Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère Quotes
Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère
by
Mohand Aarav Bessaoud4 ratings, 4.75 average rating, 1 review
Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère Quotes
Showing 1-3 of 3
“- Tu dis dans tes tracts, me fit remarquer Aherdane, que notre langue s’écrivait bien avant Jésus Christ, mais tu ne montres pas cette écriture et ne songes pas à l’enseigner. J’imagine donc que tu es prisonnier des caractères latins. Les Tifinagh, mon cher, ne sont pas seulement pour nous une écriture comme les autres, mais les témoins d’une grande partie de notre histoire. Ils attestent en tout cas de l'existence d’une civilisation, ils expriment l'identité que tu entends défendre. Je vais même plus loin au cas où tu n’es pas convaincu. Tu n’es pas sans savoir que les Juifs ont repris leur vieille graphie que certains donnaient comme un modèle de difficultés pour écrire leur langue. Et pourtant ils ne manquent ni de savants-linguistes ni de moyens financiers s’ils avaient voulu adapter l'alphabet latin. Or ils ont repris leur ancienne graphie et tu devines pourquoi, j’imagine".
Aherdane n’a bien entendu pas eu besoin d’aller plus loin dans sa démonstration, ayant reconnu que j’avais eu mon compte. Aussi me suis-je mis à mon tour à simplifier les Tifinagh pour en faire un instrument plus facile à manier que celui imaginé par Smaïl Bellache. Il fut d’ailleurs associé à son adoption définitive. Plus tard il me dira qu’il eût fallu changer le qu’il trouvait peu pratique.”
― Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère
Aherdane n’a bien entendu pas eu besoin d’aller plus loin dans sa démonstration, ayant reconnu que j’avais eu mon compte. Aussi me suis-je mis à mon tour à simplifier les Tifinagh pour en faire un instrument plus facile à manier que celui imaginé par Smaïl Bellache. Il fut d’ailleurs associé à son adoption définitive. Plus tard il me dira qu’il eût fallu changer le qu’il trouvait peu pratique.”
― Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère
“Ma conversion aux Tifinagh ne s’est pas faite du jour au lendemain car, influencé par Mammeri, je pensais que notre langue ne s’épanouirait vraiment qu’à travers les caractères latins. A la veille donc de créer Imazighène, notre revue, je réunis Jacques Bénet, Augustin Ibazizen, Ait Hamou, inspecteur de l'enseignement, le sénateur Achour et Hanouz dans le but de choisir une transcription. Mais cette expérience fut pour moi décevante, car malgré la qualité des hommes sus-cités les problèmes linguistiques leurs échappaient complètement.
Ce fut ainsi que je fus amené à choisir les Tifinagh, suivant en cela les conseils de Mahdjoubi-Aherdane et le chemin tracé depuis un bon moment déjà par un de nos plus ardents militants, je veux nommer Smaïl Bellache. Celui-ci, après avoir appris l'écriture ancestrale telle qu’elle était pratiquée par les Imouhars, me dit combien elle intéressait les gens du fait même qu’elle est à nous. Lui ayant fait remarquer un jour qu’elle était peu pratique en raison des nombreux points qui servent à la formation de certaines lettres, source de confusion, il se mit à la simplifier [...]”
― Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère
Ce fut ainsi que je fus amené à choisir les Tifinagh, suivant en cela les conseils de Mahdjoubi-Aherdane et le chemin tracé depuis un bon moment déjà par un de nos plus ardents militants, je veux nommer Smaïl Bellache. Celui-ci, après avoir appris l'écriture ancestrale telle qu’elle était pratiquée par les Imouhars, me dit combien elle intéressait les gens du fait même qu’elle est à nous. Lui ayant fait remarquer un jour qu’elle était peu pratique en raison des nombreux points qui servent à la formation de certaines lettres, source de confusion, il se mit à la simplifier [...]”
― Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère
“Si les Berbères, mes frères, devaient un jour se souvenir de moi au point de vouloir honorer mon nom, je leur demanderais instamment de lui associer celui de Jacques Bénet, car sans l’aide de ce grand ami des Berbères, mon action en faveur de notre identité n’aurait peut-être pas connu le succès qui est le sien. Ce serait donc faire preuve de justice que de dire : Mohand Arab-Jacques Bénet comme on dit Erckmann-Chatrian.”
― Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère
― Des Petites Gens pour une grande cause - L'histoire de l'Académie berbère
