Novels in Three Lines Quotes
Novels in Three Lines
by
Félix Fénéon1,416 ratings, 3.87 average rating, 201 reviews
Open Preview
Novels in Three Lines Quotes
Showing 1-24 of 24
“M. Colombe, of Rouen, killed himself with a bullet yesterday. His wife had shot three of them at him in March, and their divorce was imminent.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Louis Lamarre had neither job nor home, but he did possess a few coins. At a grocery in Saint-Denis he bought a liter of kerosene and drank it.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“The corpse of the sixtyish Dorlay hung from a tree in Arcueil, with a sign reading, “Too old to work.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“If my candidate loses, I will kill myself,” M. Bellavoine, of Fresquienne, Seine-Inférieure, had declared. He killed himself.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Jules Marty, commesso di merceria, 56 anni, e sua moglie, 38, si sono asfissiati a Saint-Ouen. La miseria.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Aubervilliers. Dopo aver ferito a morte la signora Brécourt, Louis Tiratoivsky si è tolto la vita. L'amore.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“La sera Blandine Guérin, di Vauncé si è svestita nelle scale. Poi, nuda come la parete di un'aula scolastica, si è annegata in un pozzo”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Certo di guadagnarsi il regno dei cieli, Desjeunes, di Painfang nel Vosgi ha coperto di santini il letto su cui poi si è suicidato col rum”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“La signora Olympe Fraisse racconta di essere stata aggredita nel bosco di Bordezac, nel Gard, da un satiro, che avrebbe inflitto ai suoi 66 anni ripetuti, meravigliosi oltraggi.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Domenica uno sguattero di Nancy, Vital Frérotte, è morto per una sbadataggine. Era appena tornato da Lourdes, definitivamente guarito dalla tubercolosi.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“A 80 anni la signora Saout, di Lambézellec, nel Finistère, cominciava a pensare che la morte si fosse dimenticata di lei. Così ha aspettato che sua figlia uscisse, e si è impiccata.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Il tribunale dei minori di Costantina ha spedito in riformatorio un fauno quattordicenne, reo di aver fatto proprio, a forza, una maltese molto antica”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“V. Petit, di Marizy-Sainte-Geneviève, nell'Aisne, voleva morire, ma in allegrezza. Così si è scolato due litri di vino e uno di acquavite, e in effetti è morto.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“A Dunkerque un certo Scheid ha sparato per tre volte alla moglie senza mai riuscire a colpirla. A quel punto ha rivolto l'arma verso la suocera. Centro.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Napoléon Gallieni, a stonecutter, broke his neck falling down the stairs. He may have been pushed. In any case he was taken to the morgue.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“As it fell from a scaffolding simultaneous with Dury, a mason, of Marseilles, a stone crushed his skull.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“A former merchant, Frédéric Desechel, of Rue d’Alésia, Paris, killed himself in the Clamart woods. The reason: stomach pains.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Since the church in Miélin, Haute-Saône, has been barricaded, the faithful have been climbing in through the windows for services.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“His head injury was not serious, believed Kremer, of Pont-à-Mousson, who continued working for a few hours, then dropped dead.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Hanging on to the door, a traveler a tad overweight caused his carriage to topple, in Ménilmontant, and fractured his skull.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Scheid, of Dunkirk, fired three times at his wife. Since he missed every shot, he decided to aim at his mother-in-law, and connected.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Finding her son, Hyacinthe, 69, hanged, Mme Ranvier, of Bussy-Saint-Georges, was so depressed she could not cut him down.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“In a café on Rue Fontaine, Vautour, Lenoir, and Atanis exchanged a few bullets regarding their wives, who were not present.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
“Strahlend: >>Es hätte auch mehr werden können!<< rief der Möder Lebret, in Rouen zu lebenslänglicher Zwangsarbeit verurteilt.”
― Novels in Three Lines
― Novels in Three Lines
