The Patience Stone Quotes
The Patience Stone
by
Atiq Rahimi7,078 ratings, 3.70 average rating, 1,158 reviews
Open Preview
The Patience Stone Quotes
Showing 1-30 of 34
“You talk to it, and talk to it. And the stone listens, absorbing all your words, all your secrets, until one fine day it explodes. Bursts into tiny pieces." She cleans and moistens the man's eyes. "And on that day you are set free from all your pain, all your suffering ...”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“إذا كان من الصعب أن يولد المرء امرأة, فمن الصعب أن يكون رجلاً ايضاً.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“For men like him, to fuck or rape a whore is not an achievement. Putting his filth into a hole that has already served hundreds before him does not engender the slightest masculine pride. Isn’t that right, my sang-e saboor? You should know. Men like him are afraid of whores. And do you know why? I’ll tell you, my sang-e saboor: when you fuck a whore, you don’t dominate her body. It’s a matter of exchange. You give her money, and she gives you pleasure. And I can tell you that often she’s the dominant one. It’s she who is fucking you.” The woman calms down. Her voice serene, she continues, “So, raping a whore is not rape. But raping a young girl’s virginity, a woman’s honor! Now that’s your creed!”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Ma fille, malheureusement, ou heureusement, tout le monde ne peut pas accéder au bonheur, que ce soit dans la vie ou dans une histoire. Le bonheur des uns engendre du malheur chez les autres. C'est triste, mais c'est ainsi...”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Those who don't know how to make love, make war.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“A fly sneaks into the heavy hush of the room. Lands on the man’s forehead. Hesitant. Uncertain. Wanders over his wrinkles, licks his skin. No taste. Definitely no taste. The fly makes its way down into the corner of his eye. Still hesitant. Still uncertain. It tastes the white of the eye, then moves off. It isn’t chased away. It resumes its journey, getting lost in the beard, climbing the nose. Takes flight. Explores the body. Returns. Settles once more on the face. Clambers onto the tube stuffed into the half-open mouth. Licks it, moves right along it to the edge of the lips. No spit. No taste. The fly continues, enters the mouth. And is engulfed.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Oh, ma syngué sabour, quand c'est dur d'êre femme, ça devient dur d'être homme!”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Ah siz erkekler! Elinize silah geçtiğinde kadınlarınızı unutursunuz.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Silahların zevkini tatmış birine asla güvenmemeli.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Bak! Bu da benim kanım, temiz. Adet dönemindeki kanla temiz kan arasında ne fark var? Adet kanında tiksinti duyulacak ne var? Sen bu kandan doğdun. Senin kanından daha temiz.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“هذا ما يسمى اللغز، يا صغيرتي. كل نهاية ممكنة ص 77”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“خشية من سماع صرخة غضب، أو شتيمة. لا شيء. عندئذٍ، تركت نفسها تتوغل، بعذوبة وصفاء”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“وأجالت نظرها في الغرفة بحثاً عن أحدٍ تقول له: "إنه نائم
إنه الفراغ، وهي خائفة ص 22”
― The Patience Stone
إنه الفراغ، وهي خائفة ص 22”
― The Patience Stone
“ceux qui ne savent pas faire l’amour, font la guerre. ”
― Syngué sabour: Pierre de patience
― Syngué sabour: Pierre de patience
“Je n'ai jamais compris pourquoi chez vous, les hommes, la fierté était tant liée au sang.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Ah siz erkekler! Elinize silah geçtiğinde kadınlarınızı unutursunuz”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Esta voz que emerge de mi garganta es la voz sepultada desde hace miles de años”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“Incluso cuando veía que tú eras el único en disfrutar, eso no me disgustaba en absoluto. Al contrario, me alegraba. Me decía que así era nuestra naturaleza. Así eran nuestras diferencias. Vosotros, los hombres, disfrutáis, y nosotras, las mujeres, nos alegramos.”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“You know, the kind of fear that doesn't separate you from your desire, but instead arouses you, gives you wings, even though it may burn”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“فتحت عينيها و نظرت الي اطراف اصابعها : كانت مبللة ، مبللة بالدم . حمراء من الدم . وضعت يدها امام وجه الرجل الغائب "انظر !هذا دمي دائما ،نظيف . بين دم حيضي و الدم النظيف ، مالفرق ؟ ماهو الشئ المقزز في هذا الدم ؟" . تنزل يدها لتصبح علي مقربة من انف الرجل "لقد ولدت من هذا الدم ! انه أنظف من الدم الذي يسري في عروقك !”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“إن هذه هي طبيعتنا. وأن هذا هو الفارق بيننا. أنتم الرجال تلتذون، ونحن النساء نُسر بتلذذكم. وكان ذلك يكفيني ص 87”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“إن أولائك الذين لا يعرفون كيف يمارسون الحب يصنعون الحرب ص 87”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“إن من أشق الأمور أن يكون الإنسان رجلاً ص 86”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“أشياء تراكمت منذ زمن في داخلي، ولم تُتح لنا الفرصة أبداً للكلام عنها، أو، ولنكن صريحين، أنت لم تُتح لي أبداً الفرصة للكلام عنها ص 70”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“إنه حجر كل مصائب الأرض. أذهبي إلى هناك. بوحي له بأسرارك إلى أن ينكسر ... إلى أن تتخلصي من آلامك ص 62”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“لا تقلق، أسراري لا نهاية لها ص 61”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“ما حررني هو روايتي لهذه الحكاية، حكاية السُماناة. هو أنني قلت كل شيء. (..) ومنذ أن بدأت أنا أكلمك (..) وأقول لك كل ما كتمته في قلبي، وأنت لا تستطيع الإجابة بشيء، وتعجز عن الإتيان بأيّ شيء ضدّي ... كان هذا يقوي عزيمتي، ويهدئني
(..)
أنا لست شيطانة ص 60”
― The Patience Stone
(..)
أنا لست شيطانة ص 60”
― The Patience Stone
“يمكنني أن أحدثك بكل شيء، من دون أن أُقاطع، ومن دون أن أُلام ص 58”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
“جعل مني مجنونة. صيرني ضعيفة. يدفعني إلى الكلام! إلى الإعتراف بأخطائي وآثامي. يُصغي إليّ! يسمعني. هذا مؤكد! يسعى إلى النيل مني، وتدميري! ص 54”
― The Patience Stone
― The Patience Stone
