Chestnut Street Quotes

Rate this book
Clear rating
Chestnut Street Chestnut Street by Maeve Binchy
14,314 ratings, 3.71 average rating, 1,783 reviews
Open Preview
Chestnut Street Quotes Showing 1-10 of 10
“You can’t marry an ungenerous man; there’s no joy in his soul.”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“Wasn’t it hard that you did so much for children and loved them so deeply and they seemed so indifferent to you in return?”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“The day she realized that there were many ways to go, and Mother’s was only one way. Not necessarily the right way, and not at all the wrong way. Just one of the many ways ahead.”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“He thought about how life never turns out like you think and hope it will.”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“A silly idea about a book of blessings couldn’t really work. Not seriously.”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“would”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“have”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“Debía estar muy pero que muy agradecida de tener, a diferencia del resto de la gente, una progenitora que contara con una aprobación y simpatía generalizadas. Debía estar agradecida, y normalmente lo estaba. Y nada le hacía más feliz que jugar con su gato. Madre siempre preparaba un pastel divertido con el que participaba en la feria que organizaban en la escuela para recaudar fondos. No hacía uno grande y llamativo que pudiera ponerte en evidencia, ni tampoco uno pequeño y miserable que te avergonzase, sino uno cubierto de golosinas o uno como aquel que llevaba flores de capuchina por encima y un recorte de diario en el que se aseguraba que su consumo no entrañaba riesgo alguno. Madre había prestado objetos de un gusto exquisito para la obra de teatro de la escuela y nunca se había quejado cuando se los devolvían rotos. Madre le había preguntado a la señorita Power con qué punto se había hecho el cárdigan que llevaba puesto, y luego, ni corta ni perezosa, se había tejido uno igual; le dijo a la señorita Power que había elegido un color distinto para que no parecieran gemelas. La pobre señorita Power, de naturaleza simple e ingenua y que carecía de la esbeltez y de la belleza de madre, se había sonrojado complacida; era la primera vez que se le había visto un atisbo de humanidad. Para el decimosexto cumpleaños de Dolly, madre quiso organizarle una fiesta por todo lo alto. Y consultaba a su hija sobre las ideas que se le iban ocurriendo. —A ver, tienes que decirme qué te gustaría hacer y cómo suelen celebrarlo las otras chicas. No hay nada más patético que una madre haciendo el ridículo más espantoso llevándoos al cine y al McDonald’s cuando eso ya no va con vuestra edad. —Tú nunca harías el ridículo, madre —respondió Dolly con voz apagada. —Pues claro que sí, querida Doll. Soy cien años mayor que tú y todas tus amigas. Tengo ideas del siglo pasado. Por eso necesito que me digas qué te apetece hacer. —Tú no eres cien años mayor que nosotras. —Dolly hablaba en un”
Maeve Binchy, A través de la ventana
“Suddenly it was all very clear to Vanessa that all that mattered was that she get out of this place, far away from this lonely, obsessive woman.”
Maeve Binchy, Chestnut Street
“It was different for him. Larry’s mother was long dead, his brothers and sisters scattered, his father a”
Maeve Binchy, Chestnut Street