Va esta traducción de uno de
George Oppen, poeta que repasamos este lunes pasado en
Taller GRINGAS / GRINGOS.
La comprensión no del dolor, decías, sino del tedioes –aparte de leer hablar fumar–lo que Maude Blessingbourne deseaba cuando, al levantarse,“se acercó a la ventana como para ver qué era lo que en realidad sucedía”;Y vio la lluvia caer, a lo lejos más lentamente,el camino despejado al otro lado del cristal de la ventana–de ese mundo, azotado por el clima, con el que compartimos el siglo.
--
Published on November 21, 2012 12:12