Books I Loathed discussion
Words I Loathed
message 101:
by
Steven
(last edited Aug 25, 2016 12:27PM)
(new)
Sep 11, 2007 10:13AM

reply
|
flag


On the confessions of mispronunciations issue -- and who hasn't been guilty of this -- my dad was another who said "misled" as "mizled" in his youth. Mine was saying "FLE-jem" for "Phlegm," which came when I was reading some essay by a Greek philosopher, probably Aristotle, going on about green phlegm and black phlegm, when I was a young teen.
And on the issue of authors overusing a word, it can happen to even the best. I just finished the excellent "Consequences" by Penelope Lively, and even this wordsmith was overusing the word "apposite" for relevant.





Besides, on your 'male list' you left off:
tube steak
meat torpedo
Speaking of my boss (mentioned earlier. I'm not calling him a tube steak), he is an extremely intelligent person who persists in using 'supposably.' It makes me a little crazy.
'Irregardless' is old hat. Even some dictionaries consider it "non-standard usage" but list it just the same (even though the prefix 'ir-' makes the word mean the opposite of what the user is attempting to say). 'Nucular' is now the one I want to dope-slap out of existence, and that chucklehead of a president is making sure my arm is going to get real tired.
This just in: has anyone noticed that 'irregardless' is NOT setting off the spell checker? Oh, the humanity....


http://dictionary.reference.com/brows...



To echo Sarah, I dislike the use of the word panties too. It's so Penthouse/Playboy 1970s. Commando is a much better word. Hah!

There's a couple phrases that just drive me nuts: "Can you borrow me...?" and "I think you can learn me..." What?!? I can learn you something? Is that even possible? I know I can (possibly) teach you something but learn you? I also know I can loan you things but I don't know what I can borrow you. I've met a lot of people who say both those phrases and I don't know where it comes from.
I actually had a guy hit on me with one of those phrases. First he did the elevator eye thing, then licked his lips, then said "Hello my sista, you look like one'a them egde-acated sistas. I bet you kin learn me a thing or two." Okay, first of all, I ain't your sista, I don't even know you (I know AIN't ain't a word)! Second, it's educated, moron! Third, you need to go back to school and learn how to talk! Makes my blood boil!

Makes for many fabulous party games.
To be fair, not everything in it is in the "turgid man-root" category, although everything is trite.
"Man-root." Heh. Don't get to type that one every day, nor would I want to. But in the words of Alexei Panshin, "Don't pick at the metaphor. It leaves a nasty scab."

I also I heard people use the phrase "sea change" to describe what seems to be a "watershed" or "paradigm" shift . . . where did this come from? Is it when people move to live near the ocean? I thought people were naturally drawn to water, in the first place. Sorry--landlocked populations!

Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.'
Ariel's speech in The Tempest by William Shakespeare. So it's used (often wrongly) to describe a substantial change or alteration but in circumstances quite unlike the ones that turn a dead man into 'something rich and strange'.

Of course, words and idioms change their meaning over time. I guess current usage always defines definition.
But my big bugaboo lately: "grinded." I can't believe how many times a week I see or hear that one. I've gives up on who/whom. I silently shudder at less/fewer confusion. I mourn the passing of the subjunctive "were" from common usage. But "grinded"?
Grinded?
It's not even shorter or easer to say than "ground"!

Similarly, it is used in an argument or conflict to indicate that the opponent has scored a point of some sort.
So it's more of a "got me" than just a "good comeback." Of course, usage defines words, so the meaning is drifting somewhat, but even when I hear kids use it on the bus it seems to have the same connotation. Of course, my bus rides past a magnet school for gifted students. I may get a skewed perception of kids today. From what I can tell, they're pretty darn great.

I forgot about the big girl panties line. I love that one! I say it in my head every day at work when people walk into my office and start whining. I fight the urge everyday to tell them to put on their big girl panties. LOL. Although when men come into my office and start to whine, the phrase that goes through my head is "Pull your balls out of your a** and be a man for crying out loud!" I work in the legal field, I think those phrases every day, all day.
So, anyone want to collaborate on a novel using every one of the loathsome words and phrases we have been discussing? That would be fun! Lots of giggles I think just creating a novel full of loathsome words and phrases that just drive all of us up the wall! LOL.

(Hi, Eloise!)
The one that's been getting up my nose lately and driving me nuts is the use of the word 'impact' as a noun. Impact is traditionally a VERB, and while I'm all for the verbing of nouns as a method of making language say what we need, the PEOPLE I hear using 'impact' as a noun are invariably using it in an obfuscatory, management-speak way that's so overwrought and passive-voice that they should just get over themselves and rephrase.
I suggest starting by doing a search-and-replace, turning forms of 'impact(noun)' into 'effect'. And 'impact(verb)' can usually be replaced by 'affect,' too, though that may be too many steps at once for MBA-speak addicts. :->
Note: when we're actually talking about physical objects smacking into each other, I'll allow either form of the word in question as fair game.


My friend and I noticed it so many times that it became a running joke for us. When the opportunity arose for her to submit an essay to the English dept. for some contest or other, she made sure to include the word in her essay...and she won! Her award-winning essay is now published in one of the texts the University of Oregon now uses for their writing 122 classes. Thanks, tapestry! you really saved the day!

I truly despise the use of "tender" unless it means anything having to do with food or food preparation. For example: he was a tender person.
Or even worse: his caress was tender.
It hurts my eyes to see that.
Also, I actually had an ENGLISH TEACHER in high school who would say, after assigning us a reading:
"so what was the aboutness of this piece?"
Shudder. Even then (about fifteen years ago), I knew it was bad.

Generally, I love words. Sometimes their usage offends me, though.






As to 'aboutness' it's used in logical semantics ('aboutness of reference', I guess it's Quine's term)

Good Reads may have glitched when you posted messsage 15...what did you mean by "astdents" above? Or is that just a term with which I am unfamiliar?

Natalie - Huxley's use of 'pneumatic' was to create exactly the effect (or 'impact' if you will...) that you felt. These girls' breasts did appear artificially 'pumped up' much as most female celebrities these days have had their 'tender' breasts inflated. Can I add any more loathsome words to this 'rich tapestry'?
(By the way, Tara's idea of writing a novel full of these despicable words would be most impactful.)



There's this attorney that comes into our court frequently who loves to throw around the phrase "bad faith". Now, that's not that bad of a phrase, unless it is used for everything! He uses it all the time, in all of his motions as well as in every single sentence he utters in the courtroom. He also likes to use paramour. He's the strangest attorney I have ever met and there is no character on TV or in literature that would come close to being like him. I'm sure, when describing the recent Colorado Rockies game, he probably told people "Mother Nature, in bad faith, broke her water jugs and spit rain all over the Colorado Rockies, which could have, in bad faith, severely inhibited their ability to score more than 4 runs." Seriously, that's exactly how he talks.



Call the grammar police: when people incorrectly use the word "less" when they should be using "fewer."
Hated euphemisms for genitalia: "yoni" for "vagina"; "proferred peach" for "backside" (used in a trashy Victorian novel describing anal sex.)
Embarrassing mispronunciation: I used to mentally pronounce the world "aisle" as "assle." Still can't properly pronounce the word "cupola." Fortunately, it doesn't come up in conversation very often!
I also hate the phrase "we're pregnant" when used by smug couples, unless they are a pair of lesbians who are, indeed, respectively pregnant.
For some weird reason, I object to the "c-word" unless it's used by someone who is British. Same goes for the word "twat." Not sure why...just sounds less misogynistic when it comes from a Brit. Does anybody else here feel that way, or is that my own weird snobbery at work?

Signed,
The Passive Aggressive Society
Just kidding! I also hate "I understand that" and other phrases used to preface some sarcastic or snotty remark. I find that these are usually heard in the workplace.

It just doesnt come across as a real word when its used more than once or twice in a novel... I dont know why. And I always fight the urge to see it as intimidation, estimation, or intimate. Seems like a hybrid someone made up and refused to acknowledge that it really isnt a word.
And I also refuse to read trashy romance novels due to all the digusting "terms" they use as an excuse not to say Vagina and Penis and Sex.... The more creative they get with thier terms, the more nauseous I become!
Books mentioned in this topic
The Blonde Identity (other topics)Medusa's Sisters (other topics)
Who We Are Now (other topics)
Under the Influence (other topics)
North of Nowhere (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Stacey Ballis (other topics)Emily Giffin (other topics)