La Sposa giovane Quotes
La Sposa giovane
by
Alessandro Baricco4,984 ratings, 3.50 average rating, 529 reviews
La Sposa giovane Quotes
Showing 1-22 of 22
“Talento, coraggio, cattiveria, errori fortunati e un profondo, coerente, indefettibile senso dell’economia. Quando parlo di economia non parlo solo di denaro. Questa famiglia non spreca niente. Mi segue?
Certo.
Vede, qui si è propensi a credere che l’infelicità sia uno spreco di tempo e quindi una forma di lusso che per ancora un certo numero di anni nessuno si potrà permettere. Forse un domani. Ma, per adesso, a nessuna circostanza della vita, per quanto penosa, è concesso di rubare agli animi qualcosa di più di un momentaneo smarrimento.”
― La Sposa giovane
Certo.
Vede, qui si è propensi a credere che l’infelicità sia uno spreco di tempo e quindi una forma di lusso che per ancora un certo numero di anni nessuno si potrà permettere. Forse un domani. Ma, per adesso, a nessuna circostanza della vita, per quanto penosa, è concesso di rubare agli animi qualcosa di più di un momentaneo smarrimento.”
― La Sposa giovane
“Идиотизм: нужно было выбросить все, что женщина, которую я так любил, оставила после себя, но как это сделать, ведь это как кораблекрушение, вокруг плавает целая уйма вещей, самых разных, в подобных случаях. И никак не удается по-настоящему навести чистоту. Да и нужно уцепиться за что-то, когда уже не можешь плыть.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Дочь интуитивно поняла, что Юная Невеста научилась быть далекой и вряд ли откажется от этого навыка, избрав именно такую,особую и неподражаемую, форму элегантности. Подумала: она всегда будет наивной и таниственной. Ее станут обожать.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Faces change during sex, the features change and it would be a pity not to understand that, because with a man inside, moving on him, you can read his whole life in his face and it's a book that at that moment he can't close.
One needn't be afraid to talk, making love, because the voice we have when we make love is what is most secret in us and the words we are capable of the only shocking, final, total nudity available to us.
Making love is an endless attempt to find a position in which to merge with the other, a position that doesn't exist, but looking for it exists and knowing how to look is an art.”
― La Sposa giovane
One needn't be afraid to talk, making love, because the voice we have when we make love is what is most secret in us and the words we are capable of the only shocking, final, total nudity available to us.
Making love is an endless attempt to find a position in which to merge with the other, a position that doesn't exist, but looking for it exists and knowing how to look is an art.”
― La Sposa giovane
“Юная Невеста долго вглядывалась в него. Задавалась вопросом, ненавидит ли она этого человека. Да, конечно ненавидит, но не более, чем остальных. Непохоже, чтобы где-то в ней еще сохранились нежность, безумие и красота, после того как все они сговорились обокрасть ее душу.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Толчки вагона мне не давали заснуть, а еще подозрение, не пролилось ли бесповоротное бесчестье, целиком и полностью за один день, в сосуд моей жизни, будто в чашку, из которой сейчас ничего не выплеснуть, разве только наклонить немного и наблюдать, как липнут к ее краям мутные подтеки стыда - я ощущала, как медленно он струится, и не знала, что думать.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“...мы рождаемся много раз, и в этой вспышке я родилась для жизни, которая потом стала моей, истинной, непоправимой, неистовой.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Несчастье крадет время у радости, а на радости зиждется благоденствие.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Meglio che tutti sappiano, posso finalmente essere me stessa, meglio anche per me sapere, mo sarebbe rimasto un padre di traverso giù per la gola, tutta la vita, meglio che sia crepato, meglio adesso. Un giorno capirò se l'ho ucciso io, adesso sono troppo giovane, devo badare a non uccidere me”
― La sposa giovane
― La sposa giovane
“Possibile che debba finire così?
Saltuariamente - si sarà notato - accade di pensare: possibile che debba finire così?
Io, di mio, era un po' che non lo pensavo. Avevo smesso di interrogarmi. Si scivola giù, senza accorgersi di molto, assordati dal dolore, ed è tutto.”
― La sposa giovane
Saltuariamente - si sarà notato - accade di pensare: possibile che debba finire così?
Io, di mio, era un po' che non lo pensavo. Avevo smesso di interrogarmi. Si scivola giù, senza accorgersi di molto, assordati dal dolore, ed è tutto.”
― La sposa giovane
“Non per vendetta, mai per stupore, tutt'al più per caso.”
― La sposa giovane
― La sposa giovane
“We hebben een ongelooflijke kracht waarmee we betekenis toekennen aan de dingen, aan plekken, aan alles: maar we kunnen het gewoon niet vastleggen, alles wordt meteen weer neutraal, geleende voorwerpen, vluchtige ideeën, gevoelens zo breekbaar als kristal. Zelfs lichamen, de begeerte van lichamen: onvoorspelbaar. We kunnen met alle intensiteit die we in ons hebben op een bepaald stukje wereld mikken, maar een uur later is dat weer als pasgeboren. Je kunt iets begrijpen, het tot in detail kennen, maar zelf heeft het zich alweer omgedraaid, het weet niets van jou af, het heeft een eigen raadselachtig leven dat geen rekening houdt met hoe jij haar ziet. Degenen die van ons houden verraden ons, en wij verraden degenen van wie we houden. We kunnen niets vastleggen, geloof me. Toen ik jong was, en probeerde te verklaren waar die doffe pijn die aan me kleefde vandaan kwam, was ik ervan overtuigd geraakt dat het probleem lag in het feit dat ik niet in staat was mijn eigen weg te vinden; maar ziet u, in werkelijkheid legt men een lange weg af, en ook vol moed, inzicht, hartstocht, en eenieder over zijn eigen, juiste weg, zonder fouten. Maar we laten geen sporen na. Ik weet niet waarom. Onze voetstappen laten geen sporen na. We zijn misschien wel sluwe, snelle, wrede dieren, maar we zijn niet in staat om de grond te markeren. Ik weet niet. Maar, gelooft u me, we laten niet eens sporen na in onszelf. Er is dus niets dat onze intentie overleeft, en wat we bouwen is nooit gebouwd.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“But now I don't know any story, mine or anyone else's, that did not begin in the animal movement of a body - an inclination, a wound, an obliqueness, at times a brilliant move, often obscene instincts that came from far away. It's all written there already. The thoughts come afterward, and are always a belated map, to which, out of convention and weariness, we attribute some precision.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Così mi spiegò che è un contagio sottile, e mi dimostrò come in ogni gesto, in ogni parola, padri e madri non fanno che tramandare una paura. Perfino là dove apparentemente stanno insegnando saldezze e soluzioni, e in definitiva soprattutto là dove stanno insegnando saldezze e soluzioni, stanno in realtà tramandando una paura, perché tutto ciò che di saldo e risoluto loro conoscono non è altro che quanto hanno trovato come rimedio alla paura, e spesso a una paura particolare, circoscritta. Così, dove le famiglie sembrano insegnare ai bambini la felicità, lì invece stanno infettando i bambini con la paura.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Se tivesse sido lúcida, se tivesse tido mil vidas a mais, teria sabido, ao contrário, que aquele dia estranho, de confissões e bizarrices, me trouxera uma lição que depois levei anos, e muitos erros, para aprender. Em cada detalhe, o que eu havia feito naquelas horas - e escutado, e dito, e visto - estava me ensinando que são os corpos a ditar a vida - todo o resto é uma consequência. Eu não podia acreditar nisso, naquele momento, porque como todos, na juventude, esperava algo mais complexo, ou sofisticado. Mas agora não conheço história, minha ou de outrem, que não se tenha iniciado no movimento animal de um corpo - uma inclinação, uma ferida, uma torcedura, às vezes um gesto brilhante, com frequência instintos obscenos que vêm de longe. Tudo já está escrito ali. Os pensamentos vêm depois, e são sempre um mapa tardio, ao qual atribuímos, por convenção e cansaço, uma precisão qualquer.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Была одна женщина, я так любил ее. Все, что она ни делала, получалось прекрасно. В мире больше нет таких, как она.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“– Вы не находите, что побеги мелиссы тянутся вверх исключительно изящно? – с внезапной радостью осведомился он, и это означало, что разговор окончен.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Он ошибался редко, объяснялся на семи языках, все, что имел, проигрывал в карты и отдавал предпочтение рыжим, то есть рыжим женщинам. Несколько лет назад он остался цел и невредим при ужасающем крушении поезда и с тех пор никогда не ел белого мяса и не играл в шахматы, никому не объясняя причин.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“Нога эта тяжелая, отчасти мертвая. Да и рука не совсем в порядке, она, похоже, может находиться только в трех положениях, не слишком-то изящных. Всякий сказал бы, что это искусственная рука. Итак, видеть, как я встаю со стула и иду кому-нибудь навстречу, поздороваться или так, из вежливости, - незаурядный опыт, слово "разочарование" его описывает весьма бледно. Красивая превыше всех похвал, я разламываюсь при первом же шаге, и восхищение мгновенно обрушивается в жалость, а желание - в чувство неловкости.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“L'infelicità ruba tempo alla gioia, e nella gioia si costruisce prosperità.”
― La Sposa giovane
― La Sposa giovane
“La infelicidad roba tiempo a la alegría, y en la alegría se construye la prosperidad. Si lo piensa por un momento, es muy sencillo.”
― La Esposa joven
― La Esposa joven
“por arte de magia cualquier nudo que se presentara en el razonamiento doméstico o en el vivir cotidiano. No nos molestaba, por otro lado, el asombro de los extraños frente a esas hazañas singulares, detalle que confería a nuestra casa una razón más para hacerla atractiva.”
― La Esposa joven
― La Esposa joven
