The Meaning of Life Quotes
The Meaning of Life
by
The School of Life1,044 ratings, 3.81 average rating, 134 reviews
Open Preview
The Meaning of Life Quotes
Showing 1-28 of 28
“A meaningful life is close to, but at points importantly different from, a happy life.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“These good narrators accept that lives can be meaningful even when they involve a lot of failure and humiliation. Mistakes are not dead ends; they are sources of information that can be exploited and put to work as guides to more effective subsequent action.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“إن الأدب "يصحح" عجزنا الأصيل عن التعبير الواضح. ففي أحيان كثيرة، نجد أنفسنا عاجزين عن العثور على الكلمات المناسبة لما نريد قوله. تؤثر في نفوسنا رؤية طائر يحوم في سماء الغسق، أو يثير الجو وقت الفجر انتباهنا، أو نحب واحدًا من الناس حبًا جامحًا بعض الشيء، لكنه عذب أيضًا. مع هذا، نجد أنفسنا نعاني مع تلك المشاعر؛ وقد ينتهي الأمر بنا إلى الاكتفاء بعبارة صغيرة من قبيل "هذا جميل". تبدو لنا مشاعرنا شديدة التعقيد والرهافة والغموض والمخاتَلة فلا نجد سبيلًا إلى التعبير عنها مثلما نحسها. لكن الكاتب القدير يستطيع التركيز على بضعة أمور مدهشة: زاوية ميل جناح طائر، أو اهتزاز غصن شجرة، أو حركة زاوية الفم لحظة الابتسام. على أن التبسيط ليس خيانة لما في الحياة من تلاوين: إنه يجعل الحياة أكثر وضوحًا للعين.
يبني الكُتاب الكبار مع الناس جسورًا من الممكن –لولاهم– أن نصرف النظر عنها معتبرين إياها غريبة أو غير متفهمة إلى حد غير معقول. إنهم يَعبرون مباشرة إلى لب التجربة الحياتية. ومن خلال اختيار أمور بعينها والتركيز عليها، يكشفون لنا أمورًا مهمة مشتركة بيننا، ويوجهون أعيننا إلى حيث ينبغي أن ننظر.”
― The Meaning of Life
يبني الكُتاب الكبار مع الناس جسورًا من الممكن –لولاهم– أن نصرف النظر عنها معتبرين إياها غريبة أو غير متفهمة إلى حد غير معقول. إنهم يَعبرون مباشرة إلى لب التجربة الحياتية. ومن خلال اختيار أمور بعينها والتركيز عليها، يكشفون لنا أمورًا مهمة مشتركة بيننا، ويوجهون أعيننا إلى حيث ينبغي أن ننظر.”
― The Meaning of Life
“وقد تستدعي مقطوعة موسيقية فيها قدر من الرقة والأسى ما يكون دفينًا في نفوسنا من حزن فيصير أكثر سهولة علينا أن نحس أسفًا لما ألحقناه بالآخرين من أذية، ونصير كذلك أكثر انتباهًا إلى ما في دواخل نفوسنا من ألم فنصير بالتالي أشد تقديرًا لأصغر بوادر اللطف والرقة من جانب أصدقائنا. نصير أكثر انتباهًا إلى المعاناة العامة: يفقد الجميع أشياء يحبونها؛ ويُثقل الندم والأسف على روح كل إنسان. فبِعَون من هذه المقطوعة الموسيقية أو تلك، يزداد بروز الجانب «المتعاطف» في نفوسنا، ذلك الجانب الذي يصعب النفاذ إليه في الأحوال العادية. ومن الممكن أن يحمل نوع آخر من الموسيقى دوافعنا الخفيضة فيحولها إلى فعل وإلى سعي إلى «التغيير الذاتي»: إنها تثيرنا وتجعل إيقاعنا أكثر سرعة. نصير راغبين في أن تتسع خطانا فتجاري وقع تلك الموسيقى وفي أن نستفيد أقصى استفادة من طاقاتنا طالما بقي لدينا وقت لتلك الاستفادة. وثمة أغانٍ أخرى قادرة على تعزيز شعورنا الهش المتردد بأن أموراً كثيرة لا تستحق ذلك الاهتمام كله. هكذا يتم «تفعيل» منظورات موجودة لدينا لكننا لا نستخدمها؛ وهكذا تتعزز قدرتنا على التعايش مع المنغصات الصغيرة التي لا يمكن أن تضعفنا كثيرًا إن لم تكن لدينا هذا السبيل للتعامل معها.”
― The Meaning of Life
― The Meaning of Life
“بيوتنا معابد أيضًا حتى من غير أن يكون في فكرتها أي شيء عظيم أو خارق للطبيعة. فهي معابد لنا نحن. بطبيعة الحال، لا ننتظر من أحد أن يعبدنا، لكننا نحاول صنع مكان يجسد بالقدر الكافي -مثلما يفعل المعبد- قيمنا وفضائلنا الروحية.”
― The Meaning of Life
― The Meaning of Life
“يلاحظ الصديق الحقيقي أمورًا كثيرة في ذواتنا، ويحظى بقدر من محبتنا وثقتنا يسمح له بطرح «المشكلات» بطريقة تسمح لنا بأن نتوقف عندها ونفكر فيها. وإذا سمحنا له (أو لها)، فهو قادر على طرح الأمر بحيث لا يبدو انتقادًا مؤذيًا بل تشجيعًا متعاطفًا كريمًا موجهًا إلى الجزء الأفضل من طبائعنا. يساعدنا الصديق في أن نحب أنفسنا فنصير قادرين على احتمال رؤية بعض النقائص التي فينا. إنه يأخذ كربنا أو حماستنا أو غضبنا على محمل الجد. لكنه يطرح علينا أسئلة استطلاعية لطيفة تساعدنا في فهم ما يكون -أول الأمر- مستغلقًا علينا من أفكار وأحاسيس.”
― The Meaning of Life
― The Meaning of Life
“في أحوال «الرفقة» العادية، لا نستطيع الإفصاح عن كل ما يجري في خاطرنا: يكون شطر كبير من الحوارات الجارية داخلنا تافهًا أو متوترًا أو عشوائيًا أو مشحونًا بالقلق فلا يصح اعتباره مما قد يثير اهتمام الآخرين. من المفهوم أن معارفنا يتوقعون أن يكون أصدقاؤهم «بشرًا طبيعيين»؛ ونحن لا نستطيع أن نخيب تلك التوقعات.
علينا أيضًا أن نتصرف بقدر من التهذيب. فما من أحد يعجبه أن يكون مع أشخاص غاضبين أو مسكونين بالهواجس أو بالمرارة والطباع الغريبة. إلا أننا لا نستطيع اصطناع سلوكنا أو التشدق بما ليس فينا. يعني هذا أن إدخالنا «تصحيحات جذرية» على ذواتنا الحقيقية هو الثمن الذي لا بد من دفعه مقابل استمرار تلك الرفقة.
علينا أيضًا قبول أن قسمًا كبيرًا من «حقيقة ذواتنا» لن يكون سهل الفهم. وسوف يُقابَل بعض من أعمق ما يشغل بالنا بعجز عن فهمه، أو بضجر، أو خوف منه. ولن يهتم بنا أكثر الناس. ولن يحظى أعمق ما لدينا من أفكار إلا باهتمام بسيط جدا. سيكون علينا أن نبقى في أذهان الجميع، أشخاصًا لطيفين، لكنهم مجتزَئين إلى أقصى حد.”
― The Meaning of Life
علينا أيضًا أن نتصرف بقدر من التهذيب. فما من أحد يعجبه أن يكون مع أشخاص غاضبين أو مسكونين بالهواجس أو بالمرارة والطباع الغريبة. إلا أننا لا نستطيع اصطناع سلوكنا أو التشدق بما ليس فينا. يعني هذا أن إدخالنا «تصحيحات جذرية» على ذواتنا الحقيقية هو الثمن الذي لا بد من دفعه مقابل استمرار تلك الرفقة.
علينا أيضًا قبول أن قسمًا كبيرًا من «حقيقة ذواتنا» لن يكون سهل الفهم. وسوف يُقابَل بعض من أعمق ما يشغل بالنا بعجز عن فهمه، أو بضجر، أو خوف منه. ولن يهتم بنا أكثر الناس. ولن يحظى أعمق ما لدينا من أفكار إلا باهتمام بسيط جدا. سيكون علينا أن نبقى في أذهان الجميع، أشخاصًا لطيفين، لكنهم مجتزَئين إلى أقصى حد.”
― The Meaning of Life
“We may go through a succession of failed relationships that leave us confused and hurt. But these experiences don’t have to be dismissed as meaningless. The wandering and the exploration may be intimately connected to our eventual development and growth. We needed the career crisis to understand our working identities; we had to fail at love to fathom our hearts. We cannot get anywhere important in one go. We must forgive ourselves the horrors of our first drafts.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“Different friends bring to the fore different sides of who we are: they influence us, encourage us and make us feel more at ease in varied ways. With one friend, we become more intellectual than usual; with another more adventurous, or more serious about politics, or more tender towards family. With a wide range of friends within reach, we are able to assemble and connect with the full, properly rounded, version of ourselves.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“What separates a good day from a bad one is not necessarily that we have been without stress or have returned home early. It is that we have derived a tangible impression of having made a difference to the lives of others. It turns out that it is simply not enough to make only ourselves happy.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“We love in part in the hope of being helped and redeemed by our lovers. There is an underlying desire for education and growth. We hope to change a little in their presence, becoming, through their help, better versions of ourselves. Just below the surface, love contains a hope for reparation and education. We usually think of education as something harsh imposed upon us against our will, but love promises to educate us in a more gentle and seductive way.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“Surrounded on all sides by lesser or greater varieties of coldness, we will at last know that, in the arms of one extraordinary, patient and kindly being worthy of infinite gratitude, we truly matter.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“في لحظات كثيرة، وبكل بساطة، يكون من الطبيعي ألا نعرف كيف نتصرف. لا يعني هذا أننا أشخاص أغبياء غباء استثنائيًا، بل نحن -كباقي البشر جميعًا- نعمل انطلاقًا من معلومات محدودة فنحاول تفسير العالم بأذهاننا القاصرة المشوشة بفعل الأثر المستمر لانفعالاتنا وعواطفنا. تُثقل علينا آثار ماضينا، ولا نكون قادرين على التحلي بالمنطق والسكينة إلا في أحوال قليلة.”
― The Meaning of Life
― The Meaning of Life
“من الممكن أن يبدو الأمر وكأن المال هو بغيتنا الأولى من عملنا، لكن من المفاجئ كم يبلغ إصرارنا على أن يكون عملنا «ذا معنى». قد يحقق العمل دخلا طيبا ويعطي صاحبه مكانة رفيعة، لكن من الممكن آخر الأمر -إن لم يكن «ذا معنى»- أن يخنقه ويسحق روحه.
فما الذي نعنيه عندما نقول عن عمل إنه «ذو معنى»؟ إنه العمل الذي يعين الآخرين ويكون له دور يلعبه في إدخال السعادة إلى قلوب أشخاص غرباء. مَهْما ظَننا أنفسنا أنانيين فنحن نظل تواقين إلى أن يفضي الجهد الذي نبذله في العمل إلى تقليل معاناة بعض الناس، أو إلى زيادة مسرتهم. نحن تواقون إلى الإحساس بأننا استطعنا أن نجعل زاوية صغيرة من هذا العالم أفضل قليلًا نتيجة ما بذلناه من جهد أو تفكير.
خلال الشطر الأكبر من حياتنا، نكون عاجزين عن تغيير الظروف نحو الأفضل. نكون واقعين تحت رحمة قوى كبيرة لا يد لنا فيها. لا نستطيع تغيير نتيجة انتخابات، ولا نستطيع الحيلولة دون إقدام واحد من أصدقائنا على زواج فاشل ولا نستطيع إيجاد حل لتوترات السياسة العالمية. لكن العمل قادر على أن يزيح عنا هذه المشاعر: ضمن ميدان محدود، لدينا قدرة نستطيع ضمان أن يتلقى أحدهم رزمة بريدية في الوقت المحدد، أو أن يفهم مسائل الحساب، أو أن يتناول الدجاج المشوي جيدًا، أو أن ينام على ملاءة مكوية
كيًا متقنًا. نستطيع اقتفاء الصلة بين ما يتعين علينا فعله خلال الساعات القادمة وبين المساهمة الحقيقية وإن تكن مساهمة متواضعة في تحسين عيش بني البشر .
إن ما يميز بين يوم حسن ويوم سيء، ليس بالضرورة أن نكون قد أمضيناه من غير توتر، أو أن نكون قد عدنا إلى البيت في وقت مبكر . الفرق كامن في قدرتنا على أن نستمد إحساسًا ملموسًا بأنه كان لنا أثر حسن في حياة الآخرين. بكل بساطة، يتضح لنا أنه ليس كافيا أن نجعل أنفسنا سعداء.”
― The Meaning of Life
فما الذي نعنيه عندما نقول عن عمل إنه «ذو معنى»؟ إنه العمل الذي يعين الآخرين ويكون له دور يلعبه في إدخال السعادة إلى قلوب أشخاص غرباء. مَهْما ظَننا أنفسنا أنانيين فنحن نظل تواقين إلى أن يفضي الجهد الذي نبذله في العمل إلى تقليل معاناة بعض الناس، أو إلى زيادة مسرتهم. نحن تواقون إلى الإحساس بأننا استطعنا أن نجعل زاوية صغيرة من هذا العالم أفضل قليلًا نتيجة ما بذلناه من جهد أو تفكير.
خلال الشطر الأكبر من حياتنا، نكون عاجزين عن تغيير الظروف نحو الأفضل. نكون واقعين تحت رحمة قوى كبيرة لا يد لنا فيها. لا نستطيع تغيير نتيجة انتخابات، ولا نستطيع الحيلولة دون إقدام واحد من أصدقائنا على زواج فاشل ولا نستطيع إيجاد حل لتوترات السياسة العالمية. لكن العمل قادر على أن يزيح عنا هذه المشاعر: ضمن ميدان محدود، لدينا قدرة نستطيع ضمان أن يتلقى أحدهم رزمة بريدية في الوقت المحدد، أو أن يفهم مسائل الحساب، أو أن يتناول الدجاج المشوي جيدًا، أو أن ينام على ملاءة مكوية
كيًا متقنًا. نستطيع اقتفاء الصلة بين ما يتعين علينا فعله خلال الساعات القادمة وبين المساهمة الحقيقية وإن تكن مساهمة متواضعة في تحسين عيش بني البشر .
إن ما يميز بين يوم حسن ويوم سيء، ليس بالضرورة أن نكون قد أمضيناه من غير توتر، أو أن نكون قد عدنا إلى البيت في وقت مبكر . الفرق كامن في قدرتنا على أن نستمد إحساسًا ملموسًا بأنه كان لنا أثر حسن في حياة الآخرين. بكل بساطة، يتضح لنا أنه ليس كافيا أن نجعل أنفسنا سعداء.”
― The Meaning of Life
“الحياة ذات المعنى لا تميل كثيرًا إلى استهداف الرضا اليومي من حيث هو إشباع للمرء. فقد نعيش حياة ذات معنى لكننا نمر بلحظات كثيرة من سوء المزاج ـ تمامًا مثلما قد تكون لدينا كثرة من المسرات السطحية، في أكثرها، لكننا نعيش حياة من غير معنى.”
― The Meaning of Life
― The Meaning of Life
“Finally, good narrators appreciate that events can count as meaningful even when they aren’t recognised as such by powerful authorities in the world at large. We may be holidaying in a tent rather than in the Presidential suite, hanging out with our grandmother rather than a pop group, teaching children to read rather than buying and selling companies, and nevertheless lay claim to a legitimately meaningful life. We should not let false notions of prestige interfere with our attempts to focus on the aspects of our life stories that actually satisfy”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“These good narrators accept that lives can be meaningful even when they involve a lot of failure and humiliation. Mistakes are not dead ends; they are sources of information that can be exploited and put to work as guides to more effective subsequent action. The sound and fury can be made to yield hugely significant insights.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“Only a small number of people ever self-consciously write their autobiographies. It is a task we associate with celebrities and the very old, but it is, in the background, a universal activity. We may not be publishing our stories, but we are writing them in our minds nevertheless. Every day finds us weaving a story about who we are, where we are going, and why events happened as they did.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“A decisive barrier to the more meaningful lives we seek is the half-formed, secret and deeply dangerous suspicion that we may be immortal.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“But, in truth, many ideas of normality are neither universal nor incontestable. It would be wholly possible to assemble large groups of impressive people who would take quite contrary views. In the company of 17th-century Dutch landscape painters, admiring grey clouds would be a prime virtue. If we lived around Balzac, Baudelaire or Proust, our apparently eccentric preferences for lying in bed thinking on weekends would be taken for granted.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“Work gives us a chance, rare within the overall economy of our lives, to give precedence to our better natures.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“This is perhaps a definition of what all work can be when it goes well: a more elevated version of the person who created it.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“Good families aren’t blind to our faults; they just don’t use these faults too harshly against us.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“Every day finds us weaving a story about who we are, where we are going, and why events happened as they did.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“But when we come across the ideal book for us, we are presented with a clearer, more lucid, better-organised account of our own concerns and experiences.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“Through books’ benign simplification, we become a little better at being who we truly are.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“As the American poet Ralph Waldo Emerson (1803–1882) put it: ‘In the minds of geniuses, we find – once more – our own neglected thoughts.’ Creative people don’t have thoughts fundamentally different from ours; they just don’t neglect them as readily.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
“To wonder too openly, or intensely, about the meaning of life sounds like a peculiar, ill-fated and unintentionally comedic pastime.”
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
― The Meaning of Life: The true ingredients of fulfilment
