Sevgili Arsız Ölüm Quotes

Rate this book
Clear rating
Sevgili Arsız Ölüm Sevgili Arsız Ölüm by Latife Tekin
4,967 ratings, 4.08 average rating, 442 reviews
Sevgili Arsız Ölüm Quotes Showing 1-23 of 23
“Yaşayıp bitirdiği her günün, tutulmaz bir kuş olup uçtuğuna, yavaş yavaş gözden silinip bir küçük kara noktaya dönüştüğüne karar verdi. Gözünü yumduğunda her yanını saran karanlığın, bu küçük kara noktalardan oluştuğunu keşfetti.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Cinli kızdım, kül karınlı kuş oldum;
Çekildim Akçalı göğüne, kanadım açtım;
Geldim ince ota düştüm, iğneli yıldıza kaçtım.

Yıldız, ağıtlar peşimde.
Yıldız, korku var düşümde.
Beni sakla canım yıldız.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Dirmit o günden sonra hep sözcüklerden bir yorgana sarındı. Sözcüklerden bir yatağın üstünde uyudu. Sözcüklerden yapılma bir sandalyenin üstünde oturdu. Atiye günleri sayılı binlerce sözcük oldu. Huvat sözcük dolu şişelere baktı. Nuğber sözcük bekledi. Zekiye sözcük ağladı. Seyit bembeyaz takma sözcükten dişleriyle güldü. Mahmut dilini dişlerinin ardına dayayıp sözcük çaldı. Halit sözcükleri duvarlara vurdu. Dirmit ne yana bakacağını, hangi birini yazacağını şaşırdı. O şaşkın şaşkın dolanıp gezinirken bulutlardan sözcük yağdı. Musluklardan sözcük aktı. Akan sözcük, yağan sözcük, bakan sözcük, susup oturan sözcük, ağız üstü divana kapaklanan sözcük Dirmit'in kafasının içinde bir toplu kargaşaya dönüştü.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“-Kuşkuşotu, anneme bir kızıyorum.
-Kızma.
-Bildiklerini öğretme diyor ama.
-Bildiğin ne?
-Bilmiyorum.
-Ne bildiğini bilmiyor musun şimdi sen?
-Ne bildiğimi bir bilsem!
-Ne yapardın?
-Annemden gizli yayardım!”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“It was also then that the women of Ak&‌ccedil;ah started a new custom. Underneath their garments they wrapped cloth bands around their waists to squeeze them tight. They were so awed by Zekiye's thin waist that, for a while, they ignored Atiye when she reminded them that this waist-thinning method wouldn't work unless they had started very young. But the women kept their waistbands on until the sheep-mating season to see what would happeend. Then they all began to wheeze. They found that in their zeal for having thin waists they had afflicted themselves with shortness of breath, coughing, flushes and sweating. A few had sores on their hands, faces and other parts of their bodies. Three women had problems with their eyes and speech. And when their waists started to swell up like logs, they all took off the cloth bands. "We're well past the age of waist-thinning," they said. All the same, they considered it their duty as mothers to raise their daughters to be as slender as Zekiye. They took lessons in the art of waist-thinning from Atiye and soon discovered that plastic bags were more effective than cloth bands. Thereafter, whenever they had girl babies, they would wash them with three bowls of water as soon as the umbilical cord was cut and then wrap plastic bags around their waists, blowing prayers on them all the while.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Dirmit yaptıklarını kuşkuş otuna anlattı. Ona her şeyi merak ettiğini, ama çok az şey bildiğini söyleyip yakındı. Kuşkuş otu ona akıl verdi. Kitap okursa bir dolu şey öğrenebileceğini söyledi. Dirmit kuşkuş otuna okuldaki kitaplıktan söz etti. Ama utandığı için gidip diğer çocuklar gibi, orada kitap okuyamadığından yakındı. Kuşkuş otu Dirmit'i karşısına aldı. Ona utanırsa hep çok az şey bileceğini anlattı.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Dirmit yaptıklarını kuşkuş otuna anlattı. Ona her şeyi merak ettiğini, ama çok az şey bildiğini söyleyip yakındı. Kuşkuş otu ona akıl verdi. Kitap okursa bir dolu şey
öğrenebileceğini söyledi. Dirmit kuşkuş otuna okuldaki kitaplıktan söz etti. Ama utandığı için gidip diğer çocuklar gibi, orada kitap okuyamadığından yakındı. Kuşkuş otu Dirmit'i karşısına aldı. Ona utanırsa hep çok az şey bileceğini anlattı.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Now she tried to imagine what she might be if she were living somewhere else. 'What if I were a sparkle perched right on top of the stars, or a bird flitting along from rooftop to rooftop and branch to branch?' she pondered, letting her thoughts spin out of control and become more and more strange. One day, as she sat alone in a corner looking at Atiye, she asked herself, 'Now who is this woman?' Then, turning her eyes on her elder brother and Zekiye, she thought, 'And who're they?' Growing frightened, Dirmit found that the more she looked the less she knew any of these people.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Yaşayıp bitirdiği her günün, tutulmaz bir kuş olup uçtuğuna, yavaş yavaş gözden silinip bir küçük kara noktaya dönüştüğüne karar verdi.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Dirmit looked at the spot left by her mother's finger. Then she ran her eyes across the four walls and counted all the marks that had been stamped there to predict that they would be abandoned, they would go mad, they would be left to starve without a roof over their heads, or they would fall into evil ways. 'We've made so many markes for one another!' she reflected. Then she got up and started to scratch off all the spots.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Dirmit perched on a huge rock and stared out at the sea, her eyes darting back and forth between the birds and the choppy water. First she took the sea into herself and then she let the sea take her into it. Her heart leapt into her mouth in elation as the sea rose inside her, and shivered in fear as the sea swallowed her up.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
tags: sea
“At last Dirmit came upon a way. One by one, she took the words from her head and put them into her heart. When a word made her heart pound she wrote it down at once. When it had no effect she cast it out. From that day forward, Dirmit became a slave to her heart, doing what it told her to do, going where it told her to go, saying what it told her to say.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“From then on Dirmit wrapped herself up in a quilt made of words. She slept on a bed of words and sat on a chair of words. Atiye became thousands of words whos days were numbered. Nuğber sat waiting for words. Zekiye wept words. Seyit smiled with his gleaming white teeth made of false words. Mahmut pressed his tongue against his teeth and whistled words. Halit banged words on the wall.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“But the more Dirmit listened to her mother, the more panic-stricken she became. She started to tremble and shake and thought she might faint dead away. But Atiye was set upon giving her advice. She went to great lengths to explain how young girls shouldn't talk too much and how it was improper for them to stretch out their legs when they sat down. Dirmit felt a hot flush as Atiya ticked each item off on her list. First she turned red, then her hands and feet grew icy. Twitching and panting, she lost her color entirely and turned pale as ash.

From that day on, Dirmit withdrew into herself. Obeying Atiye's warnings, she dared not ask questions or approach her brotehrs or her father. Her voice and breath were lost inside her.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Dressed up sharply, Seyit kissed his mother's hand, stepped down the stairs and ventured forth to become a rich man. After he had left, Dirmit spread out her books on top of the sewing machine and started to study.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“As both a racketeer and a man who turned a profit, he won a place in his father's heart. Huvat broke open his green books and blew prayers after him. He permitted Seyit to smoke in his presence and to shine up his stiletto and spin the chambers of his revolver. After he had bowed in daily prayer, Huvat offered his salutation each time and implored Allah to multiply the strength and power of his son.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Birdie-bird plant, is it shameful for girls to send messages to boys?"
"No, it's not."
"Should I send more messages then?"
"Just to those boys you love.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Water pump, water pump, I've got some good news for you."
"What's your good nes, Dirmit girl?"
"There's a teacher in the village."
"He's here for you, then."
"Guess what he said to me."
"What did he say, what did he say?"
"He said I didn't look like a peasant."
"Were you pleased?"
"I was pleased.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“The stray, ageing donkeys hadn't the slightest idea why they hadn't been stoned at Ak&‌ccedil;ali. They had been pelted and driven away from all the other villages as soon as they were released into the field. They made the most of what they took to be a welcome and accepted Ak&‌ccedil;ali as their home the morning after Sar&‌#x026A;k&‌#x026A;z had ridden them through the village. From that day on, any donkeys who were liberated from the saddles came, one by one, to settle in Ak&‌ccedil;ali.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“Happy that the illness had left no trace on Dirmit, Atiye let her go outside that very day. But Atiye was wrong. The illness had marked her daughter in other ways. After the notch disease, Dirmit was left with certain traits that passed unnoticed. She kept everything she did as secred, and started to take pity on odd things.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“The djinn Kepse was invisible at first but later it appeared as a fever, followed by sweating and shivering. Finally it pounced on your chest and sat there, a black ball with neither hands nor feet, and with eyes like lentils. If, just at that moment, you were quick enough to reach out and grab Kepse, it immediately became your faithful servant. But if you missed, and it escaped, you never got another chance.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
tags: djinns
“Atiye — that was her name — was delivered of another son as big as a yearling sheep. And so she continued to bear children bu she gave them no peace. The village children roamed about wearing nothing but a greasy bib, but she clothed her own in a very odd manner. Young Nuğber gambolled about in the village dust and dirt dressed in nylon garments, with a ribbon in her hair and a dummy in her mouth. The boys climbed into the topmost branches of the walnut trees wearing dungarees held up with braces, and they chased the oxen and donkeys with colored whirligigs in their hands. ... On top of all that, their mother had invented something called 'soap,' and once every two days she nearly flayed them alive scrubbing them with it.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm
“After a while, her speech changed too, and she began to speak just like the other villagers. One thing she never learnt, however, was to stop and give way to the men she met on the road. Instead, she marched straight ahead with firm steps.”
Latife Tekin, Sevgili Arsız Ölüm