Biographie de la faim Quotes
Biographie de la faim
by
Amélie Nothomb9,268 ratings, 3.84 average rating, 952 reviews
Biographie de la faim Quotes
Showing 1-30 of 46
“بلدٌ يقضي فيه المرء أوقاته متطلّعاً إلى السماء متأمّلا القمم الشاهقة ، هو بلدٌ لي”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“الجوع يعني في نظري تلك الحاجة الفظيعة التي تمّس الكائن كله، ذاك الفراغ الآسر، وذلك التوق لا إلى الامتلاء الطوباوي بل إلى تلك الحقيقة البسيطة: فحيث لا يوجد شيء، أتطلّع لأن يكون ثمة شيء”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“انتفاء الجوع مأساة لم يتطرق إليها أحد من قبل”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“كم هي هائلة طاقتنا على تحمّل العذاب”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“العيش في الغربة أشبه بعسرِ التنفس”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“- متى نعود إلى الديار؟ غالبًا ما كنتُ اسأل أبي_والديار هنا تعني شوكوغاوا.
: أبدًا لن نعود.
وكان القاموس يؤكد لي فظاعة تلك الإجابة.
"أبدًا" كانت هي البلد الذي أقطنه. بلد بلا عودة. لا أحبه. اليابان كانت بلدي، بلدي الذي اخترته لكنه لم يخترني. "أبدًا" كانت سمةً لي: بوصفي إحدى رعايا دولة "أبدًا".
سُكّان "أبدًا" لا رجاء لهم. اللغة التي يتكلمونها هي الحنين. والعملة التي يتداولونها هي الزمن العابر: يعجزون عن اكتنازه وحياتهم تجري بَدَدًا نحو جوفٍ يُدعى الموا الذي هو عاصمة بلدهم.
أهلُ "أبدًا" هم المشيّدون الكبار لعلاقات حبّ وصداقات وكتابات وصروخ أخرى مؤثرة وتنطوي على خرابها، غير أنهن عاجزون عن تشييد منزل، أو بناء مستقرّ، أو أي شيء قد يكون ملاذًا دائمًا وقابلًا للسكن. ومع ذاك لا يصبر أحدهم إلى شيء بقدر ما يصبو إلى كومة أحجار تكون مسكنًا له. قدرٌ محتوم يحول على الدوام بينهم وبين تلك الأرض الموعودة التي يعتقدون أنهم امتلكوا مفتاحها.
أهل "أبدًا" لا يؤمنون بأن الوجود نماءٌ، وتضاف. جمال وحكمة وثروة وتجربة؛ إنهم يدركون منذ الولادة أن الحياةَ نقصان، وضياع وخسران وتفرّق. وإذا ما وُهبوا عرشًا فإنما ذلك لكي يفقدوه. أهل "أبدًا" يعلمون منذ سن الثالثة ما لا يدركه أهل البلدان الأخرى قبل بلوغهم الثالثة والستين.
غير أن هذا لا يعني أن سكّان "أبدًا" هم أناس تعساء. بل على العكس: فما من شعب يضاهيهم بهجةً. فتات النعمة يجعل أهل "أبدًا" في غاية السعادة. وميلهم إلى الضحك، إلى الاستمتاع، إلى التلذّذ، والانبهار، لا مثيل له على هذه البسيطة. ولأن الموا يسكنهم بقوّة تزداد شهيّتهم إلى الحياة حتى الجنون.
نشيدهم الوطني هو لحن جنائزيّ، ولحنهم الجنائزي هو نشيد للفرح: أنشودة حماسية تُثير الحميّة لمجرّد قراءتها. ومع ذاك يعزفُ أهل "أبدًا" كل نوتاتها.
الرمز الذي يُزيّن رايتهم هو نبتة البَنْج.”
― Biographie de la faim
: أبدًا لن نعود.
وكان القاموس يؤكد لي فظاعة تلك الإجابة.
"أبدًا" كانت هي البلد الذي أقطنه. بلد بلا عودة. لا أحبه. اليابان كانت بلدي، بلدي الذي اخترته لكنه لم يخترني. "أبدًا" كانت سمةً لي: بوصفي إحدى رعايا دولة "أبدًا".
سُكّان "أبدًا" لا رجاء لهم. اللغة التي يتكلمونها هي الحنين. والعملة التي يتداولونها هي الزمن العابر: يعجزون عن اكتنازه وحياتهم تجري بَدَدًا نحو جوفٍ يُدعى الموا الذي هو عاصمة بلدهم.
أهلُ "أبدًا" هم المشيّدون الكبار لعلاقات حبّ وصداقات وكتابات وصروخ أخرى مؤثرة وتنطوي على خرابها، غير أنهن عاجزون عن تشييد منزل، أو بناء مستقرّ، أو أي شيء قد يكون ملاذًا دائمًا وقابلًا للسكن. ومع ذاك لا يصبر أحدهم إلى شيء بقدر ما يصبو إلى كومة أحجار تكون مسكنًا له. قدرٌ محتوم يحول على الدوام بينهم وبين تلك الأرض الموعودة التي يعتقدون أنهم امتلكوا مفتاحها.
أهل "أبدًا" لا يؤمنون بأن الوجود نماءٌ، وتضاف. جمال وحكمة وثروة وتجربة؛ إنهم يدركون منذ الولادة أن الحياةَ نقصان، وضياع وخسران وتفرّق. وإذا ما وُهبوا عرشًا فإنما ذلك لكي يفقدوه. أهل "أبدًا" يعلمون منذ سن الثالثة ما لا يدركه أهل البلدان الأخرى قبل بلوغهم الثالثة والستين.
غير أن هذا لا يعني أن سكّان "أبدًا" هم أناس تعساء. بل على العكس: فما من شعب يضاهيهم بهجةً. فتات النعمة يجعل أهل "أبدًا" في غاية السعادة. وميلهم إلى الضحك، إلى الاستمتاع، إلى التلذّذ، والانبهار، لا مثيل له على هذه البسيطة. ولأن الموا يسكنهم بقوّة تزداد شهيّتهم إلى الحياة حتى الجنون.
نشيدهم الوطني هو لحن جنائزيّ، ولحنهم الجنائزي هو نشيد للفرح: أنشودة حماسية تُثير الحميّة لمجرّد قراءتها. ومع ذاك يعزفُ أهل "أبدًا" كل نوتاتها.
الرمز الذي يُزيّن رايتهم هو نبتة البَنْج.”
― Biographie de la faim
“فيما بعد اهتديت إلي أصل كلمة مرض,فهي مشتقة من:عسر القول.المريض هو من يتعذر عليه قول شئ ما.فيتكفل جسده بالعبارة عنه,بالإنابة,علي صورة اعتلال أو مرض .كم هي مذهلة هذه الفكرة التي تفترض أننا إذا أفلحنا في القول,امتنع عنا المرض”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“الجوع,الجوع الحقيقي,الذي ليس سعارا,الجوع الذي يشق الصدر و يفرغ النفس من جوهرها,هذا الجوع هو السلم المفضي إلي الحب. ذلك أن كبار العشاق تدرجوا في مدرسة الجوع”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“الصينيون اخترعوا كلّ شيء ، وفكّروا في كلّ شيء ، وفهموا كلّ شيء .
والانكباب على دراسة الصين هو انكباب على دراسة الذكاء مجسّدا”
― Biographie de la faim
والانكباب على دراسة الصين هو انكباب على دراسة الذكاء مجسّدا”
― Biographie de la faim
“من بين جميع البلدان التي عشت فيها، كانت بلجيكا هي البلد الذي فهمته أقل من سواه. وقد يكون في آخر الأمر هذا هو معنى انتمائك إلى مكان ما: ألّا تدرك بالضبط ما كنه هذا المكان.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“ولم تعد الكتابة ما كانت عليه من قبل : أي استخراج البدايات كيفما اتفق، بل أصبحت ما هي عليه اليوم ؛ الاندفاعة القصوى ، الخشية الممتعة، الرغبةالتي أبدا لا تنضب، والحاجةالتي تمنحني النشوة”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“أفزعني الموت الذي تنطوي عليه الحياة”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“هل يوجد جوع هو فقط جوع البطن و ليس مؤشرا علي جوع أعم? فالجوع يعني في نظري تلك الحاجة الفظيعة التي تمس الكائن كله,ذاك الفراغ الآسر ,و ذلك التوق لا إلي الامتلاء الطوباوي بل إلي تلك الحقيقة البسيطة,فحيث لا يوجد شئ,أتطلع لأن يكون ثمة شئ”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Aquella noche descubrí algo terrible: uno puede echar su vida por la borda por culpa de una sola palabra.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“الكائنات التي تُولد شبعانة-وهي كثيرة-لن تعرف يومًا ذلك القلق الدائم، ذلك الانتظار المحيّر، تلك العصبية، ذاك الشقاء الذي يؤرق ليل نهار”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“No existen cosas demasiado hermosas: sólo existen percepciones cuyo apetito de belleza es mediocre.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“El hambre es deseo. Es un deseo más amplio que el deseo. No es voluntad, que es una forma de fuerza. Tampoco es debilidad, ya que el hambre no conoce la pasividad. El hambriento es un ser que busca. Si Cátulo recomienda resignación es precisamente porque él no se resigna. Hay en el hambre una dinámica que prohíbe aceptar el propio estado. Es un deseo que resulta intolerable. Alguien podrá decirme que el deseo de Cátulo, que está relacionado con la falta de amor, la obsesión debida a la ausencia de la amada, no tiene nada que ver. Sin embargo, mi lenguaje detecta en él un registro idéntico. El hambre de verdad, que no es un capricho de carpanta, el hambre que despechuga y vacía el alma de su sustancia, es la escalera que conduce al amor. Los grandes enamorados fueron educados en la escuela del hambre.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“طعم الموت في الأشياء قاطبة بات يجملها و ينقيها من الأدران فتبدو مؤثرة. كانت جوقة الحنين المقبلة تدوزن الأوتار و تلمع نحاس أبواقها”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Me puse a leer mucho para poder admirar a menudo.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Inspirée sans doute par les forces obscures, ma mère dit une parole où d'aucuns verraient de la cruauté, mais qui joua un rôle capital dans la suite de mon existence :
- Si tu veux que je t'aime encore plus, séduis-moi.
Cette phrase m'indigna. Je rugis :
- Non ! Tu est ma mère ! Je ne dois pas te séduire ! Tu dois m'aimer !
- Ça n'existe pas, ça. Personne ne doit aimer personne. L'amour, ça se mérite.”
― Biographie de la faim
- Si tu veux que je t'aime encore plus, séduis-moi.
Cette phrase m'indigna. Je rugis :
- Non ! Tu est ma mère ! Je ne dois pas te séduire ! Tu dois m'aimer !
- Ça n'existe pas, ça. Personne ne doit aimer personne. L'amour, ça se mérite.”
― Biographie de la faim
“في الجوع ثمة ديناميكية تحول دون قبول المرء الجائع بحاله.إنه فعل إرادة ليس في طاقة أحد احتماله”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Tantos escombros dentro de mí. ¿Cómo vivir con tanta muerte?”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“No es que la belleza literaria no exista: sólo que es una experiencia tan incomunicable como los encantos de la Dulcinea para quien no es sensible a los mismos. Hay que apasionarse uno mismo o resignarse a no entender nunca nada.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Ser de un determinado lugar quizá consiste en eso: no comprender en qué consiste.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Mi supuesta supercapacidad mental era sobre todo un formidable instrumento de placer: tenía hambre y me creaba universos que, aunque no me saciaran, desencadenaban placer allí donde antes había hambre.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Los pueblos tienen en común que han conocido a la fuerza el hambre en uno u otro momento de su historia. La escasez crea vínculos. Y proporciona cosas que contar.".”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“Es más fácil morir que vivir, ésa es la razón por la que viviré por ti, amor mío.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“La muerte contenida dentro de la vida me asustó.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“خجل الطفولة النموذجي:عوض التفاخر إلي أقصي الحدود بالتطلب الذي يبديه,يحيا الطفل هذا التطلب كأنه تفرد مذنب,مادام المثال هو التشبه بالأتراب لا التمايز عنهم.”
― Biographie de la faim
― Biographie de la faim
“creencia paleocristiana y sintoísmo.”
― Biografía del hambre
― Biografía del hambre
