The Cartel Quotes

Rate this book
Clear rating
The Cartel (Power of the Dog, #2) The Cartel by Don Winslow
38,735 ratings, 4.36 average rating, 2,903 reviews
Open Preview
The Cartel Quotes Showing 1-30 of 92
“Maybe money can’t buy happiness, but it can rent it for a long time.”
Don Winslow, The Cartel
“When you ask people, “What’s America’s longest war?” they usually answer “Vietnam” or amend that to “Afghanistan,” but it’s neither. America’s longest war is the war on drugs.”
Don Winslow, The Cartel
“FOR THE VOICELESS by El Niño Salvaje I speak for the ones who cannot speak, for the voiceless. I raise my voice and wave my arms and shout for the ones you do not see, perhaps cannot see, for the invisible. For the poor, the powerless, the disenfranchised; for the victims of this so-called “war on drugs,” for the eighty thousand murdered by the narcos, by the police, by the military, by the government, by the purchasers of drugs and the sellers of guns, by the investors in gleaming towers who have parlayed their “new money” into hotels, resorts, shopping malls, and suburban developments. I speak for the tortured, burned, and flayed by the narcos, beaten and raped by the soldiers, electrocuted and half-drowned by the police. I speak for the orphans, twenty thousand of them, for the children who have lost both or one parent, whose lives will never be the same. I speak for the dead children, shot in crossfires, murdered alongside their parents, ripped from their mothers’ wombs. I speak for the people enslaved, forced to labor on the narcos’ ranches, forced to fight. I speak for the mass of others ground down by an economic system that cares more for profit than for people. I speak for the people who tried to tell the truth, who tried to tell the story, who tried to show you what you have been doing and what you have done. But you silenced them and blinded them so that they could not tell you, could not show you. I speak for them, but I speak to you—the rich, the powerful, the politicians, the comandantes, the generals. I speak to Los Pinos and the Chamber of Deputies, I speak to the White House and Congress, I speak to AFI and the DEA, I speak to the bankers, and the ranchers and the oil barons and the capitalists and the narco drug lords and I say— You are the same. You are all the cartel. And you are guilty. You are guilty of murder, you are guilty of torture, you are guilty of rape, of kidnapping, of slavery, of oppression, but mostly I say that you are guilty of indifference. You do not see the people that you grind under your heel. You do not see their pain, you do not hear their cries, they are voiceless and invisible to you and they are the victims of this war that you perpetuate to keep yourselves above them. This is not a war on drugs. This is a war on the poor. This is a war on the poor and the powerless, the voiceless and the invisible, that you would just as soon be swept from your streets like the trash that blows around your ankles and soils your shoes. Congratulations. You’ve done it. You’ve performed a cleansing. A limpieza. The country is safe now for your shopping malls and suburban tracts, the invisible are safely out of sight, the voiceless silent as they should be. I speak these last words, and now you will kill me for it. I only ask that you bury me in the fosa común—the common grave—with the faceless and the nameless, without a headstone. I would rather be with them than you. And I am voiceless now, and invisible.”
Don Winslow, The Cartel
“This is not a war on drugs. This is a war on the poor. This is a war on the poor and the powerless, the voiceless and the invisible,”
Don Winslow, The Cartel
“Just across the bridge is the gigantic marketplace, the insatiable consumer machine that drives the violence here. North Americans smoke the dope, snort the coke, shoot the heroin, do the meth, and then have the nerve to point south (down, of course, on the map), and wag their fingers at the “Mexican drug problem” and Mexican corruption.”
Don Winslow, The Cartel
“It infuriates him, this killing, this death. Infuriating that this is what we’re known for now, drug cartels and slaughter. This my city of Avenida 16 Septembre, the Victoria Theater, cobblestone streets, the bullring, La Central, La Fogata, more bookstores than El Paso, the university, the ballet, garapiñados, pan dulce, the mission, the plaza, the Kentucky Bar, Fred’s—now it’s known for these idiotic thugs. And my country, Mexico—the land of writers and poets—of Octavio Paz, Juan Rulfo, Carlos Fuentes, Elena Garro, Jorge Volpi, Rosario Castellanos, Luis Urrea, Elmer Mendoza, Alfonso Reyes—the land of painters and sculptors—Diego Rivera, Frida Kahlo, Gabriel Orozco, Pablo O’Higgins, Juan Soriano, Francisco Goitia—of dancers like Guillermina Bravo, Gloria and Nellie Campobello, Josefina Lavalle, Ana Mérida, and composers—Carlos Chávez, Silvestre Revueltas, Agustín Lara, Blas Galindo—architects—Luis Barragán, Juan O’Gorman, Tatiana Bilbao, Michel Rojkind, Pedro Vásquez—wonderful filmmakers—Fernando de Fuentes, Alejandro Iñárritu, Luis Buñuel, Alfonso Cuarón, Guillermo del Toro—actors like Dolores del Río, “La Doña” María Félix, Pedro Infante, Jorge Negrete, Salma Hayek—now the names are “famous” narcos—no more than sociopathic murderers whose sole contribution to the culture has been the narcocorridas sung by no-talent sycophants. Mexico, the land of pyramids and palaces, deserts and jungles, mountains and beaches, markets and gardens, boulevards and cobblestoned streets, broad plazas and hidden courtyards, is now known as a slaughter ground. And for what? So North Americans can get high.”
Don Winslow, The Cartel
“When the devil comes, he comes on angel’s wings.”
Don Winslow, The Cartel
“Uno empieza siendo idealista, moralmente fuerte, si se quiere, pero entonces la ropa de tu fuerza moral se va desgastando poco a poco hasta que ya no puedes más y haces cosas que nunca pensaste que harías, o no haces cosas que siempre pensaste que harías.”
Don Winslow, The Cartel
“you do not avenge a murder by killing—you avenge it by living.”
Don Winslow, The Cartel
“Americans take their strength in victories, Mexicans’ strength is in their ability to suffer loss.”
Don Winslow, The Cartel
“He became his own blues song, a Tom Waits loser, a Kerouac saint, a Springsteen hero under the lights of the American highway and the neon glow of the American strip. A fugitive, a sharecropper, a hobo, a cowboy who knows that he’s running out of prairie but rides anyway because there’s nothing left but to ride.”
Don Winslow, The Cartel
“He tells his guys, you change the oil in a Nissan, you just can't kill it. You'll die before that car will.”
Don Winslow, The Cartel
tags: cars, humor
“We will go to heaven or we will go to hell, but we will go together.”
Don Winslow, The Cartel
“Now he seeks truth in silence. He seeks God in the same, although he has come to believe that truth and God are the same. Truth, stillness, and God.”
Don Winslow, The Cartel
“Left-wing lesbians are perfectly natural,” Giorgio says, “but there’s something about a right-wing lesbian that’s, I don’t know…almost North American. Sort of Fox News–ish.”
Don Winslow, The Cartel
“Perhaps loneliness—it is that loneliest time of the night, the predawn darkness when the worst dreams come, the sunrise seems far off, and the creatures that inhabit both the real world and the darker edges of the unconscious prowl with the impunity of predators who know that their prey is helpless and alone.”
Don Winslow, The Cartel
“Betrayals start that way, with lies hidden in the shadows of silence.”
Don Winslow, The Cartel
“The conversation swings from the brothers Bush to the war in Iraq to the emerging rights of Muslim women to postfeminism to current cinema—Mexican, American, European (Giorgio goes spasmodically mad over Bu-ñuel), and back to Mexican again—to the relative superiority of shrimp over any other kind of taco to the excellence of Ana’s paella, to Ana’s childhood, then to Jimena’s, to the changing role of motherhood in a postindustrial world, to sculpture, then painting, then poetry, then baseball, then Jimena’s inexplicable (to Pablo) fondness for American football (she’s a Dallas Cowboys fan) over real (to Pablo) fútbol, to his admittedly adolescent passion for the game, to the trials of adolescence itself and revelations over the loss of virginity and why we refer to it as a loss and now Óscar and Tomás, arms over each other’s shoulders, are chanting poetry and then Giorgio picks up a guitar and starts to play and this is the Juárez that Pablo loves, this is the city of his soul—the poetry, the passionate discussions (Ana makes her counterpoints jabbing her cigarette like a foil; Jimena’s words flow like a gentle wave across beach sand, washing away the words before; Giorgio trills a jazz saxophone while Pablo plays bass—they are a jazz combo of argument), the ideas flowing with the wine and beer, the lilting music in a black night, this is the gentle heartbeat of the Mexico that he adores, the laughter, the subtle perfume of desert flowers that grow in alleys alongside garbage, and now everyone is singing— México, está muy contento, Dando gracias a millares… —and this is his life—this is his city, these are his friends, his beloved friends, these people, and if this is all that there is or will be, it is enough for him, his world, his life, his city, his people, his sad beautiful Juárez… —empezaré de Durango, Torreón y Ciudad de”
Don Winslow, The Cartel
“Tell me you don’t want to do those women on Fox News,” Jimena says. “Tell me you don’t,” Giorgio counters. “Anyway, of course I do. I want to convert them through the subversive power of the orgasm.” “So it would be a political act,” Jimena says. “I am willing to sacrifice myself for the cause,” Giorgio answers.”
Don Winslow, The Cartel
“Mexico, the land of pyramids and palaces, deserts and jungles, mountains and beaches, markets and gardens, boulevards and cobblestoned streets, broad plazas and hidden courtyards, is now known as a slaughter ground. And for what? So North Americans can get high. Just across the bridge is the gigantic marketplace, the insatiable consumer machine that drives the violence here. North Americans smoke the dope, snort the coke, shoot the heroin, do the meth, and then have the nerve to point south (down, of course, on the map), and wag their fingers at the “Mexican drug problem” and Mexican corruption. It’s not the “Mexican drug problem,” Pablo thinks now, it’s the North American drug problem. As for corruption, who’s more corrupt—the seller or the buyer? And how corrupt does a society have to be when its citizens need to get high to escape their reality, at the cost of bloodshed and suffering of their neighbors? Corrupt to the soul. That’s the big story, he thinks. That’s the story someone should write. Well, maybe I will. And no one will read it.”
Don Winslow, The Cartel
“We are all cripples, Keller thinks, limping together through this crippled world. It’s what we owe to each other. Chuy goes inside. Keller sits outside on a bench and waits. The words of the psalm come back to him— “Be still and know that I am God.” There is nothing to do but be still.”
Don Winslow, The Cartel
“the old “4-4-40” rough standard for human survival: four minutes without air, four days without water, forty days without food.”
Don Winslow, The Cartel
“Juárez is surprisingly cold in the winter, miserably hot in the summer, and you just hope that either spring or autumn falls on a weekend so you get to enjoy it.”
Don Winslow, The Cartel
“Giorgio cannot leave a bottle undrunk or an attractive woman unfucked, and those activities tend to get in the way of revolution.”
Don Winslow, The Cartel
“You can either love,” Pablo says, “or you can talk about it. You can’t do both.”
Don Winslow, The Cartel
“Pablo Mora has one of those hangovers where you see yourself in the mirror and think you look familiar.”
Don Winslow, The Cartel
“He who speaks least has the most power.”
Don Winslow, The Cartel
“Satan can only tempt you with what you already have.”
Don Winslow, The Cartel
“Keller has long believed that you have to be lucky to be good, but not good to be lucky.”
Don Winslow, The Cartel
“A man does the right thing, does his duty and does it bravely.”
Don Winslow, The Cartel

« previous 1 3 4