Nineteen Ways of Looking at Wang Wei Quotes
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated
by
Eliot Weinberger1,185 ratings, 4.26 average rating, 232 reviews
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei Quotes
Showing 1-2 of 2
“Great poetry lives in a state of perpetual transformation, perpetual translation: the poem dies when it has no place to go.”
― Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated
― Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated
“Chinese prosody is largely concerned with the number of characters per line and the arrangement of tones - both of which are untranslatable. But translators tend to rush in where wise men never, tread, and often may be seen attempting to nurture Chinese rhyme patterns in the hostile environment of Western language.”
― Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated
― Nineteen Ways of Looking at Wang Wei: How a Chinese Poem is Translated
