Goodreads Librarians Group discussion
Archived
>
New librarian Questions
date
newest »

message 201:
by
rivka, Former Moderator
(new)
Jul 28, 2010 06:38AM

reply
|
flag

Enjoy not being at work :D


I was comparing books with a friend when it listed White Hot by Sandra Brown 3 times. Twice it is marked to read, and once it had a 4 star rating. I have not read this book. So I clicked on it, and then edit review. A totally different books by Sandra Brown popped up. Which I have read and rated 4 stars. I scrolled down to look at reviews of it and there are more than one review by the same person, and it is very obvious to me that the books reviewed were neither White Hot or Longtime coming. I looked to the side of the page and by other editions and was shocked to see 230 other editions!! AND they are various editions of various titles!!
I have no idea how to fix this!
http://www.goodreads.com/book/show/76010...
This will obviously take some work in which I am willing to help if someone can tell me what to do!!




thanks!




I want to add ISBN 1842050990 to my books - a search on amazon.com or amazon.co.uk finds it but a search through goodreads does not find it on these sites. It doesn't seem worthwhile to re-create it when it should already be findable.
Amazon does not list an author (he is named on the cover) could this be causing it to be filtered out?
If so how do I get search to find it?
thanks
Rob
PS I noticed yesterday that the goodreads search would jump between different amazon sites and barnes and noble seemingly at random but maybe that's for another day...

Yes, that's exactly what the problem is: GR will only import things which have titles and authors, since both of those are required fields in GR. I'm afraid adding the book manually is the only way to do it, in a case where none of the feeder sites have the information correct.
"I noticed yesterday that the goodreads search would jump between different amazon sites and barnes and noble seemingly at random but maybe that's for another day..."
Whether the search runs through B&N or Amazon should depend on whatever you selected in your last search, I think. Within the Amazon search, it'll run through the list of Amazons until it finds one that has the book (or, if it doesn't find the book at all, it'll show the last one it tried).

Yes, that's exactly what the problem is: GR will only import things which..."
Thanks, I understand now, I shall add manually.
rob

I have added ISBN 1904730221 this is a bilingual guide to mathematic terminology, it is bound tête-bêche. So has two titles, one in English and one in Gàidhlig, neither is more correct, publication information is in both languages inside the relevant cover. Is there a precedent? How it is at the moment seems messy.
There is no principle language for this or many other inter-language dictionaries. Is there a rule - eg is a French-English dictionary mainly in English as the definitions are longer than the words? An English-French dictionary mainly in French? And one that swings both ways is..?
Also this book has a fairly thin card cover and is bound with staples. I'm confused between mass market paperback and paperback. I thought the difference was in marketing rather than format? Are stapled books and glue-bound/stitched books all 'paperbacks'?
I had no idea the questions this would throw up when I started.
thanks
rob

Derick Thomson is also known as Ruaraidh MacThòmais.
This is not a pseudonym, he has two names. One in English and one in Gàidhlig. Books he has issued have come out under the different names for different editions.
He's the same person obviously but it doesn't seem possible for GR to recognise this across the two names. What's the answer? I've listed two authors in the dual named book but someone without Gàidhlig is unlikely to recognise they are the same person and in some other cases the name isn't translatable without knowledge of the person. (eg the Gàidhlig "surname" could be the place they were born).
Thanks
Rob


I have added ISBN 1904730221 this is a bilingual guide to mathematic terminology, it is bound tête-bêche. So has two titles, one in Englis..."
A mass market paperback is a small size, the type that is often sold in drugstores. Often they have a flashier cover, perhaps with embossed lettering, although this isn't true of the older ones. http://en.wikipedia.org/wiki/Paperbac...
A trade paperback is a larger size.
http://en.wikipedia.org/wiki/Paperbac...
If you're not sure what you have, I'd make it "paperback" rather than "mass market paperback."
Are stapled books and glue-bound/stitched books all 'paperbacks'?
If it has a paper cover, as opposed to a hardback cover, it's a paperback. Being bound with glue or stitching doesn't make it a hardback or a paperback.

Derick Thomson is also known as Ruaraidh MacThòmais.
This is not a pseudonym, he has two names. One in English and one in Gàidhlig. Books he has issued have come out under the d..."
You can insert that information in the author details box on the author page.


(This should probably be added to the librarian manual! It's come up before -- there are English-language editions called "Ace Doubles" which are treated this way.)
Books mentioned in this topic
Secret Smile (other topics)Secret Smile (other topics)
Forever a Stranger and Other Stories (other topics)
Charlie and the Chocolate Factory (other topics)
Authors mentioned in this topic
Hella S. Haasse (other topics)Roald Dahl (other topics)
Russell Thorndike (other topics)