Goodreads Librarians Group discussion

1822 views
Book & Author Page Issues > This "author" needs help

Comments Showing 451-500 of 538 (538 new)    post a comment »

message 451: by Sherry (new)

Sherry (ssaccoliti) | 601 comments Olsen
DeVore
PECK
Davis
Dale
A few more ...


message 452: by Abcdarian (last edited Dec 26, 2010 06:03AM) (new)


message 453: by Sherry (new)


message 454: by Keith (last edited Dec 27, 2010 05:14AM) (new)

Keith (kgf0) | 377 comments Berger, BERGERUD, and Coates appear to be done (I got the last Berger entry myself). The list from post 454 seems to be handled as well.


message 455: by Abcdarian (last edited Dec 27, 2010 05:26AM) (new)

Abcdarian | 26579 comments Keith wrote: "Berger, BERGERUD, and Coates appear to be done (I got the last Berger entry myself). The list from post 454 seems to be handled as well."

454 is done except for the rest of Davis. I've chipped away at 456, but there's lots of work left. And 455 as well of course. Like Sherry said, they just keep appearing ...


message 456: by Heather (last edited Jan 14, 2012 12:42PM) (new)


message 457: by Vicky (new)

Vicky (librovert) | 2462 comments Cleaned up 459


message 458: by Heather (new)

Heather (creaturefromthesea) | 831 comments Not sure if this is a legitimate author, or if the quote attributed to it is legitimate, but it's a website listed as an author.
http://www.goodreads.com/author/show/...


message 459: by Paula (new)

Paula (paulaan) | 7014 comments Gone


message 460: by Heather (new)

Heather (creaturefromthesea) | 831 comments Character listed as an author.
http://www.goodreads.com/author/show/...


message 461: by Keith (last edited Feb 14, 2012 01:41PM) (new)

Keith (kgf0) | 377 comments Got 463, but there are some other similar ones in the Star Trek series, so librarians should have an eye out.


message 462: by Timo (new)

Timo (zicus) | 6 comments One name author: Henricus


message 463: by Koenraad (new)

Koenraad (koenraadkelemen) | 6993 comments Got 465. Full name is Henricus Surdus (pseudonym for Heinrich Taube von Selbach)


message 464: by Koenraad (new)

Koenraad (koenraadkelemen) | 6993 comments 465: the other one is a petition introduced to the 16th-century Ecumenical Council of the Roman Catholic Church by Henri II of France.


message 465: by Timo (new)

Timo (zicus) | 6 comments In that case i belive Henricus Surdus and Henricus are different persons. Henricus Surdus should be author of Annales Hainrici Monachi in Rebdorff and Henricus author of The Chronicle of Henry of Livonia. As i see they have been divided and Henricus (that i originally pointed out) has been changed to Lettus Henricus (should be Henricus Lettus??). Beside Henricus Lettus in roman, he should also be Henricus de Lettis in roman and Heinrich von Lettland in german.


message 466: by Koenraad (new)

Koenraad (koenraadkelemen) | 6993 comments I changed 'Lettus Henricus' in 'Henricus de Lettus' since this is the name used in most sources I found (even though the Library of Congress has both names listed) and I added 'Heinrich von Lettland' and 'Henry of Livonia' as second and third author with hyperlinks in these profiles to the one of 'Henricus de Lettus'. So now all three names show up when you open the record of the book. The result:
http://www.goodreads.com/book/show/16....

Can you agree with this? If so, it should be done for the other editions too.


message 467: by Timo (new)

Timo (zicus) | 6 comments Henricus de Lettus is incorrect, should be Henricus de Lettis.

Why are there duplicate books now? Henricus de Lettus

Adding all these names to books in english is fine by me, so they can be added to other edition too. But there is no point to add all these names to editions in estonian, since in estonian this author will be searched only by name Läti Henrik or just Henrik and these names are not available.

Thanks for all the help!


message 468: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Timo wrote: "Why are there duplicate books now?"

Because one edition had the same author name listed twice. Fixed.


message 469: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Looks like someone fixed that for you.


message 471: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
I know he's a fictitious character, but he is listed as the author of those books.


message 472: by [deleted user] (new)

I don't know if this is the best place to post this, but this book has the wrong author and the wrong description:

http://www.goodreads.com/book/show/22...

I have this book. Pauline Baynes is the illustrator, the author is J.R.R.Tolkien. And it's not the 50th anniversary edition - my copy is the sixth impression, dated 1969, of the 1949 1st edition. No extra stuff, maps or anything like that.


message 473: by Koenraad (new)

Koenraad (koenraadkelemen) | 6993 comments #476 done


message 474: by [deleted user] (new)

Thanks Koenraad.


message 475: by Heather (new)

Heather (creaturefromthesea) | 831 comments Can't tell if this is a legitimate author.
http://www.goodreads.com/author/show/...


message 476: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
All of those belonged under Anonymous. Merged.


message 477: by Heather (new)

Heather (creaturefromthesea) | 831 comments I think this book may need to be attributed to its correct author.
http://www.goodreads.com/author/show/...


message 478: by Paula (new)

Paula (paulaan) | 7014 comments got 481


message 480: by lafon حمزة (new)

lafon حمزة نوفل (lafon) | 3544 comments I fixed the first author in 483, but my internet is not working so someone else will have to get the second one.


message 481: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Got it.


message 483: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
One assumes it's a pseudonym for a real person, but that seems to be a valid author, as per the covers of the books.


message 484: by Heather (last edited May 04, 2012 09:44AM) (new)

Heather (creaturefromthesea) | 831 comments It has a bunch of quotes attributed to it. I'm not sure if they are biblical.
http://www.goodreads.com/author/show/...


message 485: by Cait (last edited May 04, 2012 11:12AM) (new)

Cait (tigercait) | 4988 comments Heather wrote: "It has a bunch of quotes attributed to it. I'm not sure if they are biblical.
http://www.goodreads.com/author/show/..."


Looks like they're anonymous texts generally attributed to the biblical King Solomon for ease of reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Odes_of_...
http://www.sacred-texts.com/bib/fbe/i...

Although it looks like all of the modern translations in the GR database are listed under editor/translator credits instead (and could use some clean-up):
http://www.goodreads.com/search?utf8=...


message 487: by Keith (new)

Keith (kgf0) | 377 comments Got most of 490: two items left I wasn't sure how to deal with.


message 488: by Jan (new)

Jan | 844 comments Goodreads authors mis-spelled and such things, I hope I am at a right location for this.

What follows, is a matter of mis-spelled author's name.
It may be looked upon as a relatively small detail. In my opinion it has not only an effect on the alfabetisation as an abstract fenomenon, it helps me recognizing and avoid double registration quite well. And the insight about the quantitative appreciation of a book gets more realistic.

http://www.goodreads.com/book/show/10...
Here the author’s name is shown in the table of my books as: al-Aswani, Ala
http://www.goodreads.com/book/show/13...
Here the author’s name is shown in the table of my books as: Aswani, Alaa Al
http://www.goodreads.com/book/show/12...
Here the author’s name is shown in the table of my books as: Aswani., Alaa Al
Personally I like the second one most.

Along the way one can find out, taking the entrance of the book The Yacoubian, that several editions of this book could be combined.
If you ‘go into this’, a combining action might further depend on your guidelines as to different spellings of the author’s name in and on the books involved.
On Italian editions, for instance on this page:
http://www.goodreads.com/book/show/10...
the author’s name is plus an apostrophe and minus an ‘a’, as follows: ‘Ala Al-Aswani
Well, if ok, then that edition can be combined with
http://www.goodreads.com/book/show/12...
and several more, to be found on this page:
http://www.goodreads.com/search?utf8=...
The 7th item of this page leads to this page, of the French edition:
http://www.goodreads.com/book/show/15...
On this last mentioned page, another remarkable thing happened:
the arabic book title acts as the author’s name.

I hope you will enjoy solving this puzzle. Greetings, Jan


message 489: by Vicky (new)

Vicky (librovert) | 2462 comments Re: 492

I combined everything into the already existing profile Alaa Al Aswany and got all the books combined.

For the record - authors with multiple last names, two word last names or suffixes (Jr, III, etc) will show up wrongly in the table. This is an known issue but one that is not easy to fix.

For example:
Ursula K. Le Guin shows as Guin, Ursula K. Le
Moses Siregar III shows as III, Moses Siregar

There's nothing librarians can do to fix that specifically.


message 490: by Dinah (last edited Aug 21, 2012 01:57PM) (new)

Dinah Küng (dinahleekung) | 29 comments rivka wrote: "I didn't go back far enough to notice it was that many.

Ok, email sent. Hope it does the trick."


I just stumbled across this thread trying to learn more about GR. As the removal of my accent messed up my GR profiles,, maybe there should be some kind of GR librarian guideline not to remove accents in people's names. For many of us outside the US, it amounts to changing the legal spelling of our name, these letters being treated as different in other languages from their unaccented sibling. Even in the UK, I don't think John LeCarré would appreciate a rewrite of his identity.

I guess I'm saying that I wouldn't want my name decided solely by the Library of Congress in the US, nor should a global book site, perhaps?


message 491: by MissJessie (new)

MissJessie | 866 comments Agree Dinah re name changing. I have always felt that the individual probably knows best how to spell and pronounce their own name.

BUT accents, etc., are not readily available on keyboards here. Hence their lack, at least when I am editing. There's just no way to do it easily.


message 492: by rivka, Former Moderator (new)

rivka | 45177 comments Mod
Dinah wrote: "As the removal of my accent messed up my GR profiles,, maybe there should be some kind of GR librarian guideline not to remove accents in people's names."

No one on GR changed your name. Some of our imports have issues with accented characters.


message 493: by Keith (new)

Keith (kgf0) | 377 comments MissJessie wrote: "There's just no way to do it easily."

Copy and paste is generally pretty easy, and as more of the Internet gets used to Unicode, finding the name with the proper orthography is usually a simple matter of 15 seconds on Google. (For whatever reason, copy/paste from Worldcat is far less reliable than from elsewhere.)

Heck, I manage to do this with languages that use whole different character sets, such as དབུ་ཅན་ (which is to say, Tibetan uchen) never mind European diacritics for which direct keyboard entry is possible, if not obvious. (E.g., for é hold the Alt-key down while typing 130 on the numeric keypad; I do that one enough to have it memorized.)

At the risk of seeming a jerk, I would go so far as to suggest that any Librarian who has neither the time nor the inclination to deal with orthography correctly should stay away from editing any material that requires non-ASCII characters, requesting assistance as needed like we do with "foreign" (to the Librarian in question) languages. As was convincingly pointed out to me in an earlier thread, there are good reasons why proper orthography is necessary.

I, for one, get really tired of forever changing author names back to what someone helpfully fixed by making it wrong. At least Gabriel Garcí a Márquez hasn't moved recently; it took a Librarian Note from rivka to finally nail Chögyam Trungpa in one place.
[end rant][#include std.apology]


message 494: by MissJessie (last edited Aug 22, 2012 05:21PM) (new)

MissJessie | 866 comments Actually, I do use cut and paste regularly myself; I was pointing out the reason why such characters MAY not be available to everyone at all times. There is no immediately obvious keyboard solution. Many people are visual; if they don't see it, it does not occur to them there is another solution.

Maybe since you have pointed this out, more people who had not thought of doing this, due perhaps to lack of time or inclination, will begin doing so.


message 495: by Beth (new)

Beth (bethjustbeth) | 1568 comments MissJessie wrote: "Actually, I do use cut and paste regularly myself; I was pointing out the reason why such characters MAY not be available to everyone at all times. There is no immediately obvious keyboard solution..."

And that's assuming you have the proper form in front of you to cut and paste. And, as rivka pointed out, sometimes it's an issue with imports. If I'm not familiar with the author, and the import is wrong, chances are not good that I'm going to catch it.

Luckily, we have smart folks like Keith to help us out.


message 496: by MissJessie (new)

MissJessie | 866 comments It's the imports, I think, that really haul in the bad or lacking accents, etc.

And amen to the not catching it if you don't know the author.

I imagine Keith meant well. Just further down the evolutionary trail, computer wise, then I am.


message 497: by lafon حمزة (last edited Aug 22, 2012 05:27PM) (new)

lafon حمزة نوفل (lafon) | 3544 comments MissJessie wrote: "It's the imports, I think, that really haul in the bad or lacking accents, etc."

Barnes and Noble I'm looking at you.

Is there any reason why you can't merge the authors that are clearly the same, even if you don't know what accents they have and then come back later and fix it if necessary? I mean it's preferable beforehand, but...
ETA: Five-oh-first. Couldn't help it.


message 498: by Debbie's Spurts (D.A.) (last edited Aug 22, 2012 05:47PM) (new)

Debbie's Spurts (D.A.) | 6325 comments On some touchscreen keyboards (notably iPads, holding a letter down will give you some other options, for example if I hold down the e I can get ę ē ė etc.)

The official site for characters with chart of likely to be needed ones if you do want to copy is at http://www.w3.org/TR/xml-entity-names... (if more needed, try links listed under unicode character references at http://www.w3.org/TR/xml-entity-names... )

W3.org is the official site and is accurate for almost all displays. Not necessarily easiest to read.

Useful links you may find easier to understand (or at the least copy from) are http://en.wikipedia.org/wiki/HTML_cha... , http://www.yellowpipe.com/yis/tools/A... ,

For non-windows keyboards and operating systems, this link might prove helpful: http://alt-codes.org/


Once you get into characters not in Ascii, Iso or unicode sets you can run into problems on some operating systems, displays or non-English languages.

Some common characters if you do not want to clcik links to cut/paste: a ã å ā a à á â ä Æ Ã Å Ā À Á Â Ä ć ç č Ć Ç Č ę ē ė ë é è ê Ę Ē Ė Ë É È Ê į ì ī ï î í Į Ì Ī Ï Î Í ł Ł ń ñ Ń Ñ ō œ ø õ ó ö ô ò Ō Œ Ø Õ Ó Ö Ô Ò ś ß š Š Ś ū ú ü û ù Ū Ú Ü Û Ù ÿ Ÿ ź ž ż Ź Ž Ż … ¿ ¡ ‘ ’ ` °


✔ ✘ ♥ ♡ ★ ☆
½ ¼ ¾

¢ ₩ ¥ € ¢ £
©
®
← → ↑ ↓
Ø
em dash is —


❂ Murder by Death  (murderbydeath) Deborah (Debbie Rice) wrote: "On some touchscreen keyboards (notably iPads, holding a letter down will give you some other options, for example if I hold down the e I can get ę ē ė etc.)

Also true for Macs running 10.7/10.8


message 500: by Krystal109 (new)

Krystal109 | 1086 comments http://www.goodreads.com/author/show/...

Anyone want to help get rid of author "Anthology"


back to top