Crimen y castigo 1 Quotes

Rate this book
Clear rating
Crimen y castigo 1 Crimen y castigo 1 by Fyodor Dostoevsky
20,580 ratings, 4.37 average rating, 1,905 reviews
Crimen y castigo 1 Quotes Showing 1-30 of 40
“بكوا في أول الأمر ثم ألفوا وتعودوا. إن الإنسان يعتاد كل شيء. يا له من حقير”
فيودور دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“يخيل إلي أن الرجال العظماء لابد أن يشعروا على هذه الأرض بحزن عظيم”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“أفكر في كل شيء و في لا شيء”
فيودور دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“هكذا حال النفوس الرومانسية دائما، تظل حتى آخر لحظة تزين الناس بريش الطاووس. تظل حتى آخر لحظة تفترض الخير لا الشر، ورغم تصورها وجود الشر فإنها لا يمكن أن تعترف بذلك لنفسها بحال من الأحوال. أن تصور هذا الشر وحده يصدمها ويهزها هزاً قوياً. فهي بيديها تحجب وجهها حتى لا ترى الحقيقة، إلى أن يأتي الإنسان الذي زينته بريش ملون من خيالها فيصفع وجهها ويدمي أنفها بيده نفسها !”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“إن الأشياء الصغيرة هي التي لها أكبر شأن وأعظم خطر! هذه هي الحقيقة، إن أشياء صغيرة كهذه القبعة هي التي تفسد كل شيء في آخر الأمر دائما”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“هل تدرك يا سيدي العزيز ما معنى أن لا يعرف الإنسان إلى أين يذهب ؟ ذلك أنه لابد لكل إنسان أن يستطيع الذهاب إلى مكان ما.”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“إن المصابين بمرض الفكرة الثابتة يجعلون من الفأرة جبلا، ويرون أشياء كثيرة حيث لا يوجد شيء البتة !”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“نعم اننا نستطيع عند اللزوم أن نخنق حتى احساسنا الأخلاقي! إننا نستطيع عند اللزوم أن نحمل إلى السوق كل شيء فنبيعه فيها: الحرية، الطمأنينة حتى راحة الضمير ! فلتتحطم حياتنا إذا كان في ذلك سعادة لأولئك الذين نحبهم! وأكثر من ذلك أننا نلفق لأنفسنا عندئذ سفسطة خاصة فنريح ضمائرنا إلى حين، مسوغين أعمالنا قائلين لأنفسنا: إن ما فعلنا هو ما كان ينبغي لنا أن نفعله مادمنا نعمل في سبيل هدف نبيل وغاية شريفة !”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“يحدث أحيانا لأن نلتقي بأشخاص نجهلهم تمام الجهل و مع ذلك نشعر باهتمام بهم و بدافع يقربنا منهم حتى قبل أن نبادلهم كلمة واحدة”
فيودور دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“يا لظلمك أيتها القلوب العزيزة !”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“كان يتمنى لو فقد الوعي وخسر الإحساس، حتى اذا ما استفاق، كان كل شيء قد أضحى منسيا، فيعود إلى حياة جديدة لا أفكار محزنة فيها ولا تفكير..”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“إذا كنت في البؤس فإنك لا تطرد من مجتمع البشر ضربا بالعصا، بل تطرد منه ضربا بالمكنسة، بغية إذلالك مزيدا من الإذلال”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“لا يوقظ الأشقياء في القلوب إلا عاطفة الشفقة، حيث يبكي الناس على هؤلاء الأشقياء دون أن يوجهوا إليهم كلمة تقريع! وحين لا يقرعك أحد، فإنك تشعر بألم أشد وعذاب أقوى !”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“شعر بأنه لا يستطيع بعد هذه اللحظة أن يلتقي بأي كان ، و أن لقاء الناس يؤلمه و يزعجه”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“إنك تعيش في وحدة غريبة عجيبة حتى أنك لا تلاحظ الأشياء التي تهمك أهمية كبيرة”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“أي شيء أشد صعوبة على المرء من صنع المعروف مع من لا يبالي به مطلقا !”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“لقد قيل لي حتى اليوم «أحبب قريبك» فأجبته : فماذا نجم عن ذلك ؟ قد نجم عنه أنني مزقت معطفي إلى جزئين فاصبحنا كلانا عاريين نصف عري ، عملا بالمثل القائل : «عندما يطارد المرء أرنبين في آن معا لم يدرك أيا منهما » أما العلم فانه يقول : أحبب نفسك قبل الآخرين لأن العالم كله مرتكز على النفعية الشخصية ، فعندما تحب نفسك فإنك تقوم بأعمالك كما ينبغي و يبقى معطفك كاملا”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“ولو اظطر الإنسان إلى التدقيق في كل الناس لأخفق في العثور على شخص ممتاز واحد.”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“إنهم لا يرون إلا الخير ولا شيء غير الخير.
إن مجرد التفكير في الشر يقلق مثل تلك النفوس الساذجة، نعم، إنهم يحجبون أعينهم بأيديهم أمام الحقائق حتى تصفعهم الصورة الحقيقية و تصطدم بأنوفهم.”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“أيها السيد الكريم، ليس الفقر رذيلة، ولا الإدمان على السكر فضيلة، أنا أعرف ذلك أيضاً. ولكن البؤس رذيلة أيها السيد الكريم، البؤس رذيلة. يستطيع المرء في الفقر أن يظل محافظاً على نبل عواطفه الفطرية، أما في البؤس فلا يستطيع ذلك يوماً، وما من أحد يستطيعه قط.”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“إن ما يخافوه البشر أكثر ما يخافون هو أن يتقدموا خطوة إلى الأمام، هو أن يقولوا كلمة شخصية.”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“هكذا بهذه الأسئلة إنما كان راسكولنيكوف يعذب نفسه، فكان الإهتياج الذي يحسه من ذلك يستحيل إلى نوع من التلذذ. على ان هذه الأسئلة ليس فيها شيء غير متوقع. إنها غير جديدة عليه، بل هي قديمة جدا. وهي تعذبه منذ زمن طويل. نعم لقد كانت هذه الأسئلة تعذبه وترهقه وتمزق قلبه منذ زمن طويل. لقد كان هذا القلق يشب في نفسه وينمو ويتراكم منذ زمن طويل.. ونضج هذا القلق في الآونة الأخيرة، وتركز وتكثف، فإذا هو يتخذ صورة سؤال رهيب، سؤال وحشي عجيب مسعور، يضني قلبه وفكره، ويطلب جوابا لا سبيل إلى تحاشيه.”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“و كل ما يحيط بي يبدو و كأنه يقع في مكان آخر غير هذا المكان!”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“كان كل شيء ميتا ، لا يحس ولا يشعر بآلامه وعذابه! كان كل شيء ميتا بالنسبة إليه فقط!”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“انا انسان لانني اخطئ”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“يمكن القول انني كنت أحبهم غيابياً!”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“في حاﻻت المرض تتميز اﻷحﻻم ببروز قوي وشدة خارقة، وتتميز كذلك بتشابه كبير مع الواقع، قد يكون مجموع اللوحة عجيبا شاذا، ولكن الإطار ومجمل تسلسل التصور يكونان في الوقت نفسه على درجة عالية من المعقولية، ويشتمﻻن على تفاصيل مرهفة جدا، تفاصيل غير متوقعة، تبلغ من حسن المساهمة في كمال المجموع أن الحالم ﻻ يستطيع أن يبتكرها في حالة اليقظة ولو كان فنانا كبيرا مثل بوشكين أو تورجنيف. وهذه اﻷحﻻم، أعني اﻷحﻻم المرضية، تخلف دائما ذكرى باقية، وتحدث أثرا قويا في الجسم المضعضع المهتز المختل.”
Fyodor Dostoyevsky, الجريمة والعقاب 1
“لا خدمات ولا تودد من أحد !
أنا وحيد وهذا يكفيني”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1
“- و ما فائدة الاستمرار ؟
ذلك لآنه ليس أمامك سبيل آخر ، و لأنك تميز المكان المناسب عن سواه”
دوستويفسكي, الجريمة والعقاب 1

« previous 1