Goodreads Librarians Group discussion

674 views
[Closed] Added Books/Editions > Translation and Combining help

Comments Showing 151-188 of 188 (188 new)    post a comment »
1 2 4 next »
dateUp arrow    newest »

message 151: by [deleted user] (new)

The name Yukio Mishima in this book (and many others) is written in Japanese alphabet:
http://www.goodreads.com/book/show/63...

Thus, they can't be combined with the other language editions. (The book itself is in English).
Is there a protocol about how to input Japanese authors' name?


message 152: by Cait (new)

Cait (tigercait) | 4988 comments Ronny, since the book is in English and shows the romanized name on the cover, I'd suggest changing it to "Yukio Mishima". Japanese-language editions I would leave with "三島 由紀夫", though, so that users who enter that name into the search engine will find the author.

(I usually leave names in completely different character sets alone (in hopes that the "also known as" feature will someday allow combining) except for a note in each author profile pointing to the other one. If there are two editions that I really want combined, I do this: edit one to show the other's version of the author's name, combine the editions, then edit that edition again to restore the previous name.)


message 153: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Jung could use quite a bit of language-specific help. German, definitely. I think a bit of French and Spanish, and some Farsi/Arabic too.


message 154: by jenjn79 (new)

jenjn79 | 564 comments Can anybody tell me what Nora Roberts book this is:
Era Uma Vez Estrella

I can't find any information on it at all. Even a summary or character names would help if an original title can't be found.


message 155: by Vitali (last edited Apr 08, 2009 12:46AM) (new)

Vitali (vitalinew) | 87 comments I found the summary. Is it "Once Upon A Star"?


message 156: by jenjn79 (new)

jenjn79 | 564 comments For those of you who know other languages:
Pearl S. Buck could use some translation combining help.

I saw a lot of German titles, some French, some Spanish, Arabic (I think...guessing on that one), and maybe some others.


message 157: by Cait (new)

Cait (tigercait) | 4988 comments Fumiko Enchi's works might be combined a little more by someone who reads Japanese; I combined the French and English titles, but I can't match them to any Japanese ones.


message 158: by jenjn79 (new)

jenjn79 | 564 comments vitalinew wrote: "I found the summary. Is it "Once Upon A Star"? "

Thanks, vitalinew! That's the right one :)


message 159: by Vitali (new)

Vitali (vitalinew) | 87 comments "Francisco de Quevedo y Villegas" needs a lot of help from Spanish speaking librarian.


message 160: by vicki_girl (last edited Apr 10, 2009 06:58AM) (new)

vicki_girl | 2764 comments vitalinew wrote: ""Francisco de Quevedo y Villegas" needs a lot of help from Spanish speaking librarian. "

I did what could. BTW, I changed all the versions of his name that I could find to Francisco de Quevedo. This version was most popular, and matches both Wikipedia and Worldcat. I also added some bio info.

I combined all the versions I could find of his novel "El Buscon", and some other items that seemed to go together. I didn't do anything with the poetry collections since I wasn't sure that they would all have the same contents, even with the same name.

If someone with better Spanish wants to do some googling to try to combine these, that would be great.


message 161: by Vitali (new)

Vitali (vitalinew) | 87 comments Thank you!


message 162: by rivka, Former Moderator (last edited Apr 19, 2009 01:26PM) (new)

rivka | 45177 comments Mod
John le Carré could use some attention from someone(s) speaking German and French.


message 163: by Inara (new)

Inara | 24 comments rivka wrote: "John le Carré could use some attention from someone(s) speaking German and French."

I did what I could for the German versions... but I´m sorry I couldn´t find out which English book is "Endstation"...



message 164: by Inara (new)

Inara | 24 comments Aldawen wrote: "Inara wrote: I did what I could for the German versions... but I´m sorry I couldn´t find out which English book is "Endstation"...

That's the screenplay "End of line" of which there's no English ..."


Thanks!



message 165: by mlady_rebecca (new)

mlady_rebecca | 591 comments Can someone translate the title Schattenkuss / Nachtschwärmer, attributed to Laurell K. Hamilton? Looks German, but I'm not sure.


message 166: by mlady_rebecca (new)

mlady_rebecca | 591 comments Thanks! That would explain why it hadn't been combined. There isn't another version with those books paired together. I added a librarian note to clarify.


message 167: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Alan Dean Foster would appreciate the assistance of a German speaker.

Danke! ;)


message 168: by Inara (new)

Inara | 24 comments rivka wrote: "Alan Dean Foster would appreciate the assistance of a German speaker.

Danke! ;)"


I did what I could at work.. the rest will have to wait till I´m home...;)




message 169: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Thanks, Inara. :)


JG (Introverted Reader) | 487 comments Can someone who speaks Dutch combine Ruimte binnenshuis, if possible? Thanks!


message 171: by Novin (last edited May 26, 2009 01:15AM) (new)

Novin | 37 comments Agatha Christie needs combining help with Japanese .Thanks!
(It needs help with Persian & Arabic as well, but I'll do that myself.)


message 172: by [deleted user] (new)

JG wrote: "Can someone who speaks Dutch combine Ruimte binnenshuis, if possible? Thanks!"
Ruimte binnenshuis is a novella, published as a special edition, and can't be combined.


JG (Introverted Reader) | 487 comments Thanks, Sibyl.


message 174: by Cait (new)

Cait (tigercait) | 4988 comments Can a Bahasa Indonesia-speaking librarian combine Rumah Seberang Jalan by R.K. Narayan?


message 175: by vicki_girl (new)

vicki_girl | 2764 comments Can someone who speaks Russian tell me if these two authors are the same?

1)http://www.goodreads.com/author/show/...
2)http://www.goodreads.com/author/show/...

Thank you!


message 176: by Vitali (last edited Jun 06, 2009 10:11PM) (new)

Vitali (vitalinew) | 87 comments They are different authors. I changed the second author to Ilya Shklovskii.


message 177: by vicki_girl (new)

vicki_girl | 2764 comments Thanks vitalinew!


message 178: by [deleted user] (new)

Can someone who reads Japanese help me please? This is not Harry Potter #6. An online translation tells me it is Quidditch Through the Ages. Is that correct?

http://www.goodreads.com/book/show/20...


message 179: by Alexandra (new)

Alexandra (little_alex) Sibyl wrote: "Can someone who reads Japanese help me please? This is not Harry Potter #6. An online translation tells me it is Quidditch Through the Ages. Is that correct?

http://www.goodreads.com/book/show/2..."


Well, I can only read the kanji (as they're the same as Chinese words), but I'd lean toward yes, it is Quidditch Through the Ages.


message 180: by [deleted user] (new)

Thank you Alex, I've combine it with Quidditch Through the Ages.


message 181: by Valeria (new)

Valeria (valdej) | 8 comments Hello,

I'm a new librarian and I'm cleaning up a bit of wrong data concerning German author Heinrich Böll.

There's this entry that I really can't place since it's in a language I don't recognise (and Google was not helpful), and I'd really like to combine it with the right book by Böll:

http://www.goodreads.com/book/show/81...

Any help would be appreciated!


message 182: by vicki_girl (new)

vicki_girl | 2764 comments Right now the link is giving me an 'unexpected error occurred' message. We'll have to wait until it's fixed.


message 183: by Michael (new)

Michael Economy (michaeleconomy) Should be fixed now, There was a bug with merging.


message 184: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Thanks, Michael!


message 185: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Val's book is in transliterated Persian/Farsi. My coworker helped me sort it out.


message 186: by Valeria (new)

Valeria (valdej) | 8 comments Thank you guys! :)


Literary Multitudes (literary_multitudes) | 18 comments Hi!
I don't know if my qusetion belongs here or with the author list, it's a language-thing, though. ;)

This Author Alexander Dumas is clearly the same one as him here: Alexandre Dumas
the only difference is that the first one is the German spelling of his name.
Can I simply merge them (and keep the second one of course), or will fans of the author or so be lost in the process? Or will the German spelling come back via amazon or so?

Thank you! :)


message 188: by Cait (new)

Cait (tigercait) | 4988 comments Yoko Ogawa/小川 洋子 could use help combining French, Arabic, English, and German translations of the Japanese original works.


1 2 4 next »
back to top