Hurricane Season Quotes

Rate this book
Clear rating
Hurricane Season Hurricane Season by Fernanda Melchor
47,246 ratings, 4.04 average rating, 9,263 reviews
Open Preview
Hurricane Season Quotes Showing 1-23 of 23
“Había que calmarlos primero, hacerles ver que no había razón alguna para tener miedo, que el sufrimiento de la vida ya había concluido y que la oscuridad no tardaría en disiparse”
Fernanda Melchor, Temporada de huracanes
“Este mundo es de los vivos, pontificó; y si te apendejas, te aplastan.”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“... y Norma cerraba los ojos de pura vergüenza, para no ver la mancha oscura que de pronto aparecía sobre su bata y empapaba la sábana de la cama; para no ver las narices fruncidas por el asco de las mujeres de las camas aledañas, ni las miradas acusadoras de las enfermeras, cuando al fin se dignaban a cambiarla, sin desamarrarla ni un solo instante de la cama porque esas habían sido las instrucciones de la trabajadora social: tenerla prisionera hasta que la policía llegara, o hasta que Norma confesara y dijera lo que había hecho, porque ni siquiera bajo la anestesia que le inyectaron antes de que el doctor le metiera fierros logró la trabajadora social sacarle algo a Norma, ni siquiera cómo se llamaba, ni que edad verdaderamente tenía, ni qué era lo que se había tomado, ni quién era la persona que se lo había dado, o dónde era que lo había botado, mucho menos por qué lo había hecho, y dónde vivía, para que la policía fuera a arrestarlo, porque el muy desgraciado se había largado después de dejarla abandonada en el hospital. ¿No le daba coraje? ¿No quería que él también pagara?”
Fernanda Melchor, Temporada de huracanes
“...porque se había llevado un buen dinero y nomás por andar ahí en los eventos políticos aplaudiendo todo lo que Pérez Prieto decía, con matracas y porras y chiquitibum a la bimbombá, Pérez Prieto, Pérez Prieto, ra ra ra, y ya, de verdad: nomás por hacer eso los del Partido le daban doscientos varos por día y doscientos varos además por cada persona que él llevara a registrarse, más comestibles a granel que entregaban cada semana, más herramienta para el campo y hasta material de construcción, y eso que Munra en su vida había votado nunca por nadie...”
Fernanda Melchor, Temporada de huracanes
“Y Brando nunca se había reído tanto en toda su vida, al grado de verter lágrimas histéricas y de tener que sujetarse de las paredes y de sus amigos para no caer al piso, con el cerebro arrebolado por la mota y la cerveza y el vientre adolorido de tanto carcajearse del espectáculo que ofrecían las locas, la legión de maricas, vestidas y travoltas venidas de todos los rincones de la república nomás a desatarse al famoso carnaval de Villagarbosa, a jotear libremente en las calles del pueblo embutidas en apretadas mallas de ballerina, disfrazadas de hadas con alas de mariposa, de sensuales enfermeras de la Cruz Roja, de porristas y gimnastas musculosas, policías manfloras y gatúbelas ventrudas con botas de tacón de aguja; locas bien locas vestidas de novia persiguiendo a los muchachos por los callejones; locas bufonescas con nalgas y tetas gargantuescas tratando de besar a los rancheros en la boca; locas empolvadas como geishas, con antenas de alienígenas y garrotes cavernícolas, locas capuchinas y escocesas; locas disfrazadas de batos bien machines, tan hombres como cualquiera, hasta que se alzaban los lentes oscuros y les notabas la depilada de ceja, los párpados espolvoreados con brillantina de colores, la mirada braguetera; locas que pagaban las cervezas si bailabas con ellas; locas que se peleaban a puñetazo limpio por tus favores, que se arrancaban las pelucas y las tiaras y rodaban por el suelo entre alaridos, dejando sangre y lentejuelas regadas mientras la turba reía. Total”
Fernanda Melchor, Temporada de huracanes
“Eso es lo que dicen las mujeres del pueblo: que no hay tesoro ahí dentro, que no hay oro ni plata ni diamantes ni nada más que un dolor punzante que se niega a disolverse.”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“They say the place is hot, that it won't be long before they send in the marines to restore order in the region. They say the heat's driven the locals crazy, that it's not normal - May and not a single drop of rain - and that the hurricane season's coming hard, that it must be bad vibes, jinxes, causing all that bleakness: decapitated bodies, maimed bodies, rolled-up, bagged-up bodies dumped on the roadside or in hastily dug graves on the outskirts of town.”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“Dicen que en realidad nunca murió, porque las brujas nunca mueren tan fácil. Dicen que en el último momento, antes de que los muchachos aquellos la apuñalaran, ella alcanzó a lanzar un conjuro para convertirse en otra cosa: en un
lagarto o un conejo que corrió a refugiarse a lo más profundo del monte. O en el milano gigante que apareció en el cielo días después del asesinato: un animal enorme que volaba en círculos sobre los sembradíos y que luego se posaba sobre las ramas de los árboles a mirar con ojos colorados a la gente que pasaba debajo, como con ganas de abrir el pico y hablarles.”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“¿Por qué crees que sigo enterita? Estaré ruca y arrugada pero mira, mira nomás estas nalgotas, mira qué paradas las tengo todavía; y mira, no tengo ni una sola estría en la panza, y todavía aprieto como si fuera jovencita.”
Fernanda Melchor, Temporada de huracanes
“Hijos de mis hijas, mis nietos; hijos de mis hijos, sepa su chingada madre.”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“The rain can't hurt you now, and the darkness doesn't last forever. See there? See that light shining in the distance? The little light that looks like a star? That's where you're headed, he told them, that's the way out of this hole.”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“And Yesenia also knew, as she drowned in the old woman’s furious eyes, that Grandma despised her with every ounce of her being and in that very moment she was putting a curse on Yesenia, and in the faintest of voices Yesenia begged for forgiveness and explained that it had all been for her, but it was too late: once again, Grandma hit Yesenia where it hurt most, dying right there, trembling with hate in the arms of her eldest granddaughter.”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“sentarse ahí un rato en la cocina a desahogar el pecho, liberar la pena,”
Fernanda Melchor, Temporada de huracanes
“buscando era un remedio para el empacho”
Fernanda Melchor, Temporada de huracanes
“щяха да се надрискат, ако видеха как баба е похарчила пари, които е нямала, за да направи на блудния син погребението, което според нея той заслужава, едно от ония погребения, каквито вече от години не се виждаха в селото, с тамалес с агнешко за всички присъстващи, с музикална група от севера, с мариачи, с каси, с цели каси ракия от захарна тръстика, та всички да направят хубаво главата и да оплакват Маурилио както си му е редът”
Фернанда Мелчор, Hurricane Season
tags: mexico
“за разнообразие и за да не губи навик, баба, когато е ядосана, си спомня само за лошите неща”
Фернанда Мелчор, Hurricane Season
tags: mexico
“а разнообразие и за да не губи навик, баба, когато е ядосана, си спомня само за лошите неща”
Фернанда Мелчор, Hurricane Season
tags: mexico
“момчето, щом порасна, се превърна в диво животно, което, пуснеха ли го на свобода, дори по никое време вечер, все го теглеше към гората, защото според баба ѝ този бил начинът да възпитават момчетата, та да не се страхуват от нищо”
Фернанда Мелчор, Hurricane Season
tags: mexico
“Tan feo que era, pensaba Norma al
contemplarlo; y tan dulce, al mismo tiempo; tan fácil de querer pero tan difícil de
comprender, de alcanzar-”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“Дети моих дочерей – мои внуки, а дети моих сыновей – пойди у мамаш их спроси”
Фернанда Мельчор, Hurricane Season
“There's no reasoning with dog, two ferocious dogs who refuse to let go of their prey until they've been torn to shreds”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“[...] his friends were all a bunch of poor cunts and his mother was a fool who still believed her man was coming back one day, a fucking fool who pretended she didn’t know that Brando’s dad had another family over in Palogacho and only sent them money each month because he felt guilty for having tossed them out like rubbish bags, as if we were pieces of shit, Mum, wake the fuck up: what’s the point in all that praying, what good does it do if you can’t even see straight, if you can’t see what everyone else does, you stupid, stupid woman! But she would just lock herself in her room and chant her litanies, almost shouting them to block out Brando’s raging and bashing against her door, the kicking and thumping that he would have happily aimed at her rotten mug, to see if that way she’d get it through her thick skull, to see if she’d just die and fuck off once and for all to her motherfucking promised land and stop banging on at him with her prayers and her sermons, her moaning and snivelling, all that: Lord, what have I done to deserve this child? Where’s my darling boy, my sweet, dear little Brando? How could you allow the devil to enter him, Lord? The devil doesn’t exist, he’d shout back, or your shitty God, and his mother would let out an anguished wail followed by more prayers, intoned with even greater intensity, even greater devotion, to make up for her son’s blasphemes, before Brando stormed off to the bathroom, where he’d stand before the mirror and stare at the reflection of his face until it looked like his black pupils, together with his equally black irises, had dilated so wide that they covered the entire surface of the mirror, a forbidding darkness cloaking everything: a darkness devoid of even the solace of the incandescent fires of hell; a desolate, dead darkness, a void from which nothing and no one could ever rescue him: not the wide-open mouths of the poofs who approached him in the clubs on the highway, not his nocturnal escapades in search of dog orgies, not even the memory of what he and Luismi had done, not even that [...]”
Fernanda Melchor, Hurricane Season
“[...] well and truly cuntstruck...”
Fernanda Melchor, Hurricane Season