Nathan Soto Piazza

year in books

Nathan Soto Piazza’s Followers (3)

member photo
member photo
member photo
Michell...
378 books | 22 friends

Hayley ...
391 books | 37 friends

Kush Zo...
457 books | 78 friends

Melissa...
105 books | 5 friends


Lauren
410 books | 52 friends

Katie
194 books | 106 friends

Javier
2 books | 32 friends


Nathan Soto Piazza

Goodreads Author


Member Since
July 2010

URL


Average rating: 5.0 · 2 ratings · 0 reviews · 1 distinct work
I AM NUKE: The Prometheus Tomb

by
it was amazing 5.00 avg rating — 2 ratings
Rate this book
Clear rating

* Note: these are all the books on Goodreads for this author. To add more, click here.

Eat the Buddha: L...
Nathan is currently reading
by Barbara Demick (Goodreads Author)
bookshelves: currently-reading
Rate this book
Clear rating

 
Left Handed, Son ...
Rate this book
Clear rating

 
林西莉古琴的故事
Nathan rated a book liked it
bookshelves: currently-reading
Rate this book
Clear rating

Nathan Nathan said: " 翻譯真的不合格:太多句子很明顯就是直接套用原文的句法逐字翻譯。不過這好像是中國大陸翻譯外文書的一種常態?很多句子我一直重複讀了幾遍,怎麼看都看不懂,腦子裡換成英文之後才終於理解了。很可惜,因為這本書的內容非常有趣。 "

 

Nathan’s Recent Updates

Nathan is currently reading
Eat the Buddha by Barbara Demick
Rate this book
Clear rating
Nathan wants to read
The Temple Without A Pinnacle by Tudev Ludon
Rate this book
Clear rating
Nathan has read
The Secret History by Donna Tartt
Rate this book
Clear rating
Nathan and 2 other people liked Hayley’s status update
Nathan is on page 102 of 378 of Left Handed, Son of Old Man Hat
Left Handed, Son of Old Man Hat by Walter Dyk
Rate this book
Clear rating
Nathan is currently reading
Left Handed, Son of Old Man Hat by Walter Dyk
Rate this book
Clear rating
Nathan wants to read
Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow by Gabrielle Zevin
Rate this book
Clear rating
Nathan wants to read
Хөх тэнгэр сонсож бай by Galsan Tschinag
Rate this book
Clear rating
Nathan wants to read
Үг хүчтэй гэдэгт итгэдэг by Ганбаатарын Сүрэн
Rate this book
Clear rating
Nathan rated a book liked it
林西莉古琴的故事 by Cecilia Lindqvist
Rate this book
Clear rating
翻譯真的不合格:太多句子很明顯就是直接套用原文的句法逐字翻譯。不過這好像是中國大陸翻譯外文書的一種常態?很多句子我一直重複讀了幾遍,怎麼看都看不懂,腦子裡換成英文之後才終於理解了。很可惜,因為這本書的內容非常有趣。
More of Nathan's books…
No comments have been added yet.