Shadows of the Pomegranate Tree Quotes

Rate this book
Clear rating
Shadows of the Pomegranate Tree Shadows of the Pomegranate Tree by Tariq Ali
4,242 ratings, 3.85 average rating, 500 reviews
Open Preview
Shadows of the Pomegranate Tree Quotes Showing 1-30 of 39
“إن الذكريات مخلوقات عنيده,ترفض أن تموت”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“الحمقى يعتبرون الصفح والعفو خطأ”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“للعزلة مسراتها يا صديقي”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“في كل أربع وعشرون ساعة هناك دائماً ساعة يملؤها الغم و الرثاء للنفس، و الارتباك و الرغبة في رؤية وجوه أخرى، و لكنها مجرد ساعة لا تلبث أن تمر”
Tariq Ali, Shadows of the Pomegranate Tree
“و البشر منقسمون إلى فئتين لا ثالث لهما. أوغاد مستنيرون، أو حمقى متدينون”
Tariq Ali, Shadows of the Pomegranate Tree
“مهما بلغ الملوك من تقوى وورع فلن يغير هذا من سلوكهم إذا لم يعتمدوا على شئ أكبر,شئ أسماه معلمنا الكبير ابن خلدون بالتماسك.هزائمنا لم تكن إلا محصلة فشلنا في الحفاظ على وحدة الاندلس.تركنا الخلافة تنهار ,وفي مكانها سمحنا للبذور السامه أن تنمو حتى غطت كل شبر في بستاننا .وثب السادة الكبار فوق جسد الاندلس واقتسموه فيما بينهم,وأصبح كل منهم مثل حوت كبير في بحيرة صغيرة,في الوقت الذي كانت تجري فيه عمليه تشكل معاكسة تماما في مملكة المسيحيين.
لقد أسسنا العديد من الاسر الحاكمة و أخفقنا في أن نتبين طريقة لحكم شعوبنا تقوم على ما يمليه العقل السديد .فشلنا في ترسيخ قواعد سياسيه قادرة على حماية جميه مواطنينا ضد نزوات الحكام.نحن من أرشد بقية العالم في ميادين العلوم والعمارة والطب والموسيقى والأدب والفلك ,نحن من كنا أصحاب الفضل والسبق والأمتياز,لم نستطيع أن نلتمس الطريق الصحيح نحو الاستقرار وحكم ينهض على العقل.
كانت تلك نقطة ضعفنا وقد وعي مسيحيو أوروبا الدرس من خطئنا هذا”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“صنف الطعام الطيب حقا مثل أي قصيده عظيمة لا يمكن تكرارها حرفيا”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“في الايام القديمة كان الناس يقفون ويصلون حيثما وجدوا موضعا,فالدين الحق لايفرق بين عبادالله بسبب مكانتهم الاجتماعيه ,الجميع سواسية امام الله في بيته”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“في أزمنة الجهالة، على المرء ان يتعلم فن الجهالة”
Tariq Ali, Shadows of the Pomegranate Tree
“لا يمكن للحقيقه أن تناقض نفسها”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“إن قوما يهزمون ويستعبدون سرعان ما ينمحي وجودهم”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“In every twenty-four hours there is always one which is full of anguish and self-pity and confusion and the desire to see other faces, but an hour passes quickly enough.”
Tariq Ali, Shadows of the Pomegranate Tree
“Oh my son,” sighed Ama. “I was talking to the shadows of the pomegranate trees. At least they will be here when we are all gone.”
Tariq Ali, Shadows of the Pomegranate Tree
“الخيارات بسيطة وواضحة. أن نتحول أو أن نقتل، أو أن نموت وسيوفنا في أيدينا”
Tariq Ali, Shadows of the Pomegranate Tree
“من الوقاحه دائما أن يلقي المقهورون خطبا على قاهريهم”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“حين تتجمع نذر الكارثة الوشيكة فوق رؤوس الناس ,فإن كل كلمة وكل عبارة تكتسب اهمية مضاعفه”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“هذه العائلة (بنو هديل) التي لم تُفكّر طوال قرونٍ في أيّ شيءٍ يتطلب جهداً أكبر مما تتطلبه مُتَع الصيد ونوعية الخل الذي يستعمله الطهاة في تحمير الخروف المشوي في ذلك اليوم، أو الحرير الجديد الذي وصل إلى غرناطة من الصين، كانت هذه الليلة في مواجهةٍ مع التاريخ”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“يريدون أن يحتلوا العقول وأن يخترقوا القلوب وأن يعيدوا سبك الارواح ولن يهدأ لهم بال حتى ينجحوا”
طارق علي, ظلال شجرة الرمان
“قبل أن يموت, أمر بأن يكتب على ضريحه بيت شعر له يقول
"هذا ما جناه أبي علىَّ وما جنيت على أحد"
لم يكن راضياً عن الوضع الذي عليه العالم, بحيث كان يعتقد أن انجاب الأولاد ليس تصرفاً حكيماً”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“في الأيام الخوالي كنا إما ان نقتل بعضنا بعضا، أو أن يقتلنا الأعداء و ينتهي أمرنا، و لكنني اكتشفت أن اللامبالاة التامة هي كريقة للموت لا تقل قسوة عن الاستسلام أما فارس مدرع”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“الجهل هو اسوء شرور هذا العالم”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“النجم الذي يأل في برج من أبراج السماء قد يبزغ ويتألق في برج أخر”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“The heathen could only be eliminated as a force if their culture was completely erased.”
Tariq Ali, Shadows of the Pomegranate Tree
“اذا كان البدر معنا فما حاجتنا للنجوم”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“لسان الحكيم في قلبه ولسان الأحمق في فمه”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“ان وزن عقل الرجل أهم بكثير من وزن كيس نقوده”
طارق علي, Shadows of the Pomegranate Tree
“La historia del sultán de Tlemecén y el santón: El sultán iba ataviado con sus ropas mas extravagantes cuando recibió a Abu Abdallah al-Tunisi. ¿ Es licito que rece llevando puestas estas espléndidas prendas? -le pregunto su erudito visitante. Abu Abdulalah se echó a reír y, a continuación , explicó su reacción del siguiente modo: - Me rio , oh orgulloso sultán, de tu débil intelecto , de lo poco que te conoces a ti mismo y a tu lamentable estado espiritual. Para mí, eres como un perro que olisquea la sangre del cuerpo de un animal muerto y como podredumbre, pero levanta la para al orinal no sea que él liquido le manche. Me preguntas po tus ropas cuando el sufrimiento de tantas personas recae sobre ti" - El sultán empezó a llorar a lagrima viva. Abdico y se hizo seguidor de ese santo varón.”
Tariq Ali, A la sombra del granado (13/20)
“... solo al que dice: "Mirad, to soy el hombre" en lugar de "mi abuelo o mi padre era", se le puede considerar verdaderamente nombre u valeroso”
Tariq Ali, A la sombra del granado (13/20)
“Mientras el sultán Abu Abdullah contemplaba por última vez el reino que había perdido, se echó a llorar, y entonces su madre, , la dama Ayesha le dijo : "Si, llora como una muejer, lo que no supiste defender como un hombre".”
Tariq Ali, A la sombra del granado (13/20)
“La falsedad ha corrompido tanto al mundo que las sectas discuten sus destinos en el campo de batalla. Pero si el odio no fuera l elemento natural del hombre, iglesias y mezquitas se alzarían unas junto a otras - Abul Ala' Al-Ma'rri”
Tariq Ali, A la sombra del granado (13/20)

« previous 1