивает, что человечество еще на тысячу лет останется в своей колыбели? А как же орбитальные базы, станции на Луне и в Поясе, купольные города на Марсе? Океаны Титана, Меркурианское пекло и облако Оорта? Для чего люди придумывали солнечные паруса и ядерные силовые установки?
Тяжело бороться с идеологией гедонизма, но кто-то должен напомнить, что человек всегда смотрел в небо. Попробуем вместе, а? Предложим для обсуждения другую картину будущего: реальную космическую программу завтрашнего дня, разумеется, не с фотонными бластерами и варп-переходами, а с использованием технологий, которые существуют или разрабатываются уже сегодня. Покажем, что дорога в космос открыта и у нас достаточно знаний, чтобы начать новую реконкисту - возвращение землян во Вселенную.

Важное условие: никаких военных действий, только сотрудничество великих держав и здоровая конкуренция корпораций. Хватит, навоевались на Земле. Мы за мирный космос.

Объемы: от 15 тыс. знаков до 2 авторских листов (80 000 знаков), включая пробелы. СТРОГО! СТРОГО! СТРОГО!

Сроки приема: до 1 апреля 2017 г включительно.
Составитель: Сергей Чекмаев

Готовые тексты слать на: lightday (гав) mail (точка) ru. Работы принимаются только в форматах .doc (документ Word-97/2003) и .rtf. Ссылки, тексты в теле письма, рассказы в .txt и .docx не принимаются. В теме письма укажите, пожалуйста: "Космическая реконкиста" или просто "Космос".
Желающих писать на объявленную тему прошу обязательно отметиться в комментариях – мне надо знать примерное количество участников. Но если уж отмечаетесь, пишите рассказ. Нехорошо обманывать.

Распространение ссылок более чем приветствуется.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 21, 2016 02:20

December 17, 2016

Женщина-кошка против Дракулы

Вал Игнатьев: А еще сегодня мне сказали, что Асприн писал для "Бэтмана". "Женщину-кошку" вот.
Oleg Divov: А тебе не говорили, кто потом переписывал эту страшную "Женщину-Кошку" по-русски? :)
Вал Игнатьев: неееет...

Гагаузы в Готэм-Сити и Бэтмен с иконой - вот это был трэшак.
Молдаване, мля, эмигранты из СССР, торговали в Готэме контрабандным оружием. А потом еще ворованная икона нарисовалась, и настал вообще караул.
Кстати, Бэтмен - реинкарнация молдавского национального героя Влада Дракулы.
Да, Женщина-кошка от Роберта Асприна настолько сурова.
Я эту ахинею не только читал. Я ее немножко переписывал. И очень жалею, что двадцать лет назад мне не хватило наглости выкинуть нахрен гагаузов, икону и большинство монологов занудно-правильного Бэтмена. В книге, названной «Catwoman», остро не хватало этой самой woman, а ведь она удалась авторам. Образ Селины Кайл получился живым, теплым, настоящим. Остальные герои, включая Бэтмена, были лишь функциями.
Но тогда пришлось бы за две недели сделать заново три четверти книги, а у меня руки опустились уже после одной вставной главы. Да и наглости. повторю, не хватало. Моя задача называлась «сквозная косметика с разгоном листажа» - это когда текст переписывают человеческим языком, попутно нагоняя объем, - я согласился чисто из профессионального любопытства. Ну и ребята попросили.
А было вот что.



Чоткие пацаны не участвуют в проектах, они их начинают.
Так наверное думал Асприн в 1992 году, когда уговаривал жену написать «Catwoman» - или наоборот, так думала Линн Эбби, убалтывая мужа. В конце концов, множество очень неплохих книг написано потому что «ребята попросили» или «надо денег».
Асприн начал проект и блистательно провалил его стартовую книгу по всем статьям, за исключением, как я уже говорил, образа Селины Кайл. Получилась откровенно вымученная хреновина, в которую насовали модных трендов - и не справились с ними. Бэтмен помогал комиссару расследовать поставки контрабандного оружия в Готэм (из СССР, конечно), а Женщина-кошка, малость повернутая на зоозащите, собиралась наказать маньяка-коллекционера, для которого убивают редких животных, чтобы сделать чучела - и оба персонажа с двух сторон вышли на одного злодея. Тоска смертная.
Чуть не забыл, у книги есть второе название: «Catwoman: Tiger Hunt». Охота на Тигра, понимаете ли.
Русский перевод начинался так:

«Главная проблема в отношении денег всегда заключается в том, что их предостаточно у кого-то другого как раз в тот момент, когда они позарез нужны тебе».

Перечитал сейчас - и снова вздрогнул, как двадцать лет назад. По-английски это могло звучать неплохо. Чтобы зазвучало по-русски, надо приложить некоторое усилие. Переводчику было явно лень напрягаться. Хорошо, тогда еще не придумали машинного перевода. «Человеческий» подстрочник все-таки получше.
В 1996 году один независимый издатель (хороший человек, отвечаю) взял этот подстрочник, ляпнул на обложку Женщину-кошку от Луиса Ройо для Penthouse Comix - и запузырил тираж десять тысяч.
Тогда все так делали.
В 1997-м книгой заинтересовалось «Эксмо» и решило переиздать ее. Увы, у асприновской «Кошки» было два недостатка: во-первых, она была короткая и никак не лезла в стандартный на тот момент книжный формат; не хватало минимум авторского листа, а лучше двух. Независимый издатель чихал на такие проблемы, а у «Эксмо» - жесткие требования к объему, иначе себестоимость подскочит, а еще есть технологический цикл и прочая байда; проще книжку дописать до нужного размера, чем корячиться с нестандартом, а главное, объяснять потом, зачем ты с ним корячился.
Да, я уже устал напоминать, что «лист» это 40 000 знаков с пробелами, но ради такого случая - напомню.
Во-вторых, требовался «оригинальный перевод», и это был лишний повод довести книгу до более-менее читабельного состояния. Можете думать про «Эксмо» что угодно, а я просто повторю услышанное: мы крупное издательство и печатать такое нам стыдно.
Задача стояла - сделать тотальную «косметическую редактуру» подстрочника и каким-то образом «разогнать» книгу хотя бы на лист. Но так, чтобы «разгон» не был очень заметным. Поскольку книга и без того нудная.
Тут мимо проходил я.
- Тебе было бы интересно поработать Робертом Асприном, пишущим про Бэтмена?
А я про Бэтмена знал только что он есть, и еще там какая-то баба.
Зато Асприна читал и в целом - уважаю.
- А дайте-ка посмотреть. - говорю.
С вашей точки зрения это, может, идиотизм и непрофесионализм, а с нашей вполне штатная ситуация. Когда Игорю «Майору» Пронину, мир его праху, заказали роман в серию «сточкер», у него не запустился диск с игрой. Вроде ничего страшного, только этот роман шел в проект _третьим_ от начала, и материала для ознакомления со вселенной игры было на тот момент с гулькин нос. Ничего, справился, «Дезертир» считается очень удачной книгой даже среди отпетых сталкероманов.
А мне ничего не надо знать про вселенную, где водятся Бэтмены, за меня все Асприн написал, мое дело сугубо редакторское.
И я, значит, читаю первую пару страниц.
Ну да, страшновато, но не «ужас-ужас-ужас».
А главное, мне скучно было, а тут интересная задача.

« - El Gato Negro! Черный Кот! Черный Кот!
Потенциальные жертвы увидели черный комбинезон, но предрассудок помешал им разглядеть заключенные в нем формы. Им так и не суждено было понять, что их сокрушила женщина».

Я балбес, мне еще тридцати не исполнилось, я понятия не имею, насколько круто авторы с мировым именем умеют халтурить. Это мне чуть позже Скаландис рассказал, как они с Гарри Гаррисоном «в соавторстве работали». Когда я ничтоже сумнящеся спросил Скаландиса, почему их совместная книга похожа на что угодно, только не на «Мир смерти», и вообще ее читать грустно, мягко говоря: «Гарри прислал затравку на несколько страниц и говорит: дальше давай сам. И все! А уменя сроки поджимают...»
Кажется, Скаландис был еще не в курсе, что по договору с издательством их совместные с Гарри книги никогда не увидит англоязычный читатель, это только для русских...
На первых страницах асприновской халтуры не было, разумеется, никаких гагаузов и краденых икон, а то бы я сразу в осадок выпал. Нет, я увидел только посредственный перевод стандартного фантастического боевика с довольно симпатичной героиней. Можно взяться.
Потом я звонил в издательство и зачитывал самые смачные куски.
Да вот вам.

«...Этот юноша был одним из миллионов этнических русских, насильственно
расселенных по всей бывшей советской империи - в данном случае, на том
клочке земли, которую западные справочники называют Бессарабией.
Молдаване, или молдоване, хотели уничтожить искусственную границу между
свой землей и Румынией. У них были на это основания: различие между
молдовским и румынским языками было меньше, чем между американским
английским и английским английским. Кроме того, молдован принуждали с 1940
использовать алфавит, известный как советский, русский, кириллический или
греческий, тогда как румыны писали латинскими буквами, как в английском
языке.
Брюс Уэйн, однако, нашел три группировки потенциальных террористов
под именем бессарабов.
- А как насчет гагаузов? - спросил Бэтмэн. - Какие права у гагаузов?
Совсем упав духом, парень слегка разжал руки. Кровь обратно прилила к
лицу, веснушки покраснели. Он не верил в Бэтмэна, как эти молдавские
свиньи, которые считали, что Бэтмэн - инкарнация их национального героя,
Влада Дракулы. Но Бэтмэн знал про гагаузов.»

Такая вот книжка про Женщину-кошку.
Честное слово, я не спрашивал, что с этим делать, и за что мне такое наказание.
Делать надо редактуру, а наказание, ясен пень, за грехи.
Между прочим, в интернетах в открытом доступе лежит именно этот самый подстрочник, своей редакции я не нашел, ее или грохнули по заявке правообладателя, или в свое время не стали сканировать.
Да и черт с ней - я не смог книгу вытянуть. Она была безнадежна исходно.
Если бы не Селина Кайл. То ли в нее вложила душу Линн Эбби, то ли сам Асприн постарался, кто знает, но по каким-то едва заметным опорным сигналам я заметил, что автор свою героиню любит.
Я крутился ужом на сковородке, пытаясь разогнать объем и не добить текст окончательно. Понадобилась вставная глава и лишний персонаж второго плана. Как ни странно, хуже не стало, а появилась некоторая живинка. И самое главное - если у Асприна кошка с мышкой жесткие антагонисты, то в моей версии они потихоньку начали проявлять чисто человеческий интерес друг к другу.
Напоминаю: я не смотрел тогда фильм и понятия не имел, какие у этой парочки могут быть взаимоотношения. Но прямо напрашивалась любовная линия. Наверное мне казалось, что роман с Бэтменом, или хотя бы намек на роман, может спасти Селину от нее самой, пусть и временно. Асприн не оставил Селине ни единого шанса: еще несколько лет такой жизни - и окончательное сумасшествие, а за ним гибель. Асприн вряд ли задумывался над этим; я задумался.
Ничего у них не могло получиться, конечно, заданная автором драматургия не позволяла. Но эти двое хотя бы тоже призадумались оба, а нафига они так нелепо живут.
И на последних строчках Бэтмен, которому нечто странное послышалось, высовывается в окно, надеясь вновь увидеть на карнизе гибкий черный силуэт. Никого там, разумеется, не было. И последняя фраза романа в моей версии, насколько помню: «Но попробовать-то стоило».
Увы, книжка так и осталась мертворожденной. Не мое амплуа оживлять покойников. Когда спросили, хочу ли я видеть свое имя в выходных данных - как литредактор, - я сказал: нет-нет-нет.
Но попробовать-то стоило.

P.S. Забыл повторить важное.
Чоткие пацаны не участвуют в проектах. Они их начинают :)
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 17, 2016 02:09

December 12, 2016

На вопрос, какой из этих макетов пошел в работу, отвечу: ...

На вопрос, какой из этих макетов пошел в работу, отвечу: никакой.
Но будет очень похоже.
В январе.
(без названия)
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on December 12, 2016 05:49

November 22, 2016

Фантасты мучают друг друга этим Щорсом уже который день, ...

Фантасты мучают друг друга этим Щорсом уже который день, пора и мне включаться, пусть вам тоже будет весело :)

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 22, 2016 08:27

November 18, 2016

посидели, поговорили... :)


- Поговаривают, что Вы не любите других писателей-фантастов?

- ...иногда пикировка между авторами — просто элемент игры. Ну вот стало нам скучно, мы дурачимся. Например, на очередном фестивале мы договорились с Димой Казаковым, что если один из нас выходит на сцену за призом, он должен про другого сказать какую-нибудь гадость. И наоборот. Пусть народ порадуется. А Казаков уже выпил, ему хорошо, он не хочет идти в зал, говорит, все равно ничего в номинации «роман» не получит, лень вставать... Ладно, меня награждают, я выхожу к микрофону и говорю, что Казаков правильно сидит на улице — пишет всякую фигню, не видать ему призов. Все ржут. Через пять минут Казакову внезапно присуждают награду в номинации «критика».


Кстати, "Автор-онлайн" - издательский дом моего старого друга. Мы с ним еще четверть века назад вдвоем газеты на заказ делали. Книгу он может напечатать любую, от репринта советского учебника (много их сейчас начали заказывать, кстати) до подарочного издания на офигенной бумаге.
Если нужна бумажная книга - позвоните, скажите, что от меня :)
http://avtor-online.ru/
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 18, 2016 04:54

November 16, 2016

Пятый год от нас скрывают тайну!

Это уже не "хорошие новости", а просто праздник какой-то!

В 2012 году белорусы нашли яйцо мамонта

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on November 16, 2016 17:48

Олег Дивов's Blog

Олег Дивов
Олег Дивов isn't a Goodreads Author (yet), but they do have a blog, so here are some recent posts imported from their feed.
Follow Олег Дивов's blog with rss.