madzia’s Reviews > Romeo i Julia > Status Update
Like flag
madzia’s Previous Updates
madzia
is 15% done
Czytam w tłumaczeniu Paszkowskiego i jednocześnie porównuję z oryginałem, są bardzo ciekawe różnice!
Na przykład, w polskim przekładzie piastunka Julii otrzymała imię Marta, a angielskiej wersji jest nazywana jedynie po zawodzie - nurse. Ciekawa jestem, skąd taka decyzja tłumacza?
Osoby utworu są też wymienione w innej kolejności, co chyba odzwierciedla inaczej postrzeganą hierarchię społeczną?
— Mar 22, 2026 04:36AM
Na przykład, w polskim przekładzie piastunka Julii otrzymała imię Marta, a angielskiej wersji jest nazywana jedynie po zawodzie - nurse. Ciekawa jestem, skąd taka decyzja tłumacza?
Osoby utworu są też wymienione w innej kolejności, co chyba odzwierciedla inaczej postrzeganą hierarchię społeczną?

